Салем кот Поттера (СИ) - "noslnosl" - Страница 2
- Предыдущая
- 2/121
- Следующая
— Ха-ха-ха! — на весь переулок рассмеялся кот, — А-ха-ха-ха-ха! — принялся он хлопать правой передней лапой по асфальту. У него от безудержного смеха в уголках глаз показались слезинки, — Вот умора. Самый обычный мальчик… Ха-ха-ха!
— Мистер Салем, что тут смешного? — нахмурился Гарри, не понимая причины смеха кота.
— Обычный мальчик! Хи-хи-хи! — не мог остановиться Салем, которого распирало веселье, — Лучшей шутки я ещё не слышал. Ты волшебник, Гарри. Причём чертовски одарённый волшебник. Сколько тебе лет?
— Десять, но через пару месяцев будет одиннадцать. А что?
— А то, Гарри, — подмигнул ему кот, — что на моей родине ведьмы и колдуны начинают колдовать в возрасте шестнадцати лет. Редко когда в раннем возрасте. А ты только что дважды телепортировался. Какими чарами ты пользовался в первый раз?
— Эм… — Поттер поскрёб лоб. Движением пальца он откинул в сторону длинную чёлку, открывая вид на шрам в виде молнии, — Никакими чарами я не пользовался. Я просто захотел оказаться подальше от Дадли с его дружками, а в следующий миг очутился на крыше.
— Спонтанное колдовство, — с важным видом покивал кот, — Редкий случай. Ты точно волшебник. Если бы ты им не был, то мы бы никогда не встретились.
— И вы тоже волшебник, мистер Салем?
— Я лучший в мире волшебник! — горделиво выпятил грудь кот, — Только сейчас я немного не в форме. Проклятые ведьмы запечатали мою колдовскую силу.
— А почему они с вами так жестоко поступили? — с сочувствием смотрел на кота Поттер.
— Потому что они жалкие и никчёмные карги, которые завидовали моим великим свершениям. Вот почему. Эй, Гарри, ты ещё долго будешь заставлять меня стоять на этой грязной земле? У тебя есть ботинки, а у меня лапки. На ручки!
Кот встал на задние лапы, а передние поставил на живот мальчику. Поттер неуверенно поглядывал на него и опасался прикасаться к нему.
— Мистер Салем, вы уверены в том, что я могу вас трогать?
— Что значит могу? — вздёрнул надбровья кот, — Ты обязан носить меня руках! Ведь теперь я твой кот. Не положено настолько пушистому величию пачкать лапы о грязный асфальт.
Поттер подхватил кота на руки. Он прижал его к себе. На лице мальчика расплылась довольная улыбка.
— Ты такой тёплый и пушистый, Салем.
— Я самый тёплый и пушистый кот в мире, — с довольной мордочкой кот поудобней устроился на руках мальчика и свесил лапы, — Так вот, Гарри, запоминай заклинание внушения. С его помощью ты внушишь смертным «свои» желания. Му-ха-ха!
Гарри вышел с котом из переулка и наткнулся на сухую сварливую мадам Энн — учительницу английского языка его школы. Она смерила его строгим взглядом из-под толстых линз очков.
— Что у вас за кот, мистер Поттер? — строгим тоном спросила она, — И что за нелепый злодейский смех? Вы сошли с ума, мистер Поттер?
— Эм… — стушевался и сжался мальчик.
— С дороги, смертная! — заявил Салем, — Не видишь? Несут моё пушистое величество!
— Говорящий кот⁈ — застыла она в ступоре и широко распахнула глаза.
— Ой! — понял свою ошибку Салем, — Мяу, мяу, мяу, — ненатурально изобразил он мяуканье.
Мадам Энн со свистом втянула воздух через ноздри. Её лицо покраснело от гнева. От изумления не осталось ни следа.
— Мистер Поттер, — суровым тоном заговорила она, — Как вы сумеете, малолетний хулиган, так пугать своего учителя⁈ Я чуть было не поверила в то, что кот говорящий. А вы решили меня разыграть с помощью чревовещания⁈ Я вызову в школу ваших опекунов.
Гарри испугался. Он затрясся от страха от одной мысли о том, что в школу придёт дядя Вернон. В этом случае его ждало суровое наказание.
— Эй, — слегка царапнул его когтями Салем, чтобы привести в чувство, — Гарри, это отличный шанс опробовать на ней чары. Не тяни, а то эта карга может сбежать.
— КАРГА⁈ — завопила сиреной взвешённая мадам Энн, — Мистер Поттер, вы перешли все границы! Это абсолютно недопустимо. К директору, немедленно! Будем сразу вызывать в школу ваших опекунов.
— Гарри, — вновь царапнул его Салем, приводя в чувства. Мальчик дрожал от ужаса пуще прежнего, — Отставить страх! Ты великий волшебник. Ты избранный… мною. А ну-ка немедленно взял себя в руки, посмотрел в глаза этой кошёлке и представил, как она застывает на месте и внемлет твоим словам. Произноси: мемориа мутатио!
Поттер преодолел страх и выполнил всё в точности, как сказал ему кот. Глядя в глаза взбешённой учительнице, он воскликнул:
— Мемориа мутатио!
В следующее мгновение мадам Энн застыла с пустым взглядом. Все эмоции покинули её. Кожа на лице разгладилась.
— Отлично! — с хулиганским выражением лица Салем потёр передние лапы, — Слушай меня сюда, кошёлка. Ты не видела никакого говорящего кота и не встречала только что Гарри Поттера. И наказывать его ты не хочешь, как и вызывать его опекунов в школу. А теперь вали по своим смертным делам и не мешайся под лапами будущего властелина мира!
Учительница медленно побрела по улице в сторону входа в школу. С каждым шагом её взгляд становился всё более осмысленным.
— Чего? — отреагировал на его последние слова Гарри, посмотрев на кота с удивлением.
— Чего? — переспросил Салем, состроив невинную мордашку.
— Ты сказал властелин мира?
— Тебе послышалось, — улыбнулся кот, — Неси уже меня домой. Я хочу жрать. Кстати, ты молодец. Отличное применение чар. Ну что, Гарри, ты убедился в том, что являешься волшебником?
— Да, — мальчика начало отпускать. Он снова заулыбался, осознав, что опасности удалось избежать, — Мы избавились от мадам Энн. И всё благодаря тебе.
Салем тактично не стал упоминать, что проблема возникла из-за его болтливости.
— Раньше этот голос отдавал приказы легионам наёмников, а теперь даёт советы маленькому мальчику, — закатил глаза кот, — Ничего-ничего, я из тебя ещё сделаю настоящего волшебника. А ты снимешь с меня проклятье. Снимешь же?
— Я не знаю, как это сделать, мистер Салем, — грустно вздохнул Поттер, — Если бы я знал как, то обязательно вам помог бы.
— Узнаешь, — твёрдо заявил Салем, — Я тебе об этом напомню. Будешь тренироваться в магии под моим чутким руководством. И только попробуй не расколдовать меня!
Мальчик нёс кота по улицам небольшого городка, застроенного небольшими коттеджами. Салем с нетерпением дождался, когда вокруг не будет людей и обратился к носильщику:
— Кстати, Гарри, а где мы находимся? На Гриндейл это совершенно не похоже.
— Это Литтл Уингинг.
— К чёрту подробности! Страна какая? И какой сейчас год?
— Ах, ты об этом… — вопрос Поттеру показался странным, но он не замедлил с ответом, — Мы находимся в Великобритании. Сегодня десятое июня тысяча девятьсот девяносто первого года.
— Выходит, в этом мире время отстаёт от моего на четыре года, — задумчиво протянул Салем, — Неплохо. Всё могло быть куда хуже, например, меня могло вернуть во времена моей молодости.
— А тебе сколько лет, Салем?
— Пятьсот десять.
— СКОЛЬКО⁈ — Поттер застыл как вкопанный. У него в голове не укладывались такие числа, — Разве столько можно прожить?
— Гарри, — перешёл кот на снисходительный тон, — волшебники бессмертные. Они же способны творить чары по своему усмотрению. Плох тот маг, который не использовал на себе чары бессмертия.
— Вы… Эм… То есть мы абсолютно бессмертные?
— Нет, конечно, — покачал головой из стороны в сторону Салем, — Нас можно убить. И от несчастного случая никто не застрахован. Но умереть от старости нормальному магу не грозит. Если волшебник выглядит как старик, то либо ему это нравится, либо он полный придурок и неумеха.
Вскоре они достигли небольшого двухэтажного коттеджа, на котором висела табличка «Тисовая улица, 4».
— Ты помнишь заклинание, Гарри?
— Эм… — мальчик напряг память, — Моменто мемориа?
— Нет же! — раздражённо дёрнул хвостом кот, — Мемориа мутатио! Запомни его. Оно тебе ещё не раз пригодится. А теперь заходишь в дом, аккуратно ставишь меня на лапы… Аккуратно, запомнил?
- Предыдущая
- 2/121
- Следующая