Выбери любимый жанр

Скрытая наследница (ЛП) - Фернандес С. Т. - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Алло? — ответила я, не скрывая дрожи в голосе. Мужчины остановились, услышав мой ответ.

— Ашера, дорогая. Где ты? Мы звонили тебе несколько часов, — спросила мама.

— Привет, мам. Я была в «Синем плавнике» с коллегами. Наверное, музыка заглушила звонок. Я уже почти дома.

— Она говорит, что она чуть дальше, — мама произнесла это сдержанно, я услышала, как отец что-то сказал на фоне. Я приподняла брови.

— Я думала, ты не вернешься домой до завтра? — спросила я, замечая, как мужчины начинают двигаться.

Не стой здесь, идиотка! Я сделала шаг назад, ноги казались неустойчивыми, а глаза не отрывались от них.

— Планы изменились. Милая, твой отец уже идет по улице, чтобы встретить тебя. — В телефоне я услышала, как захлопнулась входная дверь.

Обычно я бы возразила. Мне 23 года, я взрослая женщина. Но, учитывая, что эти странные мужчины приближались, я с радостью приняла помощь.

— Хорошо, мам. — Я пыталась скрыть дрожь в голосе, но мне не удалось.

— Ты в порядке, дорогая? — Чёрт, её материнская интуиция не подвела. Мужчины уже подбирались к самому краю ближайшего подъезда, и до них оставалось всего несколько шагов. Я ускорила шаги назад и надеялась, что ничто не заставит меня упасть.

— Шер! — Я резко повернула голову, услышав голос отца. Катхан Дельмар мчался по тротуару на огромной скорости, его мускулистые руки работали, как поршни. Он замедлился, когда подошёл ко мне, наклонился, его тёмные волосы упали ему на лоб, а грудь поднималась и опускалась с быстрыми вдохами.

— Всё… — Ха-х. — В порядке? — Ещё один тяжёлый вдох.

Мои плечи расслабились от облегчения, когда я похлопала его по спине.

— Всё ещё в форме, старик.

— Я… — ещё один тяжёлый вдох, — не… старый, — он выпрямился, положив руки на бёдра. — Просто не бегал так быстро с тех… —

— С 90-х? — Подсказала я.

Отец сжался, сложив губы в тонкую линию.

— Очень смешно, доченька, — его взгляд скользнул за меня. Ноздри расширились, когда он сделал глубокий вдох. Его лицо потемнело. Я повернулась, и мой рот открылсяя. За нами никого не было. Улица была абсолютно пуста.

— Там были два мужчины, — выдохнула я, указывая на пустой подъезд. — Странные парни, которые были в баре.

Отец прищурился, вглядываясь в темноту за светом уличного фонаря. Затем он обнял меня за плечи.

— Пойдём. Возвращаемся домой.

В первый раз с детства я почувствовала, как моя душа радуется от защиты отца, но чувство того, что за нами всё равно кто-то наблюдает, не покидало меня.

Глава 3

Мои шаги звучали по гравию на подъездной дорожке, ведущей к нашему двухэтажному дому. Первый этаж — предназначенный для машин и штормовых приливов — был тих и безмолвен в эту безлунную ночь. Дом напоминал маяк, его белые панели отражали лунный свет. Я могла разглядеть свет в кухонном окне на втором этаже сзади дома и на мгновение поймала обеспокоенное выражение лица отца, когда мы поднимались по лестнице. Мое ощущение тревоги только усиливалось. Мне было не по себе — я чувствовала, что это не просто те мужчины, что следовали за мной от бара, судя по тому, как он поспешно вошел в дом, как будто в панике.

— Всё в порядке, пап, я в целости и сохранности, — попыталась я его успокоить. Закрыв за собой дверь, я последовала за ним по коридору, но странное чувство заставило меня обернуться. Что-то невидимое для глаз, но ощутимое всеми чувствами, сплыло с потолка к основанию плинтуса. Я несколько раз моргнула и огляделась, но ничего не заметила. Не дождавшись, я поспешила за ним.

Папа вздохнул.

— Всё не в порядке, Шер.

Я открыла рот, чтобы возразить, но онемела, когда увидела, кто сидит в гостиной.

— Майлс?

Майлс Антисий, многолетний ассистент моей мамы, оторвал взгляд от неё, его выражение лица изменилось с тревожного на тёплое.

— Привет, Ашера. Как приятно снова тебя видеть.

Я не могла вспомнить, когда в последний раз видела его, но его аккуратно причесанные, немного поседевшие каштановые волосы, чётко очерченные брови, тёмные глаза и безупречный костюм всё выглядели так, как я их запомнила. Он напоминал дворецкого, только более привлекательного. Я клялась, что он не стареет, хотя трудно сказать, ведь я давно с ним не сталкивалась. Майлс предпочитал чётко разделять работу и личную жизнь. Я иногда видела его, когда после школы работа мамы пересекалась с семейным временем.

Если можно было назвать время с семьей «семейным».

Мама даже не взглянула на нас. Казалось, будто мы не вошли в комнату. Она продолжала ходить взад-вперёд перед любимым серым угловым диваном отца, свет из кухни освещал тёмные круги под её глазами и глубокую складку между бровей. Её длинные ноги шагали с лёгкой грацией, а чёрные волосы развевались за спиной. Она выглядела немного не на своём месте в чёрной юбке-карандаш и белой блузке среди всего этого морского декора в доме.

Я не могла не остановиться, чтобы восхититься её красотой. Нелеа Дельмар была успешной бизнесвумен, которая часто отсутствовала в моей жизни неделями, оставляя отцу заботу о моём воспитании. Хотя она всегда была рядом в важнейшие моменты моей жизни — когда девочке особенно нужна мать — я не могла не чувствовать её отсутствие, когда росла. Она старалась звонить мне каждый вечер перед сном, чтобы напомнить, как сильно меня любит, и я всегда это ценила. Я пыталась не держать на неё обиду, но, честно говоря, мне не хватало её присутствия в моей повседневной жизни.

Я вошла в её поле зрения, и её изумрудно-зелёные глаза встретились с моими, а её плечи опустились.

— Ашера. Дорогая. Я так переживала, — она крепко обняла меня. — Эти мужчины ничего с тобой не сделали? Они подходили к тебе?

Я застыла.

— Как ты узнала о мужчинах в баре?

Мама медленно отстранилась, её лицо стало серьёзным.

— Это долгая история, одну часть которой ты заслуживаешь услышать. Но нет времени. Мы должны уезжать.

Я подняла руки в воздух.

— Подожди. Подожди. Что? — Я быстро повернулась к отцу. — Что происходит?

— Кэтхан, нет времени на это, — перебила мама.

— Мадам, я настаиваю, нам нужно идти. Ваши телохранители смогут отвлечь их только на некоторое время, — осторожно сказал Майлс, поднимаясь из-за стола.

Моё дыхание участилось.

— Чёрт! У нас теперь есть телохранители? — вскрикнула я.

Руки мамы сжались в кулаки у неё на боках.

— Ашера, ты мне доверяешь?

Я терла виски.

— Какой глупый вопрос! Ты моя мама. Конечно, я тебе доверяю. О, Боже…

— Богиня, — тихо произнёс Майлс.

— Пожалуйста, скажи, что ты не сменила карьеру на торговлю наркотиками или что-то в этом роде.

Её губы едва приподнялись в усмешке.

— Боже упаси. Моя жизнь не настолько интересна.

— Позвольте с вами не согласиться, — вновь пробормотал Майлс.

Она взяла меня за лицо, её глаза умоляюще смотрели на меня.

— Пожалуйста, делай, как я говорю. Оставь вопросы на потом. Я обещаю ответить на все. Мы должны уйти.

— А что насчёт моей работы? — спросила я. — Завтра я уезжаю в Калифорнию.

— Ашера Рей Дельмар. Эта ситуация важнее твоей работы. Она важнее нас.

Неожиданное чувство страха поднялось в животе. Папа положил руку мне на плечо.

— Шер, нам нужно идти. Я буду рядом с тобой всё время.

— Но, когда мы вернёмся?

Раздался стук в дверь. Все в комнате напряглись.

— Дакс? — спросил Майлс.

— Возможно, — ответил папа. — Я проверю. Он выскочил из комнаты, а мама с Майлсом стали собирать чемодан, который я упаковала ранее. Я уже открывала рот, чтобы спросить, что они делают в моей комнате, как почувствовала, что за мной стоит кто-то. Я обернулась, глаза расширились от удивления. В коридоре стоял внушительный мужчина, напоминающий викинга. Его мускулистые руки, были оголены. Светло-серая туника и чёрные брюки, казалось, были с какого-то фестиваля эпохи Ренессанс. Грязно-русые волосы до плеч, а подбородок, по которому, казалось, можно было вылепить статую. Он был — если можно так выразиться — богоподобен.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы