Выбери любимый жанр

Медицина катастроф в ином мире 2 (СИ) - Чагин Павел - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Ясно. Скоро уходим. Дай мне еще пару минут!

Она принялась копать ямку, в которую уложила развернутый свиток молнии и прижала его края камнями. Отбежав метров на сто, она повторила то же самое. Затем, очень осторожно взяв гравий в ладони, досыпала часть рисунка так, чтобы тот попал на бумагу. Потом, чуть дыша, оторвала сургучные печати.

— Все, возвращаемся к дому!

— А что это?

— Сюрприз для наших гостей. Усиление молнии. Я вложила сюда всю ману, что была. Теперь дело за тобой!

Перешагивая линии пентаграммы, едва заметной в потемках, мы двинулись к родительскому дому Санары. Она была так погружена в себя, что не заметила ничего подозрительного вокруг. Ну и ладно.

— Сколько места осталось в инвентаре?

— Почти столько же, а что?

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты попробовал забрать с собой все это, — заявила она.

— Уверена?

— Я очень хочу верить, что у тебя получится! Прошу, ты меня очень обяжешь. Просто представь весь дом, подвалы, все, что есть в нем. Пожалуйста!

— Ну ладно. Постройки тоже?

— Если сможешь.

И я таки смог. Сделал серьезное лицо и вытянул руку, симулируя внутреннее напряжение. Бруно предательски оскалился, но вовремя убрал с морды ухмылку. Родовое гнездо Бремеров исчезло вместе с подвалами, грунтом и деревьями, что росли вокруг. Остался лишь котлован метра четыре в глубину. Остальные постройки я забрал по одной, чтобы не вызывать сильных подозрений. Циферка на счетчике показала 0,70%. Обалдеть! Я столько всего сгрузил и даже до одного процента не добрал. Но Санаре сейчас было не до этого. Вот и хорошо, вот и ладненько.

— Слава Богам… — выдохнула она. — Ты не представляешь, что это для меня значит.

— На пристань?

— Да.

— Хорошо, встретимся там. Я заберу Натали.

Конечно, я мог бы ее просто призвать, но тогда придется оставить башню. А этого мой педантичный характер позволить не мог. Или азарт? Какая уже к чертям разница? Я получал от этого кайф! Вот у Бремеров будут глаза, когда я начну выкладывать все это обратно! Но это потом.

— В порт!

Добрались быстро. Яхта уже подняла паруса. Мы запрыгнули с ходу, все втроем. Напоследок, я забрал лошадей и повозку. Ну, кое-что еще по мелочи. Лодки там, какую-то баржу, ангар, склады с продовольствием. Да все, на что глаз упал. Санара-то в даль смотрела. Только вот площадь с фонтаном забирать не стал. Уж больно неприятные воспоминания с ней связаны.

— Малый ход! — скомандовала она.

Яхта оторвалась от причала и медленно поднялась в воздух. Ветер был попутным, скорость быстро росла. Пришлось приспустить парус.

— Можно мне это?

Натали сняла с шеи бинокль и отдала Санаре.

— Занятная вещица… Взгляни, это тот же корабль?

Я припал к окулярам. Вблизи судно казалось громадным. Оно уже почти достигло внешних границ поместья.

— Похоже, что так. Быстро идет, зараза! Можем не успеть.

— Я должна находиться в пределах видимости, иначе заклинание не сработает. Все получится, не суетись.

— Ладно. Как скажешь, милая.

Получив легкий подзатыльник, я решил пока помолчать. Когда яхта отошла на приличное расстояние, Санара приказала убрать паруса. Мы легли в дрейф, смещаясь только от порывов ветра. Ходовые винты яхты пришли в движение, удерживая судно на месте.

— Целый дредноут! Как такая махина вообще в воздухе держится?

— Эфирное вещество можно сжимать очень сильно. Чем оно плотнее — тем больше подъемная сила. При попадании оно не взрывается, это не газ. Просто улетучивается постепенно. Так, внимание! Уже скоро.

Она подошла к борту.

— Патрик, сейчас я могу потерять сознание, но это не смертельно. Так бывает, когда кончается Мана. Команда знает курс. Как только все закончится — немедленно уходим! Ты знаком с навигацией?

— Гм. В общих чертах.

— Ничего, справишься.

Она снова припала к биноклю. Громадный корабль включил прожектора, их лучи принялись шарить по земле.

— Поднять парус!

Белое полотно сразу заметили на той стороне и дредноут снова набрал ход. Кажется, именно этого Санара и добивалась. Едва киль судна поравнялся с крышами цехов, нижние слои атмосферы озарились яркими всполохами. Среди ясного неба сверкнула молния. Да не одна, целый ворох! Ослепительные разряды долбили по обшивке корабля, пробивая ее насквозь. Где-то на корме рванул порох. С борта потек расплавленный металл, вспыхнуло пламя. Это продолжалось всего несколько секунд, но судно частично потеряло плавучесть и накренилось на левый борт.

— Все! Уходим! — выдохнула Санара и рухнула на колени. — Полный вперед!

— Ты как?

— Ничего. Дай только отдышаться.

Я усадил ее на лавку и приставил Натали. Сам же, схватив бинокль, стал вглядываться в даль. Минут через десять, от дредноута отделились едва заметные силуэты.

— Черт, я так и думал. Бруно, попадешь отсюда?

— Куда?

— По кораблю.

— Даже не знаю. С открытой-то пастью? А смотреть как?

— А ты не открывай, пока не будешь уверен. Не своди взгляда, не дыши. Откроешь в последний момент.

— Ладно, — вздохнул пес. — Попытка не пытка. Ты это, отойди только подальше, мало ли чего.

Бруно оценил расстояние до цели. Все повторилось, как тогда в Тарсисе. Всполохи синего пламени наполнили его тело, искры побежали по броне. Медленно вдохнув, он задержал дыхание и, когда сгусток плазмы уже застыл в горле, открыл пасть! Вернее, это было похоже на плевок.

Сгусток голубоватого пламени прочертил прямую, оставляя за собой дорожку ионизированного воздуха… Я считал секунды про себя. На пятой, заряд врезался в надстройку корабля. Еще через несколько секунд донеслась взрывная волна. Яхта содрогнулась.

— Ну, чего там? — встревожилась Санара.

— Вдребезги! — оскалилась Натали. — Горит синим пламенем.

Надстройка судна действительно полыхала. С палубы прогремело несколько выстрелов, два из которых прошли совсем рядом, взорвавшись уже на земле. Но это была уже агония.

Не спуская взгляда с темного неба, я насчитал пять малых судов. Вернее их тепловые сигнатуры.

— Ты видишь?

— Вижу, — кивнул Бруно. — Но вряд ли попаду. Они слишком быстрые.

— Бей. Это их отвлечет. Только подвинься!

Я вывалил на палубу автомат и все, что осталось от боезапаса. Не густо. Надо бы поберечь. Оставив четыре магазина, я взвел затвор и проверил оптику. Припав на колено, упер цевье в фальшборт и выстрелил. Два трассера ушли выше цели. Сделав поправку, я выпустил короткую очередь. Первый из преследователей резко сменил курс и пошел на посадку. Проследив его путь, адский пес плюнул плазмой и, что характерно, снова попал!

— Ты видел! — развеселился он. — Чего раньше не подсказал⁈

— Не расслабляйся!

Вскоре, над головой просвистело несколько пуль, оставив глубокие отметины на мачте.

— Санара, Натали, быстро в трюм!

К чести Санары, спорить она не стала. Вскоре, еще несколько пуль вгрызлись в обшивку. Но наших гомункулов это совсем не пугало. Команда четко держала курс.

— Кучно садит, скотина!

— Спрячься за меня, мне не по чем.

Я укрылся за могучим торсом адского пса, высматривая откуда ведется огонь. Пули действительно рикошетили от его тела. Только суденышко показалось в прицеле, я снял стрелка и того, кто стоял за ним. Посудина потеряла управление и устремилась прямиком к нам. Бруно не стал долго думать. Осталось еще трое.

Я не слишком разобрался в здешней технике, но, судя по отсутствию парусов, это были катера. Один из них пошел на обгон, да так резво! Изловчившись, я дернул его в инвентарь прежде, чем пес плюнул плазмой.

— Ну ты даешь!

— Так надо. Посмотрим потом, что за гуси такие отчаянные.

Следующего смельчака я снял из подствольного гранатомета, перегнувшись через борт. Ибо нехер лезть под киль! Попал точно в яблочко. Позади рулевого. Суденышко разнесло в щепки.

Последний преследователь резво набрал высоту и пошел на таран, быстро сокращая дистанцию. Я снял рулевого, но это не помогло.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы