Там чудеса (СИ) - Рудин Алекс - Страница 23
- Предыдущая
- 23/57
- Следующая
— Довольно препираться, господа, — жестко сказал я. — Вынужден напомнить, что я вас к себе не приглашал. Вы сами захотели со мной поговорить, поэтому приглашаю вас в мой кабинет и прошу сразу перейти к делу.
— Что ж, я вас предупредил, Александр Васильевич, — бесцветным голосом сказал Фискалов и первым пошел к крыльцу.
— Я сделаю все возможное, чтобы они не засиделись до ночи, — ободряюще шепнул я Лизе, а затем проводил гостей в кабинет.
За время нашего отсутствия дом уже успел поменять обстановку. Вместо удобных кресел у дальней стены стоял длинный кожаный диван, на котором как раз могли разместиться четыре человека.
— Прошу, господа, садитесь, — сказал я, указывая на диван. — Кофе не предлагаю. Нет ни времени, ни сил. Переходите сразу к делу.
Григорий Павлович Жадов никак не отреагировал на мою нелюбезность. Сел на диван, сложил руки на коленях и приготовился спокойно ждать. Банкир Толстопятов снова фыркнул как недовольный морж, но все-таки присел на краешек дивана. Никита Михайлович Зотов и чиновник из казначейства остались стоять. Никита Михайлович отошел к окну, а Фискалов посмотрел на меня.
— Разговор начну я, — сказал он тоном, который не допускал возражений.
Я только усмехнулся.
— Извольте, господин Фискалов.
— Прежде всего, должен сказать, что у меня самые широкие полномочия. Чтобы вы понимали, именно я решаю, выделит ли казначейство деньги на защиту от этих грабителей или нет.
Его голос по-прежнему звучал сухо и бесцветно, и тем не менее, Фискалов умудрялся говорить внушительно. Видимо, сказывался большой бюрократический опыт.
Жадов терпеливо ждал, а Толстопятов внимательно прислушивался к словам чиновника.
— У вас есть какие-то сомнения, господин Фискалов? — уточнил я.
— Да, у меня есть сомнения, господин Тайновидец, — согласился чиновник. — Поэтому я и хочу задать вам несколько вопросов.
— Что ж, задавайте, — предложил я.
— Прежде всего, скажите, почему вы так уверены, что ювелирную лавку ограбили магические существа?
Я не видел причин что-то скрывать от чиновника имперского казначейства — даже существование Незримой библиотеки. В конце концов, о ней уже знали слишком многие, а Библиус отлично умеет защищать библиотеку от нежелательных вторжений.
— Прежде всего, я поверил словам Сергея Жадова, — объяснил я. — У молодого человека не было причин врать, а он видел, что его лавку ограбили коротышки. Затем мы с господином Прудниковым пошли по их следу и нашли свидетеля. Вы ведь видели его показания?
— Видел, — согласился Фискалов. — А еще знаю, что этот свидетель был изрядно пьян. Кроме того, я говорил с господином Прудниковым. Сам он никаких следов грабителей не видел. Поверил вам на слово, когда вы привели его в ту подворотню.
— Вы сомневаетесь в моих словах? — усмехнулся я.
— Мне нужны доказательства, — невозмутимо ответил чиновник. — А никаких доказательств я не вижу. Только ваши слова и ощущения. На чем они основаны?
— На моем магическом даре, — терпеливо ответил я.
— Допустим, — холодно согласился Фискалов, и я понял, что чиновник мне не верит. — Но вы сами-то видели этих грабителей?
— Нет, — признал я. — Мне удалось увидеть только магическое пространство в парке Магической Академии.
— И эта информация тоже не подтвердилась, — сухо сказал Фискалов. — Обыск парка не дал никаких результатов.
Мне было все труднее сдерживаться.
— Магическое пространство — это вам не проходной двор, — ледяным тоном сказал я, — в него не всегда можно попасть.
— Очень удобное объяснение, Александр Васильевич, — заметил Фискалов. — Вы легко попали в это магическое пространство. А как только рядом с вами оказались полицейские и Тайная служба, так никакого магического пространства они не нашли. Я не обвиняю вас во лжи, но ведь вы обычный человек, хоть и обладаете уникальным магическим даром. Вам могло что-то померещиться. Возможно, это была только иллюзия. Скажите, вы сами видели этих магических грабителей?
— Не видел, — признал я. — Одного из них заметила Елизавета Федоровна и описала мне. Затем в Незримой библиотеке я нашел несколько книг и в этих книгах прочитал, что ювелирную лавку господина Жадова ограбили кладовики.
— И в этих книгах вы отыскали способ как их поймать? — одними губами улыбнулся Фискалов.
— Да. И схемы нужных артефактов я тоже раздобыл в Незримой библиотеке.
— Может быть, вы проведете меня туда? — предложил чиновник казначейства. — Я хочу сам взглянуть на эти книги.
— К сожалению, это невозможно, — ответил я. — Незримая библиотека сама решает, кого приглашать.
— Еще одно загадочное магическое пространство, — усмехнулся Фискалов.
— Вот именно, — кивнул я.
Чиновник прошелся по кабинету, заложив руки за спину.
— Должен сказать, что вы не облегчаете мою работу, Александр Васильевич, — сказал он.
— А я и не обязан это делать, — заметил я.
— Не обязаны, — согласился Фискалов, — но и желания не проявляете.
Он повернулся к Лизе.
— Могу я поговорить с вами, Елизавета Федоровна?
— Я готова ответить на ваши вопросы, — согласилась девушка.
— Александр Васильевич сказал, что вы заметили одного из грабителей. Как он выглядел?
— Вот так, — ответила Лиза, пододвигая к краю стола глиняную фигурку, изображавшую кладовика.
Фискалов с любопытством взглянул на фигурку.
— Коротышка с большим мешком? — усмехнулся он.
— Да, — подтвердила Лиза. — Мешок, кажется, был сшит из белого полотна, если это важно.
— В нашем деле все важно, — сказал Фискалов. — А почему вы решили, что это грабитель?
— Я не думала, что это грабитель, — ответила Лиза, — просто мы с Анной Владимировной Гораздовой заметили забавного человечка и решили пойти за ним, а потом потеряли его из виду и заблудились.
— Я побывал в парке Магической Академии, — заметил Фискалов, — должен сказать, что заблудиться там совершенно невозможно.
— Я же вам сказал, что девушки заблудились в магическом пространстве, — напомнил я. — Там я их и нашел.
— Ах, да, магическое пространство, — с сарказмом сказал Фискалов. — Благодарю вас за напоминание, Александр Васильевич. Ну, хорошо. Елизавета Федоровна, я правильно понимаю, вы не можете утверждать, что встретили именно грабителя?
— Это я предположил, что коротышка с мешком — грабитель, — нетерпеливо сказал я. — Кладовики, которые ограбили ювелирную лавку, скрылись в канализации, а Елизавета Федоровна видела, как этот коротышка выбрался из канализационного люка. Возле этого люка я почувствовал такой же магический след, как и в ювелирной лавке. Какие еще доказательства вам нужны?
— Более весомые, Александр Васильевич, — невозмутимо сказал Фискалов. — Такие, которые мог бы увидеть, например, я.
Он снова повернулся к Лизе.
— Значит, вы не можете утверждать, что человек, которого вы видели, был грабителем? Ну, хорошо. А можете вы подтвердить, что это было магическое существо?
— Нет, — сказала Лиза и растерянно посмотрела на меня. — Тогда я не почувствовала никакой магии.
— Вот именно, — торжествующе сказал Фискалов и повернулся к Зотову. — Совершенно неубедительная версия, Никита Михайлович. Вы так не считаете?
И тут не выдержал банкир Толстопятов.
— Что я тебе говорил, Григорий? — сказал он, подпрыгнув на краешке дивана и повернувшись к Жадову. — Все это совершенная ерунда! А ты собрался тратить наши деньги на какие-то нелепые артефакты. Имей в виду, что я решительно против.
Тут я почувствовал, что мое терпение на пределе.
— Мне кажется, вы не совсем верно понимаете ситуацию, господин Фискалов, — сказал я чиновнику. — Мне решительно все равно, станете вы ловить кладовиков или нет. Я помогал Тайной службе только потому, что меня об этом попросили. Если моя помощь вам больше не нужна, то я с удовольствием займусь своими делами.
- Предыдущая
- 23/57
- Следующая