Выбери любимый жанр

Красавчик Хиро (СИ) - "Peregrin" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Я укоризненно посмотрел на мелкую блогершу.

— Добрый день, госпожа папарацци. Может ты выручишь меня парой тысяч?

Пигалица тут же спрятала телефон, и рысью умчалась на выход.

Похоже, мой гениальный план потерпел сокрушительный провал. Хоть пешком иди в Тибу, хоть попутки лови.

Я посмотрел на турникеты. Прикинул, как можно их обойти или перепрыгнуть — и тут же отбросил эту мысль как безумную. Везде камеры, меня найдут и посадят. И тогда прощайте мои денежки!

— Эй, ты, — вот и представители власти подоспели, в замученном лице мужичка в полицейской форме. — чем тут занимаешься?

Попрошайничаю.

— Извините, уважаемый господин офицер, уже ухожу.

Пришлось подниматься на поверхность. В кармане опять пиликнул телефон. Сообщение. С незнакомого номера.

“Добрый день. Это подруга Ямато Надесики. Не могли бы мы встретиться сегодня? Если вы, конечно, не заняты, господин Онода. Без Надесико, можете на этот счёт не волноваться. Пожалуйста, ответьте мне. Это важно.”

Внутренний Хиро сразу же запаниковал. Да блин, ничего с твоей Надесикой не сделается. Подумаешь, немного пострадает от влюблённости. Ей полезно.

Но так-то встретиться можно. У этой Люси и одолжу денег до Тибы. Набрал ответ:

“Спасибо за приглашение. Я на станции Синдзюку. Куда подойти?”

Молниеносный ответ:

“Золотой павлин” в Кабуки-тё. Я предупрежу на входе, вас проводят. Спасибо, что согласились, господин Онода. Вы не пожалеете”

Хотелось бы верить. Нагуглил адрес этого “Павлина”, оказался в том же доме, куда меня звала Надесико. Чёрт. Ну ладно, ради спасения моих последних сбережений можно и рискнуть.

Глава 10

Возле входа меня ждали целых два встречающих — похожие как близнецы красавчики в модных прикидах. Ничего не имею против этих оверсайзов и торчащих во все стороны крашеных волос, но всё ещё непривычно такое видеть. Как будто пара участников из джей-поп группы вышла покурить. Меня эти двое заметили сразу, как только я вышел из-за угла. Интересно, по каким приметам определили? Я-то надеялся, что не выделяюсь из толпы. Особенно в маске.

— Уважаемый господин Онода? — спросил левый близнец, когда я подошёл.

Я кивнул и поклонился в ответ на их поклоны. Вблизи, кстати, стало заметно, что парни всё же отличаются друг от друга. Похожими их делали причёска и одежда, да ещё едва заметный макияж. Ну и какая-то помятость физиономий, будто они который месяц бухали не просыхая.

— Прошу за нами, господин Онода, — левый элегантно махнул рукой на открытую правым дверь. — Вас ждут.

Мы зашли внутрь. Взгляд мой сразу привлекла узорная двустворчатая дверь в обрамлении тёмно-красных бархатных занавесей. На двери красовался золотой барельеф павлина, перья которого были инкрустированы зелёными стекляшками. С той стороны двери едва слышно звучали басы клубной музыки. Меня, однако, повели в неприметную дверь слева, спрятанную за такими же бархатными занавесками.

Наверх со мной пошёл неразговорчивый правый встречающий. Левый остался внизу, и судя по тому как на пару секунд музыка стала громче, зашёл в клуб. Или что там за этой дверью пряталось.

Мы же поднялись на третий этаж, мой сопровождающий пикнул карточкой замок, и пропустил внутрь, в фойе. Обычный офисный коридор. Кафель на полу, квадратики подвесного потолка сверху, пластиковые стенки перегородок.

Красавчик постучался в первую дверь по левую руку, и объявил:

— Пришёл господин Онода.

— Отлично! Пусть заходит. Спасибо большое, Миги, можешь быть свободен. — ответил ему глубокий женский голос со странным акцентом.

Миги мазнул по мне подозрительным взглядом, и ушёл вниз. Надо же, угадал с именем. Миги, “Правый”. Будет забавно, если второго встречающего зовут Хидари.

Мне же ничего не оставалось, как зайти внутрь.

Внутри кабинета обстановка была, мягко говоря, шикарная. Огромный стол из лакированной тёмной древесины, такие же шкафы для документов. Панорамное окно во всю стену, судя по всему тонированное снаружи зеркальной плёнкой (правда вид из него открывался на такую же стену здания напротив. Наверное его позднее построили). Большой кожаный диван вдоль стены. Телевизор с метровой диагональю напротив. Декорации в одном стиле, хоть снимай кабинет в модный журнал. Ну и хозяйка кабинета была ему под стать — такая же шикарная.

Честно говоря, я уже догадывался, что за “подруга” такая у Надесико. Но стоило мне увидеть эту Люсиль, как подозрения мои только укрепились.

Передо мной стояла высокая — выше меня — чуть грузная европейка среднего возраста. Одета она была в классический мужской костюм-двойку, и выбивался из офисно-делового стиля лишь маленький красный бантик на шее, гармонично оттеняющий светлые волнистые волосы до плеч и зелёные глаза. Под шарфиком, в декольте, сверкал золотом католический крестик на тонкой цепочке.

— Я рада приветствовать вас, господин Онода, в моём скромном заведении.

Она поклонилась, и я ответил ей тем же:

— Рад с вами познакомиться, госпожа Такуми.

Мама Надесико, жена того седого якудзы. Через двадцать лет Надесико превратится в эффектную даму.

— Приятно видеть такого красивого и умного мальчика, — госпожа Такуми улыбнулась и жестом предложила присесть на диван. — Теперь я понимаю, что в тебе нашла Алиса. И прошу, зови меня Люсиль.

— Хиро.

Я сел, чуть не утонув в мягком диване. Мама Алисы подошла ближе, и тоже присела на диван. Слишком близко для первого знакомства, разве нет?

— Извини за внезапный вопрос, Хиро. Ты ведь сын Оноды Айи, майко?

Внутренний Хиро всплеском эмоций перемешал мои мысли. Тридцать пять миллионов живёт в Токио, а первая же встречная, оказывается, знает мою маму. Как будто в деревне живу. Но откуда?

— Так и есть, госпожа Люсиль, — выдавил я из себя ответ.

— Как она поживает? Я сто лет её не видела.

— К сожалению, она недавно умерла. В пятницу похороны прошли.

Люсиль искренне, как мне показалось, расстроилась.

— Прими мои соболезнования, Хиро.

Я заплакал. Вернее, это мой внутренний Хиро заплакал, а я всего лишь поддался его настроению. Так. Не время, Хиро. У нас важная деловая встреча.

Вытер слёзы рукавом, и поклонился.

— Спасибо, госпожа Такуми. Извините, это от неожиданности. Я не знал, что у мамы были такие знакомые.

Собственно, я про маму вообще ничего не помню. И даже малыш Хиро, такое чувство, мало знал собственную мать.

— Мы дружили. Давно, ещё когда только приехали сюда. Жили в одной комнате пару лет. Потом я встретила Горо, а Айя стала майко, как и хотела. На этом наши пути разошлись. Прости, наверное тебе нелегко сейчас говорить о ней.

— Нет-нет, всё нормально, — я всё-таки шмыгнул носом, и ещё раз протёр глаза. — приятно знать, что у мамы была интересная жизнь в молодости.

— Интересная — не то слово, — улыбнулась Люсиль. — Прости, что спрашиваю, но от чего она умерла? Айя всегда была крепкой, могла бегать зимой по дому босиком, в одном халате.

— Двусторонняя пневмония. По крайней мере так мне сказали.

Госпожа Такуми нахмурилась.

— Но ковид давно закончился… Прости, Хиро. Давай лучше сменим тему.

Я кивнул.

— Ты знаешь, когда моя дорогая Алиса прибежала с горящими глазами с просьбой ей помочь во что бы то ни стало, я сначала за неё испугалась. В наше время молодой девушке легко попасть в лапы мошенников. Но когда я выпытала из неё всю историю от начала до конца со всеми подробностями… Боже святый, как я смеялась! Не над Алисой, конечно. Просто я начала забывать, как прекрасна юность в её сумасбродстве. Зато она дарит нам новые знакомства и сильные впечатления, остающиеся с нами на всю жизнь.

А вот это точно был укол в мою сторону. За то, что отшил Надесико.

— К сожалению, я не смог ответить на её чувства…

— Не переживай, Хиро. После твоей беседы с моим дорогим Горо я вообще удивлена, что ты не сбежал на другой конец страны, а нашёл в себе мужества поговорить с моей дочкой. Бог ты мой, неужели она совсем тебя не зацепила? Я думала, что моя Алиса выросла красавицей.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Красавчик Хиро (СИ)
Мир литературы