Выбери любимый жанр

Две невесты генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Я посмотрела ее прямо в глаза.

— А почему вы решили, что я именно откажусь? — спросила я, чувствуя, как внутри закипает сопротивление.

— Хорошо, милочка. Раз уж ты невольно впуталась в эту историю, я тебе покажу то, с чем придется иметь дело. Только надо сказать доктору Вуду, чтобы сопроводил нас И, поверь, после того что ты увидишь, у тебя и в мыслях не будет согласиться! Пойдем!

Глава 23

Она окликнула какого-то санитара, и тот мгновенно сбежал за связкой магических ключей-печатей. Я уже давно заметила, что здесь не используют обычные ключи — все они напоминали старинные печати, связанные одним кольцом, словно магические амулеты или артефакты, охраняющие вход.

— Итак, наш доблестный генерал, легендарный, овеянный славой и победами чуть не уничтожил собственную армию, — произнесла главврач, движущаяся впереди. Ее голос был холодным и властным, в нем чувствовался скрытый вызов, а в глазах — решимость и холодная уверенность. — На защите столицы стояли маги. Можно сказать, что они очень хорошо подготовились. Объединив свои силы, маги послали в дракона какое-то заклинание. И он обезумел.

За ней шли несколько крупных санитаров, их лица были угрюмыми и унылыми, словно они привыкли к тяжелой службе и не ожидали ничего хорошего.

Я ощутила, как сердце колотится в груди. Внутри нарастало чувство тревоги — я понимала, что эти люди, скорее всего, не из тех, кто станет мило улыбаться и объяснять

— Так что же случилось? — спросила я, быстро приближаясь, пытаясь уловить каждое её слово. Она шла довольно быстрым шагом, я едва успевала за ней следовать.

— Одну минутку. Тут ещё охрана… — остановилась она, повернувшись к двум стражникам, охраняющим массивную дверь, которая казалась настолько тяжелой и прочной, что никому не под силу было её выбить.

— Он с яростью уничтожил врагов, а потом принялся за своих. Дракон начал крушить всё на своем пути, — она сделала паузу, — Конечно, первые под раздачу попали маги. А потом он повернулся против своих же. Только благодаря невероятным усилиям наших магов и генерала Кириана Моравиа удалось остановить Камиэля. Когда он потерял сознание, его доставили сюда.

— Повезло, что он в человеческом облике, — добавила она, — иначе было бы гораздо хуже.

Она замолчала, оставляя пространство для моего воображения. Я почувствовала, как внутри меня нарастает смесь любопытства и тревоги.

— Теперь ты представляешь, какая опасность нависла над всеми нами? И какая ответственность ляжет на твои плечи? Считай, ответственность за судьбы многих людей, ведь ты сможешь где-то дать слабину в силу неопытности. И из-за твоей слабины погибнут сотни невинных людей, в том числе и детей.

Она не обернулась, продолжая идти вперед, словно не слыша ничего, кроме себя.

— Тебя в любой момент может подвести твое доброе сердце, — ее голос прозвучал спокойно, но с ноткой решимости. — Твое милосердие и желание помочь обернется страшной катастрофой. Это — не те пациенты, которым нужно дуть на рану и подтыкать одеяльце. Каждый раз, когда ты входишь в палату, ты входишь, как в клетку с дикими животными. Ты должна быть готова ко всему!

Внезапно санитары остановились у двери. Главврач повернулась и, подняв руку, указала на нее.

Я заметила, как она извлекла из рукава сияющую печать. Она кивнула охране, и каждый из стражников приложил к двери по ещё одной печати. В результате образовался треугольник, каждая сторона которого была насыщена магической силой. Из печатей потянулись сверкающие нити, которые сплетались в сложный узор, словно магическая сеть.

Внезапно послышался глухой звук — словно кто-то повернул огромный замок. Дверь медленно начала расступаться, открывая портал в неизвестность.

— Вот он. — голос Мадам Лоуфул стал еще более строгим. — Иди, поговори с ним. Если, разумеется, не боишься!

Я сжала кулаки, чувствуя, как внутри все сжалось от напряжения. Взгляд мой задержался на двери, которая медленно приоткрылась. За ней — роскошные покои. И в глубине — тень, которая казалась живой.

— Ты имела дело с ранеными, сломленными и растерянными людьми, которые никак не могут найти себя в мирной жизни. Это — одно, — повторила она, чуть громче, словно предостерегая меня. — А за этой дверью — настоящее чудовище. Убийца.

Я посмотрела на санитара, который держал связку ключей. Он выглядел так, будто готов выполнить любой приказ, не задавая вопросов. В его глазах не было ни сочувствия, ни страха — только безразличие и готовность к исполнению.

— Так что, — добавила Мадам Лоуфул, — подумай хорошенько. Ты хочешь войти? Или уже передумала? Решайся, пока не поздно.

Я глубоко вздохнула, чувствуя, как внутри бушует смесь страха и решимости.

— Что ж, я знала, что в тебе есть здравомыслие! — улыбнулась Мадам Лоуфул, а я дернулась и поняла, что хочу его видеть.

Глава 24

Я почувствовала, как сердце сжалось. Казалось, я попала в кошмарный сон, из которого невозможно проснуться. Внутри всё было будто покрыто туманом, и я боялась поверить в то, что вижу.

В комнату ворвался тусклый свет из коридора, отбрасывая длинные тени на стены. В центре стояло кресло, в котором сидел генерал— молодой, сильный, с благородным лицом, которое сейчас казалось немного усталым, но все равно — невероятно красивым. Лицо его было задумчивым, словно он раз за разом переживал одну и ту же сцену, не обращая внимания на то, что происходит вокруг. Его глаза, серые и проницательные, медленно поднялись, и я почувствовала, как сердце мое сжалось.

Камиэль смотрел на меня с легкой недоверием, почти насмешкой. В его глазах читалось — он не верит. Не верит, что я здесь, что я — настоящая. Он словно боялся поверить, что кто-то может прийти сюда в роскошную темницу.

— Кто ты? — его голос прозвучал спокойно, но в нем слышалась холодность и скепсис.

Так, ну не все так плохо. Начало вполне адекватное. Я думала, что меня маньяк с молотком ждет с пеной на губах и глазами навыкате, который считает, что лучшее приветствие — проломить молотком темечко.

Я снова посмотрела на генерала, пытаясь обнаружить тревожные сигналы судьбы, но ничего не видела. Пока что я не отваживалась приближаться к нему и соблюдала дистанцию.

— Это иллюзия? Галлюцинация? Чтобы сбить меня с толку? — спросил он, не сводя с меня взгляда.

Сейчас, казалось, он разговаривал не со мной, а с кем-то другим обо мне.

Ну да, я пока очень стеснительная галлюцинация.

Поэтому, пожалуй, буду соблюдать меры предосторожности.

Я сделала осторожный шаг вперед, чувствуя, как внутри меня загорается огонь. Я была так рада его видеть, а я даже не могла понять почему.

— Нет, — тихо произнесла я, стараясь звучать уверенно, — я — самая настоящая. Я пришла, чтобы помочь тебе. Ты должен поверить мне.

Я не могла оставить его в этом состоянии. Я чувствовала, как мое сердце горит желанием помочь ему, несмотря ни на что. Ах, если бы я знала, как!

— С чего мне тебе верить? — спросил генерал, глядя на меня так, словно я сейчас сама достану топор и буду люто здороваться с ним ударами по голове. — Тебя здесь быть не должно.

Ну да, согласна, дурдом — не лучшее место для свиданий.

— Наверное, потому что мне очень жаль, что все так вышло, — вздохнула я. — И я пришла, чтобы помочь… Я помню твои слова о том, что моя помощь — это худшее, что могло бы с тобой случится. Ну, что-то в этом роде, я просто дословно не помню. Но дай мне шанс.

Он чуть наклонил голову, словно пытаясь понять, есть ли в моих словах ложь. В его взгляде мелькнуло что-то вроде вызова, и я почувствовала, как в груди загорается желание доказать свою искренность.

— Ты не понимаешь, — продолжила я, делая шаг ближе. — Я знаю, через что ты прошел. Я знаю, что ты — не просто пленник. Ты — борец, и у тебя есть сила, о которой ты даже не подозреваешь. И я здесь, чтобы напомнить тебе об этом. Я буду напоминать тебе об этом каждый день. Каждый день, пока ты не выздоровеешь. Ты привык сражаться с врагом, но сейчас тебе приходится сражаться с самим собой… И это самая важная битва, которую ты не должен проиграть…

15
Перейти на страницу:
Мир литературы