Прекрасная месть (ЛП) - Райт Кения - Страница 26
- Предыдущая
- 26/78
- Следующая
Спаси меня. Дай мне хоть какой-то шанс выбраться отсюда.
Помоги...
Клянусь, он меня услышал.
Он взял меня за руку и мягко притянул к себе. Мое предплечье прижалось к его руке. В этой физической близости чувствовалась успокаивающая нежность. Тепло, исходящее от него, проникало в самые замерзшие уголки моей души.
Мгновение назад мне казалось, что я замерзаю. А в следующее, будто я оказалась перед включенным обогревателем.
Лэй сжал мою ладонь. В этом было столько поддержки, прикосновение кожи к коже заземляло, придавало устойчивость. Окутывало, словно кокон, в котором я могла хоть чуть-чуть успокоиться.
Лифт остановился. Двери мягко разъехались в стороны.
Я стояла, захлебываясь в собственной боли, не веря, что смогу сделать хоть шаг вперед.
– Нет... – вырвалось у меня.
– Не бойся, – Лэй обернулся и посмотрел мне в глаза. – Я рядом. Я держу тебя.
Дак обошел нас и поставил ногу в проем, не давая дверям закрыться.
Я не двигалась. Просто смотрела в пустоту за дверьми.
– Где... – прошептала я.
Лэй нахмурился:
– Что?
– Где тело моего отца?..
– Его спустят на следующем лифте и сразу погрузят в фургон.
– Хорошо, – выдохнула я и сделала первый шаг. – Спасибо тебе, Лэй.
Мы пошли вперед – вместе.
Я не смогу точно сказать, как мы дошли до машины. Что вообще происходило в дороге. Я просто крепко держала Лэя за руку и шагала. Наручники все время терлись о запястье, и я старалась концентрироваться только на этом, лишь бы не думать ни о чем другом.
Когда мы добрались до машины, Дак открыл дверь. Он посмотрел на меня, будто хотел что-то сказать. Приоткрыл рот… но так и не произнес ни слова.
Лэй отпустил мою руку. Чен уже собирался садиться внутрь.
– Нет, – остановил его Лэй, указывая свободной рукой на фургон позади. – Все едете там.
– Что? – Чен удивленно поднял брови. – Ты уверен?
Лэй тяжело выдохнул:
– Мне нужно... немного тишины.
Дак нахмурился:
– Я хочу остаться рядом с ней.
– Уходи.
Гнев заполнил взгляд Дака, но он промолчал.
– Ладно. Мы с Даком поедем, Лэй, – Чен отошел от дверцы. – Но Ху должен остаться с тобой. Для твоей же безопасности.
Лэй стиснул зубы:
– Хорошо.
– Я поеду следом и забронирую номера в отеле, – сказал Чен, засовывая руки в карманы. – Раз уж мы заговорили про отель, где будет спать Моник? Хочешь, чтобы ее номер был рядом с твоим? Или, может, Дак…
– Она будет в моем люксе.
Чен кашлянул:
– Я могу взять двухкомнатный номер.
Лэй метнул в него злой взгляд:
– Она будет в моей спальне.
Чен нахмурился:
– Это потому, что она все еще будет прикована к тебе этой ночью?
– Да, такая мысль была.
Чен потер лоб:
– А ты хотя бы рассматриваешь вариант снять с нее наручники?
Лэй проверил их, будто опасался, что они могли куда-то деться:
– Возможно.
– С этим я могу работать, – кивнул Чен. – Увидимся в отеле.
Он развернулся и ушел. За ним последовал Дак.
Еще один мужчина прошел вперед и сел на место пассажира. Наверное, это был Ху. У него в руках был пистолет, весь в полосах, будто шкура тигра.
Я выбрала этот момент, чтобы наконец-то забраться внутрь. Лэй вошел следом и сел рядом со мной. Один из его людей закрыл за нами дверь. Водитель рванул с места.
Я уставилась на свою пижаму, пропитанную кровью. На джинсы. Я всерьез сомневалась, что когда-нибудь смогу снова увидеть Коржика и не расплакаться.
Этот гребаный день… Ну вот серьезно…
Завибрировал телефон. Я достала его и посмотрела на экран. Имя Джо светилось синим. Я не ответила. Если бы я сейчас услышала ее голос, я бы точно все выложила. Рассказала про папу. А я была не готова произносить это вслух. И уж точно не хотела рушить и без того сумасшедший день моих сестер.
Я расскажу им завтра. Спешить некуда.
Телефон снова завибрировал.
Лэй посмотрел на экран:
– Кто это?
– Моя сестра.
Звонок прекратился.
Через пару секунд пришло сообщение.
Я опустила взгляд и прочитала его.
Джо: Девочка, тетка Бетти уплыла в круиз с каким-то молоденьким бойфрендом. Настоящая пантера!
Когда я печатала ответ, на моем лице появился намек на улыбку.
Я: Ты взяла ключ из-под горшка и сама зашла?
Джо: Не пришлось. Бэнкс был дома.
Я с облегчением выдохнула.
Сразу посыпались новые сообщения:
Джо: Теперь Бэнкс готовит свои отвратительные макароны с сыром и тунцом.
Джо: Хлоя уговаривает его сделать курицу.
Джо: Но он сказал, что не может, у него сегодня охрана какой-то девицы.
Я набрала:
Я: Как там Тин-Тин?
Джо: Она в восторге, что так близко к Озеру Грез.
Джо: Думает, что на этой неделе мы будем искать сокровища.
Я чуть приподнялась духом, представив себе, как светятся ее глаза от надежды. Тин-Тин всегда была тем самым огоньком в самую темную пору.
Вздохнув, я набрала:
Я: Скажи Тин-Тин, что я лично отвезу ее к Озеру Грез, когда приеду.
Джо: А когда ты приедешь? Что там с Датчем и Сноу?
Перед глазами вспыхнуло воспоминание – их мертвые тела.
Я сглотнула тревогу и написала:
Я: Все решено. Все нормально. Не переживайте.
Джо: Тогда, может, нам уже возвращаться домой?
Одна только мысль… Вернуться в ту квартиру… С выбитой дверью после Сноу и Датча. С фотографиями родителей, улыбающихся со всех стен… Она разбила меня.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы взять себя в руки, прежде чем я смогла напечатать:
Я: Нет.
Я уставилась на телефон, не зная, что еще можно ей сказать. Наверняка Джо сейчас в полном ахуе от моих сообщений.
Мне нужно держаться ради сестер. С какой стати я вообще подумала, что можно просто прыгнуть с балкона и все этим закончить?
Я отправила последнее сообщение:
Я: Утром поговорим. Люблю тебя.
Я убрала телефон. Он завибрировал несколько раз, но я не хотела смотреть. Джо захочет услышать ответы, а у меня их нет.
Я никогда не считала себя склонной к суициду.. Но тогда, на балконе, я реально попыталась обогнать смерть.
Кто-то бы потом подошел к моему телу – разбитому, мертвому, растекшемуся по асфальту. Я бы оставила в головах людей такую рану, что она не зажила бы никогда.
Я чувствовала себя безумной. Слабой. Виноватой. И такой, блядь, грустной.
Этого больше не повторится.
Хоть боль и была невыносимой, я знала, что как-нибудь, но выкарабкаюсь. К тому же… все должно измениться.
Я не вернусь в ту квартиру. Ни за что. Не могу на все это даже смотреть. И уж тем более не пойду обратно в этот чертов стрип-клуб, натягивать уродский парик, карабкаться на каблуках и подносить дрочерам выпивку.
И с подработкой на птицефабрике тоже покончено. Больше никаких переломанных костей на бесконечном конвейере.
Боже, ты вообще существуешь? Поможешь мне выбраться из этого дерьма?
Тишину в машине нарушил хриплый голос Лэя:
– Деньги в чемодане – твои. Они сейчас у моих людей. Сегодня вечером тебе их доставят.
Может, Бог и правда есть.
Я выдохнула, сбрасывая ком в груди:
– Спасибо.
– Не мне, – Лэй потер виски. – Это от моего отца.
Я моргнула, услышав имя Лео:
– Он…
Лэй приподнял брови.
– Это правда, что твой отец устроил весь тот ад в пентхаусе?
– Большую часть да. Но, возможно, дядя Сонг повесил их на люстры.
Я моргнула:
– Почему ты так думаешь?
– Это его фишка. Когда-то давно, в Шанхае, он нашел их мать… после того как она повесилась. Тогда он был подростком. С тех пор почти не разговаривает. Может молчать месяцами, не произнеся ни слова.
Что? А сегодня он болтал без умолку.
Лэй продолжил:
– Когда он или мой отец убивают, они всегда подвешивают тела.
- Предыдущая
- 26/78
- Следующая