Выбери любимый жанр

Судьба вспять (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Объяснить? Ты обманул меня! Как тебе посмел? Ты увидел, что Тодд пытается меня подцепить, и решил подбросить ему наркотики, чтобы поиграть в героя? — С каждым словом её голос становился громче.

Картер осмотрелся, несколько человек уже уставились на них.

— Нет, клянусь. Давай пойдём куда-нибудь, где мы могли бы поговорить наедине.

— Ты считаешь меня дурой? Я никуда с тобой не пойду, даже если бы от этого зависела моя жизнь! — прошипела она.

Чёрт подери! Ну, почему сейчас?

— Джули, — тихо произнёс он и наклонился к ней, надеясь, что люди за соседним столиком не смогут его услышать. — Я пришёл из 2085 года, чтобы спасти тебя. На следующей неделе вирус распространится по Западному побережью, и ты одна из первых заразишься…

— Ты лживый ублюдок! — перебила она его. — Думаешь, что можешь рассказать какую-то фантастическую историю… Чёрт возьми, это так низко. Ты просто кусок дерьма!

— Я могу доказать, — в отчаянии заявил он, закатал левый рукав и немного повернулся, чтобы, насколько это было возможно, заслониться от взглядов других посетителей. Затем постучал по запястью.

— Вот… — Он остановился. На нём не было голокома. Он снял его в мотеле, чтобы принять душ, а потом забыл надеть обратно.

Об этом легко забыть, учитывая, что дома ему вообще не понадобилось бы его снимать.

— Дерьмо!

Джули сердито посмотрела на него.

— Никогда даже не старайся связываться со мной.

Она развернулась и поспешила прочь.

— Чёрт-чёрт-чёрт, — выругался он.

Бежать за ней бессмысленно. Без голокома у него не было доказательств, что он не лжёт. Ему нужно вернуться в мотель, забрать голоком и наладить отношения с Джули.

Глава 18

Засада

Картер отпёр дверь и ворвался в свой номер в мотеле. Затем бросился в ванную и огляделся. Где, чёрт возьми, его голоком? Он повторил шаги, которые проделал перед душем. Сначала он разделся в спальне, затем прошёл в ванную и потянулся за полотенцем, когда понял, что на нём голоком.

Картер повернулся к маленькой полочке, где хранился запас туалетных принадлежностей. Его голоком лежал на одном из рулонов туалетной бумаги, куда он положил его. Он схватил его, надел на запястье и наблюдал, как он прилипает к нему, приобретая свойства кожи и таким образом становясь невидимым.

Услышав какой-то звук в спальне, Картер развернулся и шагнул в спальню. Он больше не один. В спешке он забыл закрыть за собой дверь.

Проклятье!

Тодд Стирлинг пришёл не один, а привёл с собой друга, который был немного выше и плотнее. И оба они выглядели недружелюбно. Они шли за ним, а он не заметил, слишком поглощённый стычкой с Джули.

— Убирайтесь отсюда! — прорычал Картер

Было ясно, что двоих невозможно запугать. Они пришли, напрашиваясь на драку.

— Конечно, — сказал Тодд, — сразу после того, как воздадим тебе по заслугам. — Он махнул своему другу. — Стив, закрой дверь

Стив подчинился.

Картер знал, что это значит. Но он не из тех, кого легко запугать.

— По заслугам? И это говорит парень, который планировал изнасиловать Джули.

Тодд усмехнулся.

— Поверь, она этого хотела. Очень сильно. — Он угрожающе посмотрел на Картера. — Но потом появился ты, придурок, и испортил всё веселье.

Тодд и Стив приближались бок о бок, не оставляя Картеру ни малейшего шанса на спасение.

— Сейчас мы немного развлечёмся, а когда закончим с тобой, настанет очередь Джули. — Тодд схватился за промежность. — Я покажу, чего она упустила.

— Не трогай Джули, или я тебя убью

Разъярённый Картер бросился на Тодда и повалил на пол так быстро, что тот не успел среагировать. Картер нанёс удар тяжёлым кулаком, отбросив голову Тодда в бок, прежде чем Стив присоединился к драке. Он ожидал этого, зная, что такие парни, как Тодд, не делают грязную работу в одиночку. Им всегда нужен помощник. А Стив отличный помощник. Он оттащил Картера от Тодда и тут же швырнул его на маленький письменный стол в спальне. Твёрдый край доски ударил Картера по почкам, вызвав острую боль в нижней части тела. Но, зная, что Джули в опасности, он проигнорировал боль.

Он использовал стол позади себя в качестве рычага и пнул Стива в живот, заставив того удариться о стену и застонать. Но Картер не мог расслабиться, потому что Тодд вскочил на ноги и наносил сильные удары, сначала попав Картеру в живот, а затем несколько ударов по лицу. Боль пронзила тело Картера, но он сопротивлялся, нанеся один сильный удар Тодду в подбородок, после чего Стив пнул его ногой в рёбра.

Теперь оба парня били его ногами. Картер отбивался от них, как мог, но у него только одна пара рук, и он едва успевал наносить удары, в то время как два придурка из братства работали в тандеме.

Один из ударов Тодда отправил Картера на пол, и, оказавшись там, он уже не смог подняться.

— Это тебе за то, что ты испортил мою репутацию, — прорычал Тодд и пнул Картера в живот.

Картер скорчился, но удары продолжали сыпаться.

— Это тебе урок! — торжествующе воскликнул Тодд.

Ещё один сильный удар, и голова Картера ударилась о ножку стола позади. Он боролся с темнотой, которая внезапно окутала его, но проиграл.

Он вырубился.

Глава 19

Одна дома

Джули лежала на кровати и смотрела в никуда. Она плакала, когда вернулась к себе. К счастью, никто из девочек не видел, как она пришла. Все они, казалось, были заняты чем-то. Она услышала шум нескольких душевых кабин, включённых фенов и цоканье высоких каблуков по старым деревянным полам.

Услышав стук в дверь, Джулия вскочила.

— Что?

Дверь открылась, и Белль, рыжеволосая красавица, гордящаяся своим именем, просунула голову внутрь.

— Эй, Джули, могу я одолжить твой фен? Мой сломался.

— Конечно. — Она указала на дверь ванной. — На нижней полке.

Белль поспешила внутрь и вернулась через пару секунд с феном в руке.

— Спасибо! Ты просто спаситель! — Она была уже у двери, когда остановилась и посмотрела на Джули.

— Ты в этом пойдёшь в ресторан? Судя по рассказу Микаэлы, он довольно модный. Её отец очень хочет всё сделать идеально. Двадцать один же раз в жизни исполняется, да?

Джули не забыла, что у Микаэлы сегодня день рождения и что за ними заедет лимузин, нанятый её отцом, чтобы отвезти их всех в дорогой ресторан в Малибу. Но у неё не было настроения присоединяться к ним. Она была не в том настроении, чтобы смеяться, улыбаться и праздновать, когда внутри чувствовала себя раздавленной, разочарованной и обиженной.

— Я не пойду, — сказала Джули. — Кажется, заболела.

— О нет! — В голосе Беллы звучало неподдельное разочарование. — Надеюсь, это не тот вирус, о котором рассказывали по телевизору. На круизном лайнере, пришвартованном в Лонг-Бич, уже было несколько вспышек.

Джули не слышала ни о каком вирусе, но, с другой стороны, она уже несколько дней не смотрела телевизор. Кроме того, она точно знала, что у неё разбито сердце.

— Уверена, всё будет в порядке, если я просто хорошенько высплюсь. — Она выдавила улыбку. — Но вы, ребята, повеселитесь!

— Тогда ладно. Надеюсь, тебе скоро станет лучше, — сказала Белль и вышла из комнаты.

Двадцать минут спустя Джули услышала, как к дому подъезжает лимузин, а ещё через пятнадцать минут из дома вышли даже те, кто задерживался. Она осталась одна. Наедине со своими мыслями и разбитым сердцем. Как она могла так ошибаться в Картере? Он разыгрывал из себя заботливого любовника, и она попалась на крючок, леску и грузило. Как наивная простушка. Она ненавидела его за это, за то, что он притворялся хорошим парнем, хотя на самом деле ничем не лучше Тодда.

Внезапно её мысли прервал звонок в дверь. Она подумала, не открывать, но когда звонок раздался во второй раз, подумала, что, может, одна из соседок ожидает доставку, за которую нужно расписаться. Она встала и направилась к двери, быстро взглянув в зеркало. По крайней мере, глаза больше не казались такими опухшими. Она вышла из комнаты и спустилась вниз. Когда она открыла дверь, поняла, что уже стемнело. В фонаре на крыльце была вставлена новая лампочка, и она освещала молодого человека, но он не принёс пакетов. Джули поняла, что где-то видела его раньше, возможно, в кампусе.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы