Выбери любимый жанр

Пленница ледяного герцога (СИ) - Варварова Наталья - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Тем не менее, в день, который, безусловно, повлиял на будущее людей, пресветлых и демонов, я просунулась в уже привычной компании Самуэля. Его господина и след простыл. Старик держал в руках отрез белой ткани. Вертел его с некоторым недоумением.

— Разве это дело… Ни разу не помогал ни одной монне облачаться. Если бы какой сложный наряд со схемой магических потоков. А тут классика, герцог вот-вот закончит с поясом. Он сейчас его оживляет. Не представляю, что с этим-то…

Крысюк с досадой взмахнул простыней. Я отпустила его, пообещав, что найду способ замотаться в Это. Ткань оказалась очень приятной. Как тюль или очень тонкий шифон, только абсолютно не прозрачный. Нашла примерно посередине прямоугольного отреза отверстие для головы. А дальше-то что?

Если предположить, что закреплю ткань на талии, то с обоих боков буду обнажена. Однако произошло не так. Стоило мне поднять руки вверх, чтобы расправить волны, как обе полосы спереди и сзади соединились таким образом, чтобы хватило место для проймы слева и справа. Чудеса.

В дверь деликатно постучали. Вернулся Самуэль. Герцог вообще не имел привычки предупреждать о своем появлении. Как же я опешила, когда вместо невысокого старичка увидела там Анри! С нашей последней встречи он разве что немного помолодел. Те же короткие седые волосы, бородка, грустные и в то же время добрые глаза.

— Фелиция, живая! А ведь почти не верил. Ну, ты и сумасбродка! Сколько раз повторял, чтобы без меня ни во что не ввязывалась.

Я не сдержалась и повисла у него на шее. Между нами до этого не было фамильярностей. Демон все-таки; я по привычке держала дистанцию, но тут обрадовалась ему, как родному.

— Но вы исчезли. Я решила, что вас разоблачили и… Камни все успела подготовить. Приближалось оптимальная декада. Потом бы пришлось ждать еще три месяца. Я рискнула… И вот.

Анри укоризненно качал головой. Я затащила его в комнату. Хотя ко мне зайдет любой из двух пресветлых, что-то подсказывало, что находиться за ее пределами для него еще опаснее.

— Девочка моя, девочка. Я почти уверился, что эти гады тебя выпили. В застенках сенатской тюрьмы — нет, среди пленников людей в двух тюрьмах в нейтральных мирах — нет. Пришлось пойти по сенаторским виллам. И, ничего себе, я нахожу тебя в доме перворожденного Азазеля, принцепса Чертогов, любимого сына священного Древа… Да быть ему изрубленным на пять равных частей валькириями в танце страсти.

Мои глаза несколько округлились. Анри даже о танце знает. Демон, который умирал у меня на руках, проделал такой путь. Раньше казалось, что и душа в его теле держалась с трудом. Теперь же он стал как будто выше. Я похлопала его по плечу, показывая, что ценю такую заботу. Бывало, он говорил, что ко мне привязался, но должно быть и другое объяснение.

— Я могла бы принести пользу и вашей расе? Не только людям? Я провалилась. Полное фиаско. Мой взлом совпал с заседанием сената. Вначале пресветлые онемели, потому что я предстала перед ними голой. Не делайте такие глаза! Это все камни. Они не позволяли перенести ничего, кроме себя самой. У меня были драгоценные мгновения, я запустила четыре камня обратно, как мы и собирались, а с пятым… застряла.

Постеснялась сказать ему правду. Вместо того, чтобы активировать аметист и отправиться обратно либо умереть, я засмотрелась на Азазеля.

— Что ты, милая. Разумеется, разрыв людей с ангелами пошел бы нам на пользу. Но я переживал за тебя. Не представляю, кто еще из вашей расы был бы способен на подобное. Сломить сопротивление защиты в Чертогах… У тебя дар прирожденного артефактора и решимость, свойственная лучшим из воинов.

Старик порывисто обнял меня. И во второй раз я отметила то, что пропустила при первом объятии, — Анри не издавал запаха, хотя в больнице ничем не отличался от других пожилых людей (целый букет лекарств и специфический запах старости).

— Не переживай, Фелиция. Я найду способ вытащить тебя отсюда. Камни, говоришь, больше не с тобой?

— Они выловили их после того, как пленили меня. Я пару недель провела без сознания. И подозреваю, не выжила бы, если бы не Азазель. Он вбил себе в голову, что я нужна ему для создания пары.

Анри присвистнул. Он успел внимательно оглядеть спальню, увидеть герцогский камзол со следами гари, который принцепс вчера сбросил на стул.

— Значит, первый из сенаторов нашел сокровище и спрятал. Над виллой появился купол. Здесь так не принято. Пресветлые доверяют друг другу. Преграда стоит только вдоль территории, где обитают перевертыши.

— Ты все не так понял. Сегодня мы с Азазелем предстанем перед Древом. Без его согласия принцепс ко мне не подойдет.

Тут я, конечно, здорово преувеличила. Герцога сдерживало лишь нежелание получить в постели хладный труп после первого же несдержанного поцелуя.

— Тогда есть надежда, девочка. Древо вряд ли возрадуется такому союзу. Твой единственный шанс выбраться отсюда — это добраться до камней, которые хранит Азазель. Чего среди них только нет. Кстати, вернуть те, с которыми ты здесь оказалась, тоже полезно. Переброска из мира в мир многократно усилила их свойства.

Я смотрела на него сквозь слезы. Советы Анри бесценны. Не исключено, что он поможет мне и в этот раз. Главное, все самой не испортить.

— Тебе нельзя здесь долго, — с трудом выдавила я из себя. — Азазель вернется с минуты на минуту. Вдруг ты сможешь прийти ко мне снова… Я буду признательна. Только не рискуй. Если нет возможности, я все пойму.

— О чем ты? Я вернусь за тобой. Но сейчас лучше закрой глаза. Пяти секунд будет достаточно. Чтобы попасть сюда, пришлось использовать сложное заклинание с несколькими лицами. Одно из них может тебя напугать.

Любопытство и здесь взяло вверх. Через три секунды я все-таки подглядела. В метре от меня корчился от боли незнакомый мужчина с длинными седыми волосами. На вид я не дала бы ему больше сорока. Он сбивал голубое пламя, которое ползло по его ногам выше, и беззвучно кричал.

Не представляю, как я умудрилась не заорать тоже. Видение исчезло только через мгновение.

— Фелиция, открой! Почему ты заблокировала дверь? — таким концентрированно-холодным голосом герцог разговаривал разве что с Кассиэлем.

Это не предвещало мне ничего хорошего.

Глава 25. Под сенью

На дверной ручке, действительно, красовалась замыкающая петля. Элементарное плетение, которое под силу существу с невысокой концентрацией дара. Интересно, его создал Анри, чтобы обитатели виллы подумали на меня, или я сделала это сама и машинально?

Азазель не стал повторять дважды и скинул заклинание настолько энергично, что ручка вылетела мне под ноги.

— Фелиция? Как это понимать?

Я беспомощно смотрела на него. Я же не смогу ему солгать. Хорошо, что его присутствие не заставляет меня выбалтывать все, о чем в этот момент думаю.

— Не помню, как это произошло. Возможно, я так волновалась, что применила магию.

Азазель не сводил немигающего взгляда и еще больше обычного походил на снежного барса перед прыжком.

— Что случилось? — не спросил, а потребовал.

Не сомневаюсь, он уже внимательно изучил мои эмоции: смятение, волнение и ужас. Я заставляла себя возвращаться к тому последнему видению, в котором агонизировал длинноволосый незнакомец. От этого радость от встречи с Анри не ощущалась так ярко. Что за странную личину он применил напоследок?

— Ты напугана. Кто был здесь в мое отсутствие?

За спиной принцесса замаячил взволнованный Самуэль:

— Но, господин, такое совершенно исключено. Посторонний в дом проникнуть не мог.

Ни тот, ни другой не засекли Анри. Как ему вообще удалось подобное… Азазель распознал мое изумление, однако интерпретировал его иначе.

— Вилла закрыта. Без моего согласия сюда больше не зайдет никто.

— Это был человек. Я не заметила ни рогов, ни крыльев. Весь седой. Он извивался от боли, а ноги пожирало синее пламя. Он открывал рот, при этом до меня не доходило ни звука…

18
Перейти на страницу:
Мир литературы