Там чудеса (СИ) - Рудин Алекс - Страница 21
- Предыдущая
- 21/57
- Следующая
У меня открылась новая магическая способность. Мой магический дар забился звонко и часто, а затем успокоился. Я несколько раз глубоко вдохнул, и голова перестала кружиться.
В сознании, само собой, всплыло название новой способности.
Поиск Скрытого.
Вот это да! Очень полезное качество для Тайновидца.
— Спасибо, магия, — вслух поблагодарил я, и почувствовал на себе внимательный взгляд.
Это магия всматривалась в меня, и я отчетливо ощутил в ее взгляде одобрение.
— Значит, ты хочешь, чтобы я отыскал кладовиков? — улыбнулся я. — Хорошо.
Мне даже не понадобилось доставать меч из ножен. Я только провел пальцами по ребристой рукояти, и книга сразу же заговорила.
Именно рукоять меча скрывала тот текст, который я упустил вначале. Это был рецепт магического эликсира.
— Эликсир удачи, — прочитал я, и почувствовал, как во мне вспыхнуло любопытство. — Ничего себе! Вот это находка!
Рецепт был несложным. Для изготовления эликсира требовалось всего три вида магических трав, которые нужно было собрать непременно в безлунную ночь.
Для надежности я хотел записать рецепт, но бумага с пером так и не появились. Кроме того, я почувствовал сопротивление меча.
— Так вот оно что, — догадался я.
Рецепт эликсира удачи нельзя было просто записать на бумаге. Его можно только запомнить, если получится, конечно. Ну, а если забыл, это твои проблемы.
— Белая кувшинка, чертополох и полынь, — несколько раз вслух повторил я.
Вот и еще один повод поговорить с садовником Люцерном. Пожалуй, именно он поможет мне раздобыть нужные растения.
Я понял самое главное. Вместе с новой магической способностью Эликсир Удачи поможет мне отыскать место, где кладовики спрятали украденные сокровища. Моя новая способность, усиленная Эликсиром, могла сработать как ключ, которым я открою магическое пространство в парке Имперской Академии.
— Белая кувшинка, чертополох и полынь, — еще несколько раз повторил я.
А затем без проблем вернулся в круглый зал, определив направление по доносившимся до меня голосам.
Я вернулся вовремя.
В незримой библиотеке как раз появился шаман Акатош. Пригибаясь, он вышел из портала и с торжественным поклоном протянул что-то Лизе.
— Прошу тебя, Летописец, прими этот подарок, — взволнованно сказал Акатош. — Такие талисманы носят женщины нашего мира.
— Что это? — заинтересовался я, подходя ближе.
Акатош подарил Лизе створку большой полосатой раковины. Ее внутренняя поверхность красиво отливала перламутром.
Дотронувшись до раковины, я почувствовал слабый, но отчетливый магический импульс.
— Да это артефакт, — удивился я.
— Дай-ка посмотреть, — заинтересовался Сева, откладывая в сторону чертежи. — Я никогда не видел артефакт из другого мира.
Он взял створку раковины и исследовал ее, осторожно проводя пальцами по невидимым магическим линиям.
— Точно артефакт, — кивнул Сева, — и к тому же он природного происхождения. Магические линии замкнуты в контур, а накопителем служит вот этот нарост.
Сева показал на костяную выпуклость у края створки.
— Это магия иллюзии, но очень слабая.
— Эти ракушки живут глубоко под водой, — объяснил нам Акатош. — Их очень трудно найти. Магия помогает им скрываться от хищников и добытчиков.
— Думаю, из этой раковины получится замечательное украшение, — улыбнулся я. — Спасибо, Акатош!
Лиза чмокнула смущенного шамана в щеку.
— Спасибо!
— Нам пора, — сказал я. — Нужно рассказать Зотову, что мы знаем, как поймать этих коротышек-грабителей. Сева, сколько времени тебе понадобится, чтобы сделать ловушку?
— День или два, — рассеянно ответил Сева.
Он уже снова погрузился в изучение чертежей.
— Ты идешь с нами? — поинтересовался я.
— Нет, я еще немного побуду в библиотеке. По крайней мере, здесь меня не достанут поставщики.
— Я могу чем-то тебе помочь? Может быть, нужно достать накопитель магии жизни?
Сева покачал вихрастой головой.
— Нет, такой накопитель мне запросто сделает любой целитель.
— Обратись в наш госпиталь, — посоветовал я. — Ваня Горчаков с удовольствием тебе поможет. И пришли мне зов, когда закончишь работу.
Я пожал Севе руку.
— Спасибо, что согласился помочь, дружище.
Затем мы попрощались с Библиусом и Акатошем.
— Куда отправимся теперь? — с любопытством спросила меня Лиза.
— По традиции Незримая библиотека выпускает своих новых гостей в самых неожиданных местах, — рассмеялся я. — Когда я только познакомился с Библиусом, то все время выходил из библиотеки в разных концах города. Однажды меня даже занесло в городскую канализацию. Помнишь, Библиус?
— Помню, — усмехнулся хранитель Незримой библиотеки.
— Но теперь мы можем отправиться почти в любое место. Главное — представить его во всех подробностях. Кстати, ты не хочешь попробовать?
— А у меня получится? — засомневалась Лиза.
— Пока не попробуешь — не узнаешь, — рассмеялся я. — Куда бы нас ни забросило, мы попадем туда вместе. Так что волноваться не о чем. Смелее!
Мы вдвоем вернулись к выходу.
— Что нужно делать? — спросила Лиза.
— Зажмурь глаза и представь то место, куда ты хочешь попасть, — сказал я. — А потом просто открой дверь.
— Сейчас я бы не отказалась погулять где-нибудь в центре города, — улыбнулась Лиза. — Подальше от магических парков и прочих чудес.
— Отличная идея, — одобрительно кивнул я.
Лиза положила ладонь на бронзовую дверную ручку и закрыла глаза. Несколько секунд стояла неподвижно, стараясь сосредоточиться. Затем решительно толкнула дверь.
— Давай-ка, посмотрим, куда нас занесло, — улыбнулся я. — Ого, да это магазин платьев!
В самом деле, мы оказались в магазине одежды. Это был самый большой и известный магазин Столицы. Он располагался на Главном проспекте, совсем недалеко от ювелирной лавки банкира Жадова.
— Теперь я знаю твое самое заветное желание, — рассмеялся я.
Лиза смущенно улыбнулась.
Навстречу нам, любезно улыбаясь, торопились сразу два приказчика.
— Добрый день, — хором заговорили они. — Чего изволите?
Ответить я не успел. Ровно в этот момент в моем сознании зазвучал голос Никиты Михайловича Зотова.
— Наконец-то, вы вернулись, Александр Васильевич! — сказал Зотов. — Я уже отчаялся до вас докричаться.
— Вы же знаете, что мы с Елизаветой Федоровной были в Незримой библиотеке, — напомнил я.
— Знаю, — согласился Зотов. — И очень надеюсь, что вам удалось что-то узнать об этих кладовиках.
— Они еще что-нибудь натворили? — понял я.
— Не то слово, — возмущенно фыркнул Никита Михайлович. — Час назад кладовики ограбили отделение Имперского банка неподалеку от вашего дома. Вынесли все золото из хранилища.
— И охрана не смогла им помешать? — удивился я.
— На этот раз с ними был сообщник. Какое-то странное существо в мохнатой зеленой шубе. Этот господин заставил охрану погнаться за ним и они заблудились прямо внутри банка. А кладовики в это время обчистили хранилище. Но и это еще не самое плохое.
— Не тяните, Никита Михайлович, — нахмурился я, кивком головы отгоняя назойливого приказчика магазина. — Что случилось?
— Вместе с кладовиками пропали три человека. Двое городовых, которые караулили тот самый люк во дворе Магической Академии. И управляющий банком.
— Ограбили то самое отделение, которое находится на Песочной улице? — уточнил я.
— Вот именно, — ответил Никита Михайлович. — Но не думаю, что вы там что-нибудь найдете. Леонид Францевич облазил здесь все закоулки с поисковым артефактом. След есть, и он снова ведет в городскую канализацию. Думаю, грабители уже добрались до своего магического убежища, и теперь отсиживаются там. Вот только как их оттуда достать?
— У меня есть для вас хорошие новости, — обрадовал я Зотова. — Думаю, скоро мы сможем поймать кладовиков. Если я не нужен в банке, тогда давайте встретимся у меня дома. Туда мы с Елизаветой Федоровной доберемся быстрее всего.
- Предыдущая
- 21/57
- Следующая