Салем кот Поттера (СИ) - "noslnosl" - Страница 1
- 1/121
- Следующая
Салем кот Поттера
Глава 1
В подворотне между старинных пятиэтажек с грязно-серыми фасадами воздух заискрился молниями. В следующее мгновение на пустом асфальте появился абсолютно черный кот.
Он радостно подпрыгнул и воскликнул на английском языке:
— Да! Да, ведьмы драные! У меня получилось! Выкусите!
Он поднял вверх правую лапу и резко опустил её вниз с выкриком:
— Да! Да, чёрт побери! Сабрина, маленькая стерва, повелась на столь детский развод. Всего-то и нужно было подсунуть ей гримуар, открытый на странице с чарами по межпространственному перемещению и залечь рядом на кровати под одеялом. Как и ожидалось, она зачитала чары, а в нужный момент я подставился под заклинание… Хи-хи-хи! Свобода! Хрен эти ведьмы меня достанут в другом мире…
Он на мгновение замер и огляделся по сторонам. Его взору открылись мрачные виды переполненных мусорных контейнеров.
— Фу! — сморщил он мордочку, — Что за помойка? И где я? Куда эта дурочка меня забросила?
Он сел на задницу и дёрнул пушистым хвостом, после чего застыл с глубоко задумчивым видом.
— Эм… — нервно сглотнул он от тревожных мыслей, — А как я без этих долбанных ведьм верну себе человеческий облик? Неужели мне ещё девяносто лет куковать в кошачьем облике? Десять лет заключения в теле кота из сотни я уже отбарабанил от заката до рассвета. Магия заблокирована. И как же мне быть?
Он нервно принялся хлестать хвостом из стороны в сторону и хмурил лоб в напряжённых размышлениях.
— Хм… Хм… Мне нужен лошара… В смысле, волшебник или ведьма, которые меня расколдуют. Надеюсь, в этом мире есть маги и они не настолько вредные, как в нашем.
Он снова задумчиво нахмурился.
— Нет, ну должны же здесь быть волшебники. Не может их не быть. Когда я нервничаю, я ем. А еды у меня нет. Логично, что мне нужен лошара, который будет меня обеспечивать и кормить. И желательно, чтобы он был магом. Только где такого найти?
Если стоять на месте, волшебник сам собой не найдётся. С этими мыслями Салем Сэберхэген поднялся на все четыре лапы. Но не успел он сделать и шага, как внезапно на краю крыши из телепортации появился худой пацан в круглых очках.
Салем принялся его пристально разглядывать. Ношеная школьная форма висела на нём мешком, будто её до этого носил какой-то толстячок. Круглые очки на носу, растрёпанные чёрные волосы.
— Оп-па! — обрадованно потёр передние лапы кот, — А вот и лошара. Вселенная мне сегодня благоволит. Есть всё же маги в этом мире. Есть! Хи-хи-хи!
Паренёк испуганно оглядывался по сторонам. Он посмотрел вниз в переулок широко распахнутыми от испуга и изумления глазами и встретился взглядом с котом.
— Чё вылупился⁈ — сказал ему кот.
Мальчишка мотнул головой из стороны в сторону, приподнял очки и протёр глаза. После этого он вернул очки на место и снова уставился на кота.
— Чё смотришь, лош… К-хм… — поправился кот, — Телепортируйся ко мне, пока обычные люди тебя не заметили.
— Это вы мне, мистер кот? — пробормотал ошеломлённый мальчик.
— Нет, столбу в Майями! — саркастично ответил кот, — Конечно тебе. Телепортируйся уже ко мне.
— Но я не умею, — мальчишка испуганно вжал голову в плечи.
— Кому ты вешаешь спагетти на милые кошачьи ушки? — иронично фыркнул кот, — Я только что видел, как ты телепортировался на крышу.
— Это вышло случайно, господин кот, — тихо пробормотал очкарик. Но острый кошачий слух позволил его расслышать, — За мной гнался Дадли с приятелями. Они хотели меня поколотить. Я испугался, и вот я тут…
— Мр… Неуч! Закрой глаза и представь, как ты перемещаешься с крыши на асфальт рядом со мной и повторяй заклинание: телепортус трансфертус ту митус.
— Как-как? — не запомнил с первого раза мальчик.
— Уши чистить надо, неуч! — иронично продолжил Салем, — Телепортус трансфертус ту митус! Запомнил?
— Угу, — кивнул пацан.
— Тогда чего ждёшь? Я голодный! Немедленно тащи сюда свою худую задницу!
Мальчишка крепко зажмурился и скороговоркой выпалил:
— Телепортус трансфертус ту митус!
В следующий миг он исчез с крыши и появился на асфальте между мусорными контейнерами и котом. При этом он продолжал крепко жмуриться.
— Глаза открой, не ночь на улице, — саркастично выдал Салем.
Мальчик распахнул глаза и с удивлением осмотрелся по сторонам. Его лицо украсила широченная улыбка.
— У меня получилось… — он словно не верил этому, — Боже мой, у меня получилось!
— Угу, — Салем сел и с важным видом кивнул, — А теперь корми меня!
— А-а? — перевёл на него ошарашенно-восторженный взгляд паренёк, — Господин кот, вы говорите?
— Нет, мяукую! — снова прорвался у кота сарказм, — Конечно, я говорю. Что я ещё должен делать, если не сплю? А я не сплю, потому что на улице и голодный. Лош… К-хм… В смысле, уважаемый волшебник, неси меня к себе домой и корми. Жрать давай! Кушатс!
— Кто волшебник? — мальчик посмотрел себе за спину, но никого там не обнаружил, — Кто уважаемый?
— Конь в пальто! — фыркнул кот, — Ты волшебник. Кто же ещё? Не я же только что по крышам телепортировался с помощью древних чар.
— Древних? — непонимающе похлопал ресницами очкарик.
— Они были древними ещё во времена моей учёбы в академии магии. Тебя как зовут, лош… К-хм… В смысле, я могу узнать имя уважаемого волшебника?
— Гарри я. Гарри Поттер. А кто вы, господин говорящий кот?
— Слушай и трепещи, Гарри, — гордо задрал голову кот, — Перед тобой великий и несравненный Салем Сэберхэген.
— Салем как? — мальчик смутился, — Простите, я не расслышал. Видимо, я ещё не очень хорошо понимаю кошачий язык.
— Сам ты кошачий, — закатил глаза кот, — А я говорю на английском. Зови меня просто Салем. Но за это ты меня дополнительно накормишь.
— Простите, господин кот Салем, — начал Гарри, — я могу узнать, что вы тут делаете и почему умеете говорить?
— Древняя магия свела нас вместе, — принял пафосную позу кот, — Наши судьбы отныне связаны. Ты и я — одно целое. Короче, — сдулся он, снова усевшись на асфальт, — неси меня к себе домой и корми меня. Я теперь живу у тебя.
— Ко мне нельзя, — грустно вздохнул Поттер, — Я живу в чулане у дяди с тетей. Они очень не любят странности и домашних животных.
— Они маги? — Салему хотелось ругаться матом из-за того, что лошок может сорваться с крючка, но он сдержался.
— Вроде нет, — мотнул головой из стороны в сторону Гарри.
— Пф! — презрительно фыркнул Салем, — Тогда никаких проблем. Заколдуй их.
— Но я не умею, — округлил глаза Поттер.
— Тоже мне проблема! Великий маг всех миров и народов Салем Сэберхэген научит тебя нужным заклинаниям. И помни, наши судьбы связаны. Ты не имеешь права бросить меня на этой помойке.
— Эм… — стушевался Гарри, — Я попробую их заколдовать, если вы меня научите, мистер Салем. Простите, а вы какой-то кошачий маг?
— Нет, я зачарованный принц. В смысле, волшебник я. Злые ведьмы меня прокляли. И лишь чистый душой юный волшебник способен разрушить злое проклятье.
— Оу… Сочувствую, мистер Салем, — протянул Поттер, — Только где вам найти такого мага?
— Действительно… — снова сорвался на сарказм кот, пристально посмотрев на мальчика, — И где же мне его найти⁈ М-м-м… Дай-ка подумать? Может быть, прямо в этой подворотне найдётся добрый юный волшебник… Такой, низкий, худой, в очках-велосипедах и в одежде не по размеру⁈
— Вы… — Гарри на мгновение замолк, переполненный чувствами от понимания, — Вы имеете в виду меня, мистер Салем?
— Нет, китайскую крысу в кимоно, которая учит черепах нинзютсу! — вновь сорвался на сарказм Салем, — Конечно, это ты, Гарри! Ты избранный… мною. На тебя пал рок судьбы расколдовать и накормить меня. Неси его с честью.
— Эм… — Гарри в смятении взволнованно переминался с ноги на ногу, — Мистер Салем, вы уверены в том, что я волшебник? Я же обычный мальчик Гарри.
- 1/121
- Следующая