Путь наложницы - Новикова Татьяна О. - Страница 9
- Предыдущая
- 9/21
- Следующая
– Мне отказаться от подарка, сказать, что ты противишься?
Я глянула самым невинным взглядом. Отец сразу же сдался, начал качать головой, мол, не стоит горячиться, что-нибудь придумаем, рабочие руки никогда не пропадут.
Девушка затравленно осматривалась по сторонам.
– Твой прошлый хозяин был богаче, да? – хмыкнула я, когда мы с ней остались наедине.
– Он жил в большом доме, – осторожно ответила Фейту.
Кажется, она и сама не понимала, зачем какая-то беднячка забрала её себе.
Рассказать про свои гуманистические наклонности?
– Твой хозяин тебя избивал. Я не могла допустить, чтобы он издевался над тобой, – пояснила тихо. – Просто не могла, и всё.
Кстати. Надо осмотреть её, может, чем-нибудь обработать раны, если они есть.
– Ясно…
Хотя в глазах пополам с благодарностью читался немой вопрос: «И что с того? Какое вам до меня дело?»
– Мне не нужны слуги, отец прав. Мы и сами едва сводим концы с концами. Поэтому… я могу порвать твою закладную хоть сейчас, – предложила я. – Ты получишь свободу.
Она посмотрела на меня с недоверием.
– Зачем вам это делать?
– Ты сама видишь, мы живем очень бедно. Не думаю, что ты будешь с нами счастлива.
– Не рвите, пожалуйста! – внезапно взмолилась девушка. – Куда я пойду? Я не умею ничего, только прислуживать. Я буду трудиться для вас. Выполню любую вашу прихоть, только не гоните прочь.
Хм, не такого ответа я ждала.
С другой стороны… почему бы и нет.
– Договорились.
– Спасибо вам, добрая госпожа!
Мы поели пустого риса. Если честно, в игре все эти нищенские трапезы выглядели куда интереснее. А я сама-то не самый большой любитель риса, а тут ещё и в таких количествах, да ещё и палочками, которыми нужно виртуозно управляться.
Фейту с изумлением поглядывала на то, как я ковырялась в миске, но лишних вопросов не задавала. Только ближе к концу трапезы (очень долгой, потому что я больше роняла обратно в тарелку, чем доносила до рта) смиренно спросила:
– Госпожа Ми, может, попробуете перехватить палочки иначе? – и тут же побледнела. – Ох! Простите меня за длинный язык!
– Не извиняйся. Спасибо за совет. Дело в том, что я…
Ну и как мне объясниться?! Что я что? Забыла, как держать палки? Я-то умею ими пользоваться, но на уровне современного человека, который изредка заказывает японские блюда. Но не как человек, который ими ел с самого рождения и других столовых приборов не видел.
– Я знала одного мужчину, хозяин сломал ему пальцы, после этого он тоже долго не мог держать палочки, – додумала за меня Фейту и глянула сочувственно. – Но через какое-то время он научился заново. Вот, возьмитесь вот так.
Я повторила жест, который изобразила она.
И действительно, стало значительно удобнее.
После Фейту убиралась, а я пыталась уложить в голове события дня. Слишком многое произошло.
Всё-таки хорошо, что у меня появилась Фейту. Вон, подскажет, поможет.
У нее можно невзначай и по миру что-то расспросить, если очень уж понадобится. Даже если она удивится моим вопросам, то распространяться не станет. Причуды господ бывают разные.
Да и мне нужен человек, с которым можно просто пообщаться, не боясь делать выбор. А то так и свихнуться немудрено.
Что мы имеем по итогу?
Я встретилась со всеми фаворитами, влезла в лишние проблемы, накликала на свою голову Су Мина. Завтра надо бы сильнее сблизиться с Ло Юанем. Сегодня уже не стоит испытывать судьбу, а завтра, в спокойной обстановке…
С его мамочкой бы ещё что-то придумать. Она по сюжету будет постоянно вставлять мне палки в колеса и отговаривать любимого сыночка от нашего союза.
Ладно, будем действовать «по ходу пьесы», что называется.
Режим просмотра. Вне игрового контроля
На улице было холодно, тёмное небо давило на плечи. Жэнь Хэ шёл медленно, не обращая внимания на пропитавшееся вином ханьфу, которое прилипало к телу.
Ему было всё равно – привычные унижения давно притупили его гордость.
Праздник, который он только что покинул, всё равно ему не нравился. Из-за того, что вновь приходилось отыгрывать роль шута, который интересуется лишь вином и женщинами, вечер казался мучительно длинным.
Все восхваляли второго принца, Жэнь Бая, за его доблесть, за то, как тот навёл порядок в южной провинции. Чиновники поднимали тосты один за другим, льстиво повторяли имя второго принца. Но когда очередь дошла до Жэнь Хэ, тот не успел произнести хотя бы один жалкий тост. Потому что он почувствовал толчок в бок.
Слуга наследного принца, Жэнь Шэна, притворно извиняясь, отскочил в сторону, но было уже поздно. Жэнь Хэ выронил свою чашу, и вино расплескалось, заливая ему одежду.
Смех прокатился по залу, даже слуги отворачивались, пытаясь скрыть ухмылки.
– Вон отсюда! – рассвирепел император, глядя на третьего сына с презрением. – Бестолочь! Учись у своих братьев, если хочешь хоть немного быть им равным.
Жэнь Хэ оставалось лишь поклониться и выйти из зала, стараясь казаться жалким. Пусть думают, что он сломлен. Пусть смотрят на него сверху вниз.
Теперь же третий принц стоял в тени императорского сада. Жэнь Хэ вытащил из кармана платок. Пальцы пробежали по шёлковым нитям, будто пытаясь найти утешение в этом маленьком куске ткани. Ему было плевать на одежду, ведь эта вещь, к счастью, не пострадала.
Этот платок был единственным, что осталось от матери. И дракона, и пион, что ящер держал в зубах, изображенные на платке, мама вышила самостоятельно.
Жэнь Хэ прикрыл веки, вспоминая ее, но вместо образа матери перед внутренним взором вдруг встал образ девушки, которую он увидел сегодня.
«…Ми Лань, Ваше Высочество…» – мелодичный голос эхом отразился в ушах. Он напомнил ему голос матери. И то, как она зарделась, то, как смотрела… Эта девушка удивительным образом была на нее похожа.
А еще Ми Лань подняла его драгоценный, вышитый мамой, платок, и вернула ему. Нужно будет обязательно найти способ встретиться с этой красавицей снова.
– Ты ушёл слишком рано c праздника, младший братец.
Жэнь Хэ обернулся и увидел Жэнь Бая. Тот стоял в окружении двух слуг, которые хихикали себе под нос, бросая взгляды на мокрую одежду Жэнь Хэ. В руках второго принца был поднос с османтусовыми пирожными, фирменным блюдом южной провинции, той самой, откуда мать Жэнь Хэ была родом.
– Я привёз их из южной провинции специально для тебя, – сказал Жэнь Бай с добродушной улыбкой. – Помню, как в детстве ты обожал эти сладости.
Жэнь Хэ не сразу ответил. Его взгляд остановился на пирожных, покрытых золотистой крошкой. Он помнил этот вкус – мать готовила их для него.
Протянув руку, он хотел взять одно пирожное, но в тот же момент поднос наклонился, и пирожные посыпались на землю.
Жэнь Бай склонил голову, глядя на брата с притворным сожалением.
– Ах, какой я неловкий, – произнёс он и засмеялся. Его слуги тотчас поддержали этот смех. – Но ты ведь не откажешься от моего подарка, братец? Это же твои любимые пирожные.
На секунду Жэнь Хэ замер. Он знал, что ждут от него. В глазах Жэнь Бая была уверенность в превосходстве. Сжав зубы, Жэнь Хэ медленно опустился на колени, поднял одно из пирожных и небрежно смахнул грязь.
– Спасибо за заботу, братец, – произнес он с ровной улыбкой. Он откусил кусочек, чувствуя, как сладость османтуса растекается по языку. Проглотил. – Действительно мои любимые пирожные, – тихо произнес он.
Жэнь Бай хмыкнул, довольно оглядывая младшего брата, а затем вдруг наклонился к одному из слуг и что-то шепнул на ухо. Тот быстро скрылся в темноте сада и вскоре вернулся с кувшином вина в руках.
– О, но сладкое не мешало бы запить, братец, – с деланной заботой произнёс Жэнь Бай, выхватывая кувшин и поднимая его.
Жэнь Хэ молчал. Догадался, что задумал брат.
«Ну, пусть так, – подумал он. – Развлекайся, пока можешь».
Он чуть опустил голову, ожидая, что тёплая липкая струя прольется на него. Слуги Жэнь Бая открыто смеялись, предвкушая зрелище, когда вдруг со стороны дворца раздался уверенный голос.
- Предыдущая
- 9/21
- Следующая