Выбери любимый жанр

Дикая Роза. Семь лет спустя - Коробов (Хуан Вальехо Кордес) Владимир - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

…Роза пела заключительную песню и сама чувствовала, что все получается гораздо лучше, чем вчера. И что звучит эта песня о бесплодной ненависти еще и как похвала любви, апология нежности. Она закончила, и весь ее небольшой оркестр, с которым она ездила на гастроли в провинцию, положил инструменты на стулья и стоя ей аплодировал. Аплодировали и немногочисленные зрители, в основном из продюсерского бюро Антонио Мауса и тайком пробравшиеся на репетицию репортеры, некоторых она узнала.

— Спасибо, коллеги, — обратилась Роза к оркестру и приложила руку к сердцу. — Надеюсь, завтра у нас получится не хуже и в Большом зале. Всем спасибо. Завтра встречаемся за час до концерта, отдыхайте.

Она вошла в небольшую артистическую комнату и рассмеялась от удовольствия: прямо на столике стояла большая корзина с отборными красными розами — свежими и благоухающими. Роза увидела белый квадратик-визитку внутри букета и достала его. «С радостью видеть Вас. А». Наверное, этот любезный «А» не кто иной, как Антонио Маус, решила Роза. Конечно, у него репутация дамского угодника, но все равно приятно,

В дверь постучали. Решительно вошел в артистическую лейтенант Фабила в очень идущем ему джинсовом костюме. Рядом с ним была изящная девушка, пепельная блондинка в синем комбинезоне по молодежной моде.

— Знакомьтесь, сеньора Линарес, — сказал полицейский, — это Паула Викарио, непревзойденный специалист в своей области и с этого часа ваша постоянная спутница и, надеюсь, подруга. Сообразите сами, как представите ее мужу: новой служанкой, камеристкой или еще как-нибудь.

— Просто Роза, — улыбнулась певица. — Приятно познакомиться, полагаю, что я вчера была излишне нервозна в разговоре с вами, лейтенант. Возможно, все мои страхи и необоснованны, и преувеличенны. В любом случае мне не нужна охрана, да и вряд ли эта милая девушка сильней меня. Вы ведь не знаете, сеньор Фабила, я выросла в нищем квартале и с детства могу драться не хуже мальчишек.

— Охотно верю, — улыбнулся Фабила. — Но вдвоем вам будет все-таки лучше. Вот что, вы тут поговорите обо всем без меня. Рад бы находиться здесь бесконечно, но дела. До свиданья.

Лейтенант стремительно вышел. Роза заметила, что Паула проводила его влюбленным взглядом.

— Обаятельный мужчина, — сказала Роза, — первый раз встречаю такого полицейского. А вы работаете вместе с ним? Или просто друзья?

Паула немного смутилась и сказала, чуть растягивая слова:

— Не совсем так. Я бы хотела с ним работать, но пока только на стажировке в его отделе. Мне еще предстоит сдавать выпускные экзамены в полицейской академии.

— Так там даже девушки могут учиться? — удивилась Роза.

— Да. И даже такие, как и я, из очень бедных семей. Я ведь выросла и до сих пор живу, сеньора Роза, почти в трущобах. И тоже была большой драчуньей в детстве.

— Но теперь-то все позади, — засмеялась Роза. — Или вы до сих пор деретесь? Впрочем, что я говорю, вы, Паула, такая изящная, даже хрупкая.

— Это вам только кажется, — лукаво улыбнулась девушка. — Скажите, сеньора, у вас есть сейчас немного времени?

— Немного есть. Но зови меня просто Роза и на ты, раз уж мы ровесницы и выросли обе в трущобах.

— Спасибо, Роза. Я бы просила тебя проехать со мной в спортзал, я покажу тебе немножко то, чему научилась.

Почему бы и нет? У Розы было очень хорошее настроение, Паула ей нравилась. Сейчас она поедет с ней, посмотрит, похвалит, и они расстанутся друзьями, а уж лейтенанту Фабиле она потом все объяснит…

Паула провела Розу на невысокий балкон спортзала и ушла в раздевалку. Через две минуты она появилась в белых штанах и такой же курточке и стала прыгать и разминаться. Следом за ней в зал вышли семеро молодых мужчин в таком же одеянии. Поклонились: друг другу церемонно, а потом стали драться друг с другом и руками, и ногами. Роза не знала, как такое называется, карате или джиу-джитсу, что-то подобное она видела только в кино.

Сначала шла драка один на один, и Паула легко справлялась со своим худощавым соперником. Но вот что-то изменилось, и на нее пошли сразу трое, причем самых крепких. Да как же она справится с тремя такими быками? Или это игра?

Зрелище захватило Розу, она горячо болела за новую подружку и даже пару раз что-то крикнула с балкона. Паула, казалось, могла передвигаться не только по полу, но и по воздуху. Во всяком случае, двух противников она поразила в голову и грудь ногами, высоко при этом подпрыгнув и пролетев едва ли не два метра. Третьего схватила за руку и каким-то ловким приемом перекинула через себя, обрушила на матовое покрытие и села на него сверху.

Роза долго и горячо ей аплодировала. А потом решила не отсылать девушку обратно: Паула так старалась, и это может огорчить ее, тем более в дело замешан красивый мужчина. Рикардо она скажет, что ей нужна ассистентка, которая во время концертов должна быть с ней неразлучно. Паула выполнит это задание, и Фабиле будет трудно отказать ей в работе у него в отделе.

Глава одиннадцатая

Рамон Фабила только присвистнул от удовольствия, когда из включенного в его «тойоте» приемника зазвучал голос Розы Гарсиа Монтеро. «Милая Роза, — сказал он ей мысленно, — благодарю тебя за догадку. — Ты не представляешь, как я рад». Машина его мчалась по скоростному шоссе к Мехико, а он и сам был готов запеть.

Вчера он привел к Розе Паулу Викарио (замечательная девушка, надо бы сходить с ней куда-нибудь, когда все это закончится) и поехал к детективу Кастро. Там был уже и Эрнесто Рохас. Рамон сообщил им все, что услышал от Розы и считал с центрального полицейского компьютера. По его данным, осужденная за два убийства Дульсина Линарес погибла около года назад при следующих обстоятельствах. Ее перевозили в другую колонию в небольшом автомобиле с одним охранником. На пути следования тюремная машина столкнулась с бензовозом, произошло загорание, все погибли. Обгоревшее до костей тело несомненно принадлежало заключенной Линарес, так как по-прежнему правая кисть была пристегнута браслетом наручника к левой руке сопровождающего охранника. Шофер бензовоза скрылся с места преступления, а когда его нашли, утверждал, что его машину угнали за два часа до происшествия из местечка, которое находится в семидесяти километрах от места аварии.

Когда Фабила рассказал все это, Бенито Элиас Кастро скептически хмыкнул:

— Сдается мне, лейтенант, вы пустышку тянете, встаете на ложный путь. Мне ли вам объяснять, сколько людей и средств надо, чтобы провернуть такую операцию. Какой бы злодейкой ни была Дульсина Линарес, она выросла среди аристократии, а не в бандитских притонах. Здесь дело чистое, а страхи сеньоры Розы вполне объяснимы: Кандида, Эрлинда. Она вообразила себя следующей жертвой. А Дульсина действительно удобная версия. Но слишком удобная, лейтенант, чтобы быть правдой. Предлагаю сосредоточиться на поисках того смазливого молодца, что вырубил Рочу, настоящего Мигеля Сильвы.

Рамон задумался. Все, что говорил Кастро, было справедливо. Все эти сомнения посещали и его. И все же, и все же…

— Сеньор Кастро, даже если вы целиком и полностью правы, я не могу пренебрегать ни одной версией, не проверив ее до конца. Сейчас я поеду в колонию, где отбывала срок Дульсина Линарес, завтра вернусь, и, возможно, мы поставим точку на этом направлении расследования. Молодца, отключившего Рочу, и ученого Сильву начинайте искать без меня, но будьте крайне осторожны. В случае малейшей опасности звоните: мой заместитель Диего Фернандес уже получил соответствующие указания.

— А что делать мне, лейтенант? — спросил Эрнесто Рохас. — Помогать сеньору Кастро?

— Еще раз сходите в госпиталь, узнайте: интересовался ли кто-нибудь кроме родных состоянием здоровья наших Подопечных. Встретьтесь с Пачеко и расспросите старика: нет ли хотя бы косвенных сведений о какой-либо хитрой лаборатории. Завтра в шестнадцать часов встречаемся здесь и обо всем поговорим подробнее. А теперь до свиданья, я поехал…

22
Перейти на страницу:
Мир литературы