Выбери любимый жанр

Красавчик Хиро (СИ) - "Peregrin" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Нет! Нет. Просто посиди со мной, пожалуйста. Не оставляй меня, Хиро. Хоть ты не оставляй меня.

Глава 22

Слишком резкие перепады настроения у неё. Я взял Надесико за руку, и сидел с ней, пока она не уснула. Всё-таки не зря её держат в госпитале, похоже. Так что я укрыл спящую девушку одеялом, написал сообщение, что вернусь завтра в это же время. И ушёл, поцеловав на прощание в холодный лоб.

Потом пошёл искать лечащего врача Надесико. У меня, конечно, было мало шансов на то, что он расскажет мне хоть что-то про девушку — врачебная тайна и всё такое, а я для Надесико вообщем-то никто. Хотя вот с Ранго прокатило, и доктор Тенма мне рассказал и про лечение, и про последствия ранения. Видимо сработало моё обаяние.

Так что я отправился в ординатуру, поговорить с доктором Тенмой для начала. И, проходя мимо переговорной, заметил тётю Маи в окружении тех же стервятников, что раздели меня в прошлый раз.

Решительно ворвался, прочитал смету расходов на оплату услуг госпиталя (эвакуацию машины они туда впихнули ещё раз, сволочи). И не сдержался — наорал на жадин от души, намекнув на принадлежность господина Ёсиды к Ямагучи-гуми, и персональные кары каждому из здесь присутствующих за такое наглое наживательство на человеческом горе. Ух, как они перед нами извинялись! И клятвенно обещали вылечить уважаемого господина Ёсиду за счёт государственных грантов.

Ну вот почему, пока с ними вежливо разговариваешь, люди считают тебя слабым и беззащитным. А стоит только наорать — и сразу все вопросы решаются?

Тётю Маи пришлось потом отпаивать холодным чаем в вестибюле госпиталя. Я оставил её сидеть в зале ожидания, сбегал до автомата с газировкой и купил пару банок этого самого чая — ей и себе. Когда вернулся, рядом с тётей сидела медсестричка, и успокаивающе гладила госпожу Ёсиду на спине. Отдал обе банки женщинам, низко поклонился уже который раз выручившей меня девушке. И ещё немного посидел вместе с тётей Маи, пока она не успокоилась и не перестала плакать.

— Я от радости, Дзюнти. От радости. Не знала, что у моего Ранго есть такой хороший друг. Думала, там одни бандиты, которые только о себе думают. Я так рада, Дзюнти!

Радостной тётя Маи не выглядела даже на мой взгляд. А Хиро мне так и вовсе транслировал, что госпоже Ёсиде лучше одной не оставаться надолго.

— Я сделал, что должен был сделать, — пожал я плечами. — Всё остальное теперь зависит только от вас, тётя. Господин Ёсида гордый человек, и вряд ли так просто смирится со своим нынешним положением.

Кто знает, что творится в голове этого самурая? С него станется вспороть себе живот, и обесценить все мои старания по его спасению. Работу он потерял, Люсиль исчезла, руки нет: ради чего ему жить дальше?

— Так что вы, госпожа Ёсида, его последний якорь в этом мире. Навещайте его почаще. Напоминайте о том, что он нужен вам.

— Спасибо тебе, Дзюнти, сынок. Мой дом для тебя всегда открыт. Ты же зайдёшь к старой тёте в гости?

— Конечно, — я улыбнулся, — я ведь так и не попробовал ваш знаменитый жареный удон. А сейчас, извините, мне пора ехать. Работа.

— Конечно, — госпожа Ёсида встала и поклонилась мне, — Спасибо, милый Дзюнти.

Я вызвал такси, и поехал в Кабуки-тё. Про то, что я хотел найти врача Надесико, я, конечно, забыл.

В “Золотом павлине” всё прошло как по маслу. Новый управляющий без лишних слов подписал со мной соглашение о расторжении контракта. В бухгалтерии (первый и последний раз у них побывал) выдали расчёт в пухленьком конвертике. А господин Яма с парнями устроил мне такую прощальную вечеринку, что я даже не запомнил, как домой добрался. А наутро, с больной головой, с со стыдом вспоминал, что мы с другими хостами вытворяли в пьяном виде. Переодевание в женскую одежду, и забеги по залам в голом виде — это ещё не самое странное, что мы делали. Но, блин, гостьям и это понравилось. Они с удовольствием участвовали в безумии под названием “проводы лучшего хоста”. Так что я, считай, бесплатно отработал последнюю смену в “Павлине”.

Да и ладно, мне не жалко. Зато в рейтинге я опять вырос. До целых двух бутылок — хотя надарили мне их вчера чуть ли не два десятка всяких разных. Полезное это дело — менять работу.

Только голова болит потом. Не удивительно, конечно, что парни после года такой работы выглядят начинающими синеботами. Очень вредная для печени профессия. Зато денежная.

Я достал из кучи одежды, сваленной вчера в прихожей, конверт с расчётом. Неплохо, неплохо. Хватит на выплату долга госпиталю за два месяца. Это если не шиковать, и не тратить деньги на всякое ненужное.

Так что сегодня я поехал навещать Надесико на метро. Благо что от Синдзюку до самого госпиталя шла прямая ветка. Полчаса — и я уже перед входом (который всё ещё ремонтировали).

В регистратуре сегодня работали незнакомые мне девушки, так что я не стал там задерживаться, и сразу пошёл к Надесико. Принёс ей то, что она заказывала во вчерашней переписке, ещё пару апельсинов и небольшой (но очень дорогой) букет гвоздик.

— Знаешь, — сказала мне девушка, когда её первый восторг от моего прибытия улёгся, — хватит звать меня Надесико. Я Алиса. Такуми Алиса.

— Что случилось? — насторожился я.

Надесико передала мне свой телефон с открытой перепиской.

Люсиль. Она действительно сбежала в Европу, хоть и утверждала что ненадолго, пока реорганизация “бизнеса” господина Такуми не закончится, и желающих её устранить станет поменьше. Хотя мне подумалось, что сбежала она на тот случай, если полиция найдёт трупы. Которые, как я надеялся, она спрятала. Разумный ход, на самом деле.

Прочитал переписку дальше. Люсиль перевела на счёт Алисы все деньги от продажи имения. Так что лет на десять безбедной жизни средств у неё имеется. Звала дочь прилететь к ней в Ниццу на постоянное место жительство. Тоже неплохой выбор. Подальше от конкурирующих кланов.

Ага. Тут и про меня упоминание нашлось. Госпожа Такуми в обтекамых выражениях просила дочь передать мне благодарность за спасение самых близких ей людей. Вот спасибо, женщина. Я бы предпочёл деньги. О! Надо же, Люсиль переписала на меня квартиру? Вот это действительно царский подарок.

— Я никуда не полечу, — заявила мне Алиса, когда я дочитал до конца. — Что я там буду делать, в этой Франции? Я даже языка не знаю.

— Выучишь. Зато там будет твоя любимая европейская кухня.

— Я люблю японский рис. И окономияки. И…

— Понял-понял. Не надо всё перечислять. Значит ты остаёшься? А где будешь жить?

— В квартире брата. Ну, то есть в твоей, Хиро. Ты же не против?

Отлично, спасибо что спросила моё мнение, дорогая Алиса. Хотя, конечно, квартира на самом деле должна была достаться именно ей.

— Хорошо. Я приберусь перед твоей выпиской.

Опять искать новое жильё. Интересно, господин Роланд что-нибудь подскажет мне?

Не впервой. Не оставлять же Надесико на улице? Да и за господином Ёсидой надо приглядеть, так что поищу жильё ближе к их дому. Ну не хочется мне огорчать тётю Маи. Так что от меня не убудет, если я буду наведываться к ним домой пару раз в месяц.

Поболтали с Надесико (теперь уже Алисой) ещё часик о всяком разном, пока не пришёл её лечащий врач, и не прогнал меня со словами о том, что пациентке нужен покой и отдых. Я спорить не стал, и обняв на прощание девушку, отправился в Кабуки-тё.

По просьбе Алисы (придётся теперь привыкать к новому имени) зашёл в Хозуки. Вернее, попытался зайти — но заведение было закрыто “по техническим причинам”. Так что я выцепил из толпы одного из мутных типов, ошивавшихся рядом, и после пяти минут переговоров и уговоров мой новый знакомый Масахиро рассказал мне, что “Хозуки” в том виде, в каком он тут был — конец. Новый владелец откроет тут игровой зал пачинко.

Поболтав ещё полчаса с Масахиро за кружечкой пива в ближайшей лапшичной, я выяснил, что территорию клана Такуми поделили без шума и пыли. И что на самом деле никто особо не расстроился после того как пропал старый Горо. Да, в молодости он наводил шороху, да и с годами его характер не изменился. Но пришло новое время, и пора давать дорогу молодым.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Красавчик Хиро (СИ)
Мир литературы