Выбери любимый жанр

Торговая Империя Перерожденного (СИ) - Даниил Сивков - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Король, присутствовавший на испытаниях, был впечатлён:

— Они как тени на поле боя! Пока не начали стрелять — не заметил!

— В этом и смысл, ваше величество. Война — не парад. Выживает незаметный.

— Но как же воинская честь? Гордость полков?

— Останется в полковых знамёнах, традициях, истории. Но не в цвете мундира, делающем солдата мишенью.

Экономические аргументы добавили веса:

— Единая форма — массовое производство — снижение стоимости на 60%! — подсчитал Густав. — Вместо сотни поставщиков — наши фабрики!

— А качество?

— Контролируем на каждом этапе. Больше никаких гнилых ниток и краски, линяющей от первого дождя.

Внедрение началось с гвардии — элитных частей, преданных королю:

— Если гвардия примет — примут все, — резонно заметил Артур.

Первый парад гвардии в новой форме вызвал шок:

— Они выглядят... грозно, — признал скептически настроенный генерал. — Как настоящие солдаты, а не оперные певцы.

— И двигаются свободнее! Смотрите на ружейные приёмы!

Постепенно новая форма завоёвывала армию. Солдаты оценили удобство:

— Наконец-то можно нормально целиться!

— Карманы — это гениально! Всё под рукой!

— И не жарко в летний день!

— А зимняя форма реально греет!

Офицеры примирились с потерей золотых галунов, когда увидели практические преимущества:

— Снайперы больше не выцеливают командиров!

— Можно ползать по грязи, не боясь испортить мундир за 100 золотых!

— И стирается легко — не нужен специальный денщик!

Неожиданный эффект — рост дисциплины:

— В единой форме солдаты чувствуют себя частью целого! — докладывали командиры. — Меньше драк между полками!

— Исчезло кастовое деление на «элитные» и «простые» части!

Массовое производство на фабриках Голдхэнда поражало масштабом:

— 1000 комплектов в день! — гордо докладывал директор швейной мануфактуры. — Все размеры, летние и зимние варианты!

— Качество?

— Каждый десятый комплект — на разрыв и износ. Гарантия — год активной службы.

К концу года вся армия была переодета. На смотре король не скрывал удовлетворения:

— Теперь это выглядит как единая сила! Современная, грозная, профессиональная!

— И экономия, ваше величество, — добавил министр финансов. — Миллион золотых в год на обмундировании!

Но главная проверка ждала впереди. На международных учениях армия в новой форме встретилась с традиционно одетыми союзниками:

— Ваши солдаты невидимы! — жаловался австрийский генерал. — Это нечестно!

— Это современно. Рекомендую перенять опыт.

К вечеру счёт был разгромным — «невидимки» уничтожили «попугаев» с минимальными потерями.

— Знаете, — сказал французский наблюдатель. — Кажется, эпоха красивых мундиров закончилась.

— Началась эпоха практичности, — кивнул Артур. — Где выживает умный, а не красивый.

Вечером, обходя склады с новой формой, Артур размышлял о проделанной работе. За год армия изменилась до неузнаваемости — от пёстрого сборища до единого организма.

— Форма — это не просто одежда, — заметил он сопровождавшему Вернеру. — Это философия. Мы одели армию в будущее.

— Надеюсь, не придётся проверять в деле.

— Придётся. Но теперь мы готовы.

Стандартизация формы завершила визуальную трансформацию армии. Из феодального войска она превратилась в современные вооружённые силы.

По крайней мере, внешне. Внутренние изменения ещё предстояли.

Глава 54: Королевский приём

Золочёные двери тронного зала распахнулись под звуки фанфар. Артур в парадном мундире герцога и первого министра шёл по красной дорожке. По обе стороны выстроились придворные, дипломаты, высшие офицеры. Все взгляды были прикованы к нему.

— Его светлость герцог Артур фон Голдхэнд, первый министр королевства, главный интендант армии Его Величества! — возвестил церемониймейстер.

Король Фридрих III восседал на троне в полном облачении. Рядом — королева, наследник принц Фридрих и члены королевской семьи.

— Герцог Голдхэнд, приблизьтесь, — королевский голос разнёсся по залу.

Артур подошёл и склонился в глубоком поклоне.

— Встаньте, герцог. Сегодня особенный день. Пять лет назад вы пришли ко мне как разорившийся купец. Сегодня вы — опора трона и архитектор процветания королевства.

— Я лишь верный слуга Вашего Величества.

— Слишком скромно для человека, создавшего экономическое чудо. Но сегодня речь о другом. Принц Фридрих!

Наследник престола, юноша двадцати лет, встал и подошёл к Артуру:

— Герцог, последние два года вы были моим наставником в вопросах экономики и управления. Я многому научился. И хочу сделать заявление.

Зал замер. Принц редко выступал публично.

— С одобрения Его Величества, я прошу вас принять пост канцлера королевства. Не просто первого министра, но канцлера с правом формировать правительство.

Ропот прокатился по залу. Должность канцлера не существовала уже сто лет — слишком много власти в одних руках.

Артур поднял глаза на короля. Фридрих III кивнул:

— Времена меняются. Королевству нужно сильное правительство для новых вызовов. Согласны ли вы принять эту ответственность, герцог?

— Если Ваше Величество считает меня достойным — я готов служить.

— Тогда преклоните колено.

Король встал, взял с подушки, которую подал паж, золотую цепь канцлера — массивное украшение с гербом королевства.

— Властью, данной мне Богом и предками, назначаю вас канцлером королевства. Да поможет вам Всевышний в этом служении.

Цепь легла на плечи. Зал взорвался аплодисментами — искренними и вынужденными вперемешку.

После официальной части начался приём. К Артуру выстроилась очередь из поздравляющих.

— Блестящая карьера, господин канцлер! — французский посол был сама любезность. — Париж впечатлён вашими достижениями.

— Благодарю, господин посол. Надеюсь на продолжение сотрудничества.

— О, несомненно! Кстати, есть предложение от моего правительства. Приватно, разумеется.

Граф Штайнберг подошёл с Элизабет:

— Канцлер, позвольте поздравить! И... возможно, пора обсудить некоторые личные вопросы?

Элизабет, ослепительная в вечернем платье, улыбнулась:

— Дядя, как всегда, прямолинеен. Но он прав — канцлеру нужна семья. Для стабильности.

— Элизабет, это... не время и не место.

— Тогда назначьте время и место. Я свободна завтра к чаю.

Старая аристократия держалась настороженно. Герцог Монбельяр, оправившийся от удара, процедил сквозь зубы:

— Поздравляю, выскочка. Высоко взлетели.

— Благодарю за поздравления, герцог. Как ваше здоровье?

— Лучше, чем ваши перспективы. Канцлеры в нашей истории долго не живут.

— Это угроза?

— Это исторический факт. Слишком много власти опасно для её носителя.

Вернер незаметно приблизился, но Артур жестом остановил его. Монбельяр ушёл, громко стуча тростью.

Королева подозвала Артура во время танцев:

— Канцлер, я хочу поблагодарить вас лично. Модернизация дворцового хозяйства сэкономила огромные средства.

— Рад служить, Ваше Величество.

— И ещё... Принц очень вас уважает. Это важно для будущего королевства.

— Я стараюсь быть достойным наставником.

— Вы больше чем наставник. Вы — пример. Человек, поднявшийся своими талантами. В наше время это редкость.

Кульминацией вечера стало выступление короля:

— Господа! Сегодня начинается новая глава в истории королевства. Наш канцлер за пять лет совершил невозможное. Из отсталой страны мы превратились в промышленную державу. Из феодальной армии — в современные вооружённые силы. Из закрытого общества — в страну возможностей.

Аплодисменты.

— И это только начало! Канцлер Голдхэнд представит программу дальнейших реформ. Уверен, следующие пять лет будут ещё более впечатляющими!

— За короля! За канцлера! За процветание королевства! — загремели тосты.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы