Скрытая наследница (ЛП) - Фернандес С. Т. - Страница 7
- Предыдущая
- 7/97
- Следующая
— Обещаю сделать всё, что в моих силах, чтобы вернуть их домой.
Ощущение покалывания начало распространяться по моей груди, и мой взгляд вернулся к Наследнице. Самые прекрасные аквамариновые глаза смотрели на меня, заглядывая прямо в мою душу.
— Она просыпается.
Глава 5
Над моей головой возник купол воды. Я моргнула, чтобы убедиться, что вижу правильно. Казалось, я нахожусь под водой в огромном пузыре, который, кажется, удерживает море вокруг. Вершина стены купола исчезала в светлеющем утреннем небе — почти прозрачные, пышные белые облака медленно дрейфовали по бледно-оранжевым оттенкам. Мой взгляд переместился на высокие золотые ворота, которые возвышались надо мной, сужаясь в острие, затем на толпы воинов с чешуей, стремящихся по красивой каменной дорожке и врезающихся в гигантскую стену воды. Естественно, все это должно было привлекать моё внимание, пока я лежала.
Но ничего из этого не привлекло его.
Изумительные карибско-зелёные глаза гигантского мужчины, стоявшего надо мной, вызвали мурашки на теле. Мой взгляд скользнул по синеватому оттенку его чешуи, которая придавала яркость его оливковой коже. Чешуя и кожа соединялись на хорошо очерченном животе. Мой взгляд переместился дальше, вверх по его торсу, к его крепкой как камень груди, статной линии подбородка, полным сочным губам и идеальному носу. Его длинные тёмно-коричневые волосы стекали, как занавес, вокруг его прекрасного лица. Он был самым потрясающим мужчиной, которого я когда-либо видела.
— Она просыпается, — произнёс он глубоким мужским голосом.
Голос, который заставил мой желудок сжаться.
Нет, подождите. Это было…
Я повернула голову и начала судорожно вырывать воду. Папа нежно массировал мне спину.
— Вот так, Шер. Выплюнь всё, — говорил он.
— Я оставлю вас, — сказал этот потрясающий мужчина. Думаю, я произвела на него незабываемое впечатление, когда вырвала морскую воду и всё такое.
Когда я вернулась в папины объятья, его губы слабо изогнулись в улыбке, с нотками тревоги.
— Всё в порядке?
— Будет нормально, — пробормотала я. Ну, насколько нормально это возможно. Хотя я и не сказала ему об этом. Он едва сдерживал страх.
Я вытерла рот тыльной стороной руки.
— Ничего не будет прежним, правда? — спросила я.
Он посмотрел на вершину золотых ворот.
— Боюсь, что нет. У нас с твоей матерью были самые лучшие намерения. Клянусь, мы действительно думали, что сможем…
— Что вы думали, папа?
Он тяжело вздохнул и аккуратно поставил меня на песок, помогая сесть.
— Мы думали, что сможем делать всё по-другому. Жить по-другому. Боюсь, наши решения теперь обернутся против нас, — он потер подбородок. — Но это предсказуемо. Мы с твоей матерью всегда были не такими, как все в Атлантиде, — лицо его омрачилось. — Твоя жизнь изменится, но моя надежда, и надеюсь, что и твоя мать надеется, что наши действия приведут к лучшему. Всё станет ясным со временем, и твоя мать сделает всё, чтобы научить тебя нашим обычаям, нашим традициям и культуре.
Тьма промелькнула в его глазах.
— Но она также научит тебя самой болезненной части нашей истории, тому, за что мы боремся и что мы защищаем. И чему мы противостояли. Вот это будет самое важное.
Он излучал уверенность, которой я не чувствовала относительно жизни моей матери, которая висела в подвешенном состоянии, пока мы говорили. Это заставляло меня надеяться — надеяться, что я знала, было опасно.
— А что насчёт моих друзей? Они будут думать, что я умерла?
Папа зажал нос.
— Пожалуйста, не злись. Майлс уже отправил сообщение Джону. Он думает, что ты уехала пораньше и не могла ждать. Работа началась раньше, чем ожидалось.
— Значит, эта проблема решена, — пробормотала я. Хотя я покинула Голубой плавник всего пару часов назад, мне казалось, что прошла вечность — и то, что я узнала о Джоне и Крисси, кажется, тускнеет по сравнению с моей текущей ситуацией.
— А мама? Ты так уверен, что она будет в порядке?
Папа провёл рукой по моим волосам.
— Не будем терять надежду. Стражи — одни из лучших в этих мирах. Я полностью доверяю Дрейвину.
Дрейвин.
Вот его имя.
Майлс пронёсся мимо высокой женщины с трезубцем на вершине дорожки, что вела за ворота. Его лицо было напряжено от паники. Он больше не был в костюме и галстуке, как всегда. Чешуя на его коже образовывала стойку-воротник и спускалась к его запястьям. Он выглядел официально, даже в своей форме Водного Фейри.
— Ваше Величество. Совет созвал экстренное заседание. Они попросили вас привести Ашеру, — он взглянул на меня с выражением сожаления.
— Это слишком, Майлс.
— Боюсь, тут мало что можно сделать. Мелиса не оставила шанса для обсуждений.
— Конечно, она не оставила, — Папа вскочил на ноги, помогая мне встать. Он повернулся ко мне и поднял руку перед моим лицом. Лёгкое покалывание пробежало по моей коже, и мои глаза расширились, когда вся вода, пропитавшая меня с головы до ног, собралась в идеальную сферу, зависшую в воздухе перед нами. Футболка «Просто добавь воды», джинсовые шорты, волосы, и каждая клеточка моего тела теперь была безупречно сухой. Легким движением руки он отправил шар в стену воды.
— Сделай мне одолжение и помолчи. Только немногие в Атлантиде знали о твоём существовании, и ещё меньше знали, где ты была спрятана. Совет уже много лет требует твоего присутствия, и они могут быть очень назойливыми. Скорее всего, они будут разочарованы, что ты была прямо у них под носом. Постарайся не обижаться.
— Принцесса Ашера, это ваша стража, Майана, — сказал Майлс, указывая на женщину за ним. — Её назначили охранять вас.
Майана обвела трезубец через своё мускулистое тело и поклонилась.
— Честь служить вам, Ваше Величество.
— Боюсь, что нужно сделать представление кратким. Сюда, — крикнул Майлс, двигаясь по дорожке.
Я сделала глубокий вдох, тревога нарастала внутри, и сделала первый шаг через ворота Атлантиды.
***
Ранний свет пробивался сквозь величественный купол, вершина которого терялась в бескрайности высоты. Он осветил ровно выложенные большие белые камни, что вели нас к черной металлической решетке. Когда мы прошли под ней, решетка поднялась на удивительную высоту. Коридор был обрамлен гигантскими каменными блоками, увенчанными барбаканом. На обоих концах дворца возвышались внушительные круглые башни высотой шесть-семь этажей, каждая украшенная рядами бойниц. Стражи таращили глаза, когда мы проходили мимо караульного помещения, но я не обращала на них внимания. Я была слишком занята тем, что любовалась самой высокой башней, которая возвышалась над всеми остальными, ее темный башенный шпиль тянулся вверх к самой вершине купола, а на его конце светился голубой огонек. Три другие круглые башни, не менее впечатляющие, окружали большую, образуя кольцо. Еще больше стражей шагали по длине укрепленных стен, окружающих песчаный двор, а рабочие, останавливаясь, смотрели на нас, пока мы следовали за Майлсом. Это был подводный замок из сказки, и, несмотря на тревожные мысли, что терзали мой разум, я не могла не быть очарованной.
— Это нереально, — выдохнула я.
Отец тепло улыбнулся. — Это твой дом.
Я остановилась. — Прости что?
Он положил руку мне на спину, мягко ведя вперед. — Это твой дом. Ну, наш дом. Жаль, что у нас нет времени на экскурсию, но боюсь, что она должна подождать. Сюда.
Мы ускорили шаг, проходя через еще один коридор, который врезался в самую большую башню. В конце коридора стояло круглое двухэтажное здание. Открытые двери показывали длинный деревянный стол, за которым сидело около двадцати пар глаз, оценивающе смотрящих на нас. Мое сердце забилось быстрее.
— Приветствую вас всех, — сказал Майлс, склоняя голову перед собравшимися, когда мы вошли. Он указал мне на стул рядом с головой стола, обращенный к арочным окнам, через которые начинал проникать свет нового дня. Женщина с суровым выражением лица — волосы светло-русые, собранные на затылке — стояла рядом с креслом. Ее бледно-голубые глаза пристально смотрели на меня, пока я садилась в деревянное кресло с высокой спинкой. Она выглядела молодой, но по виду можно было бы принять ее за женщину лет двадцати восьми, хотя угадать возраст было глупо, ведь фейри выглядят моложе возраста.
- Предыдущая
- 7/97
- Следующая