Прекрасная месть (ЛП) - Райт Кения - Страница 20
- Предыдущая
- 20/78
- Следующая
Наверное, именно от него у меня это – преданность. И сдержанность. То, как я отношусь к сексу. К близости.
Отец не обедал с Моник, потому что она красива. Он сделал это, потому что Бог ему велел. Но зачем? Что это за новая миссия?
Спереди, на переднем сиденье, Чен говорил по телефону с Димой, докладывал ему, что происходит. Еще до того, как мы въехали в Глори, Дима успел подкупить городского комиссара и устроить так, чтобы местная полиция помогала нам с поисками. Я был уверен – сейчас Чен подтверждал договоренности и узнавал, с кем именно нам нужно будет работать.
К моменту нашего прибытия копы обязаны быть на месте. Я хочу, чтобы он почувствовал себя загнанным зверем. Чтобы понял, что охотятся не просто мы – охотятся все.
Но я все никак не мог выкинуть из головы вопрос, почему отец выбрал именно ее?
Я снова перевел взгляд на Моник.
– Откуда ты?
Она обернулась через плечо, голос ровный:
– Из Глори.
– И ты правда сегодня впервые увидела моего отца?
– Твоего отца? – Ее глаза расширились. В них появился испуг.
– Я… я не знала, что ты его сын.
– Ты вообще о нем почти ничего не знаешь, – сказал я хмуро. – В следующий раз будь осторожнее с тем, с кем садишься за один стол.
Она нахмурилась в ответ:
– Он… показался мне хорошим человеком.
Я глухо рассмеялся, без радости:
– Он мог бы распороть тебе глотку за пару секунд.
Ее нижняя губа дрогнула.
И страх, который исходил от нее, стал почти ощутимым, будто плотный туман наполнил салон.
Мне было мерзко видеть ее в таком состоянии, но она должна была знать, на что способен мой отец.
Последнее, чего мне хотелось – это снова видеть, как красивая черная женщина умирает от его рук.
Чен заговорил:
– Как вообще твоему отцу удалось украсть столько денег из казино? Обычно там охрана на каждом углу.
– Не знаю, – пожала плечами Моник. – Датч знал, что у моего отца проблемы с азартными играми. Но все равно допустил его к VIP-столу, и…
– Значит, это Датч все подстроил, чтобы он украл деньги, – кивнул Чен.
– Подожди, – Моник покачала головой. – Ну… может быть.
Дак бросил на нее взгляд:
– У тебя, должно быть, сестры такие же красивые, как ты.
– Некоторые так говорят, – пробормотала Моник. – Черт. Все произошло так быстро, у меня даже не было времени задуматься, что Датч мог изначально все это подстроить.
– Ты и твои сестры могли бы принести ему куда больше, чем эти семьдесят пять тысяч, – Чен покачал головой. – Он, возможно, и счел эту потерю вложением в будущее.
Сутенеры обожают загонять женщин в безвыходные ситуации. Скорее всего, он буквально подложил сумку с деньгами отцу под нос.
Я добавил:
– И, скорее всего, они все это время знали, где твой отец.
Она откинулась назад, словно из нее вышел весь воздух:
– Они не верили, что я достану деньги.
Дак бросил взгляд в ее сторону:
– Зачем ты вообще пошла с Лео, если ты его не знала?
– Потому что… – она покачала головой и тяжело вздохнула. – Потому что я была в отчаянии. Потому что мне было страшно. Потому что Лео был единственным, кто предложил помощь. А я уже и не помню, как это, когда тебе просто помогают… прошло слишком много времени.
Мне стало горько. Я снова уставился в окно.
И тут она снова заговорила, тише, но увереннее:
– Потому что я сделаю все, чтобы спасти своих сестер.
Сердце болезненно сжалось, но я не позволил себе свернуть с пути. Я не дам чувствам размыть цель. Ни к ней, ни к кому бы то ни было.
Сейчас важна только месть.
Глава 8
Грехи отца
Лэй
Чен говорил с комиссаром полиции Глори. Он закончил разговор ровно в тот момент, когда мы подъехали к отелю.
Полиция уже перегородила въезд, не позволяя другим машинам въезжать на парковку или выезжать. Как только заметили наш Эскалад и фургоны, барьер отодвинули. Еще больше копов с Глори заполнили территорию. Все с распечатками в руках. Я заметил одну, на меня смотрело улыбающееся лицо отца.
Спасибо, Дима.
Старый друг всегда умел решать дела по-своему, и с дьявольской точностью. Он никогда ничего не забывал. У него были целые горы блокнотов, каждый – с пометками, деталями, планами. Если бы охота была не на моего отца, он бы сейчас стоял рядом со мной. Дима был идеальным напарником. Настоящим партнером по преступлению.
Но эта ситуация была слишком запутанной и грязной, чтобы в нее вмешивался кто-то еще. Я должен быть единственным, кто прольет кровь отца.
Мы вышли из Эскалада и пошли вперед. Чен и Ху шли по бокам, обрамляя меня с двух сторон. Позади нас Дак вел Моник, она шагала рядом с ним, молча, с напряженным лицом.
Мы проходили мимо шерифа Глори, как раз в тот момент, когда он пытался успокоить высокого, костлявого мужика.
– Мне жаль, Билл, но тут уже ничего не поделаешь, – говорил шериф, глядя на него снизу вверх.
– Это вопиющее неуважение к мистеру Дину и его сыновьям! – закричал Билл и ткнул пальцем в нашу сторону. – И что все эти японцы делают тут, а? Да я должен отдать приказ своим людям, пусть перестреляют их к чертовой матери!
– Билл, спокойно, – голос шерифа дрогнул. Он выглядел напряженным и достал наручники. – Я не хочу тебя арестовывать… Но это дело выше и твоей, и моей головы, так что…
– Выше нашей головы? – перебил его Билл, чуть не выплевывая слова от ярости. – Да я управляющий этого казино!
– Не сегодня, Билл, – устало ответил шериф. Он метнул на меня короткий взгляд – и тут же отвернулся. – Лучшее, что ты сейчас можешь сделать, – это отойти в сторону и дать этим японцам закончить то, что они делают.
Мы китайцы.
Я не стал тратить время, чтобы что-то им объяснять. Были дела поважнее.
Мы прошли мимо этих идиотов и вошли в лобби отеля.
Я окинул помещение взглядом.
Место оказалось неожиданно роскошным. Интерьер подражал Древнему Риму, тот самый стиль, который в ходу в казино Лас-Вегаса уже много лет. В лобби возвышались статуи в римском стиле, вокруг стояли белоснежные мраморные колонны, а золота было столько, что начинало тошнить.
Прямо перед стойкой регистрации располагался гигантский внутренний фонтан. На нем были изображены три обнаженные мраморные женщины, которые кормили ягодами и виноградом мужчину, раскинувшегося у их ног – тоже полностью голого. Одна из женщин сидела у него на поясе, и поза явно намекала, чем именно они занимались.
Определенно не семейный отель.
Я бросил взгляд через плечо, чтобы проверить, как там моя гостья.
Дак продолжал вести Моник вперед.
Я оценил ее послушание.
Если бы она попыталась сбежать, Дак тут же достал бы лезвие. Если бы дернулась за помощью к копам, то быстро бы поняла, что они подчиняются мне.
Она не дура.
С каждым шагом Моник держала кейс прижатым к себе. Глаза настороженные, спина прямая, будто она в любой момент готова сорваться и ударить.
Интересно, умеет ли она драться.
Что-то внутри нее явно борется – это видно по глазам. Карим, ярким, тревожным.
Чен отвлек меня:
– Не ожидал, что в таком крошечном городке будет такой огромный отель.
Я обернулся к нему:
– Что узнал про этих двоих?
– Они Дины.
– Я знаю эту фамилию. Они родственники Кенни Дина?
– Это их отец.
– А Датч и Сноу – это клички?
– Точно. Один из них – Деннис, другой – Зигмонд.
– Ну, в принципе, не удивительно, что они предпочитают прозвища.
– Комиссар сказал, что в этом отеле больше ста номеров, – продолжил Чен. – Датч и Сноу живут в пентхаусе. Судя по всему, они тут и выросли.
Он указал вправо:
– Там казино.
Я глянул в ту сторону.
За высокой аркой виднелся огромный зал.
– Внутри сотня слот-машин и пятьдесят игровых столов – блэкджек, кости, рулетка, – продолжил Чен и кивнул на несколько черных дверей по ту сторону зала. – А за ними – двадцать четыре покерных комнаты.
- Предыдущая
- 20/78
- Следующая