Выбери любимый жанр

Принцесса и Ко (СИ) - Цветкова Виктория - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

«Как это сделать? Я ведь так и не удосужилась купить нормальный нож — они недешевы. В мастерской, разумеется, имеются ножницы, но ими я буду кромсать добротную ткань камзола целую вечность. Есть также перочинный нож, но тут он явно не пригодится».

Я хотела подняться, чтобы бежать за ножницами, но раненый, который теперь лежал спокойно, прикрыв глаза, удержал меня здоровой рукой.

— Стилет у голенища, — прошептал он и, приподнимая голову, поморщился от боли в ушибленном затылке.

В самом деле у голенища правого сапога обнаружился кинжал с длинным, узким лезвием в специальных ножнах, закреплённых ремешками на голени. Я попробовала пальцем: ух, какой острый! То, что нужно.

Аккуратно надрезав ткань, я обнажила правое плечо герцога и невольно залюбовалась безупречной смуглой кожей, под которой угадывалось мощное переплетение мускулов. Древко засело плотно, потому и крови вытекло не так уж много, однако посиневшие, припухшие края раны не внушали оптимизма. Яд.

Герцог напрягся и вновь приподнял голову, стараясь рассмотреть свое плечо. Эти усилия дались нелегко: на скулах мужчины резко обозначились желваки. Он бессильно уронил голову.

— Орки наносят на наконечник яд звездовика поганого. Стрелу нужно немедленно извлечь. К счастью, она застряла, ударившись о кость, и сидит неглубоко.

— Я понимаю, что вытащить нужно, только как? Нас учили, что стрелу следует проталкивать, пока острие не выйдет насквозь. Но тут я просто не представляю, как это сделать. — Я с надеждой подняла глаза на пациента. — Может, сбегать за целителем? Я быстро.

— Не время болтать, — оборвал мой лепет герцог. Точеные брови сурово сдвинулись к переносице. — Стрелу нужно просто вырезать. Приступайте!

Вырезать? Я почувствовала дурноту: руки задрожали, а лоб покрыла липкая испарина. Но делать нечего: раненому нужно помочь. Я вновь сделала движение, чтобы подняться и принести огниво из мастерской, но пациент упрямо удержал меня.

— Что там ещё? Куда опять полетела, фея?

— Мне нужен огонь, чтобы прокалить лезвие.

Герцог тут же протянул раскрытую ладонь, в воздухе вспыхнул яркий огненный шарик. Я осторожно провела лезвием сквозь пламя.

— Сперва немного подвигай древко влево и вправо, чтобы расширить отверстие. Потом слегка увеличь входное отверстие ножом, а затем резко вынимай стрелу, — он прервался и устало закрыл глаза. Видно было, как трудно ему говорить — яд проник в кровь. — Там узкий наконечник. Я бы и сам давно выдернул, но… был риск истечь кровью. После того как вытащишь стрелу, плотно надави… на рану, чтобы остановить кровотечение, а потом уже накладывай повязку.

Выдав инструкции, герцог выжидательно уставился на меня.

А я медлила, хоть меня и прожигал нетерпеливый, пронзительный взгляд серых глаз. Легко сказать «выдерни и расширь» — я ведь не лекарь, меня такому учили только в теории. Однако драгоценные минуты убегали, а орочий яд — опасная штука. Думаю, такого большого и сильного мужчину, как герцог, одна стрела не убьёт, но серьёзно ослабить, надолго выбив из строя, вполне может.

— Давай, фея, ты сможешь! — прошептал мой нежданный пациент.

«Фея» — определённо, это прозвание нравится мне гораздо больше, чем «ведьма».

Я осторожно коснулась древка стрелы. Дерево было грубо обстругано — рану обязательно нужно будет промыть, иначе воспаления не избежать. Я слегка пошевелила стрелу, как наказал герцог. Почти физически ощутила боль, которую причинила этим. Мужчина не стонал, лишь слегка прикусил губу. Ручеёк крови побежал по его руке интенсивнее.

Я оторвала от приготовленной ткани примерно половину и свернула в несколько раз, оставив мокнуть в отваре. Затем ввела стилет, чуть расширяя рану, чтобы вытащить стрелу. Лезвие кинжала было невероятно острым, так что мне почти не пришлось прикладывать усилия, чтобы надрезать плоть.

— Теперь резко! — скомандовал герцог, голос которого заметно охрип.

Я дёрнула насколько хватило сил. Стрела вышла, а за ней хлынул поток крови. Я наложила смоченную в отваре ткань на рану и надавила.

Только теперь я подняла глаза и взглянула в лицо герцогу. Тот был бледен, губы побледнели. Под полукружьями темных ресниц — синева. Я испуганно прислушалась, силясь различить его дыхание, чтобы убедиться, что не убила его. Ничего не услышала. Не отпуская рук, склонилась к обтянутой камзолом груди мужчины, в надежде услышать, что сердце бьется. Мое собственное — испуганно бухало в висках. Наконец, прижав ухо плотнее, я расслышала слабый ритм и вздохнула с облегчением.

Руки у меня совсем затекли, я осторожно приподняла ткань. Кровь еще сочилась, однако уже не так сильно. Я взяла миску и чистую ткань. Осторожно промокнула, убирая кровь. Отжала и прополоскала салфетку, после чего намочила. И приложила к ране, позволив золотистому настою целебных трав, проникнуть в отверстие. Затем отжала ткань и снова намочила. Проделав эту процедуру несколько раз, я добилась того, что кровь почти перестала сочиться. Последний раз намочила ткань, завернула в него листья хоргоны и ирита, и приложила получившийся компресс к ране.

Вскочила и оторвала от нижней юбки еще одно полотнище, после чего наложила на плечо плотную повязку. Наставница по целительству, разумеется, не похвалила бы за подобную работу — вышло довольно криво. Но что поделать: обвязывать импровизированный бинт вокруг широкой грудной клетки мужчины я и пробовать не стала — для этого требовалось его приподнять, что мне не под силу.

И вот когда все было сделано, и я устало уселась рядом со своим пациентом, растирая ноющую поясницу, и морально готовилась к забегу по темным переулкам к дому целителя, снаружи послышался какой-то шум. А затем в дверь застучали так, что стекла задрожали, и знакомый голос проревел:

— Открывай, ведьма!

35

— Открывай, кому сказано! Или вышибу эту тхарову дверь! — буйствовал снаружи представитель магической инквизиции, а меня на минуту просто парализовало от страха. Я обвела растерянным взглядом простертого на полу герцога, который все еще был без сознания, миски, полные розовой от крови воды на полу, и потеки крови на полу.

«Мне конец! Он же испепелит меня на месте!»

Мелькнула трусливая мысль бежать через черный ход, но я отмела ее. Все равно далеко от инквизиции не убежишь. Поднялась и на дрожащих ногах поплелась открывать. Через стекло в двери я видела освещенную световыми шарами площадь — смутные фигуры мелькали в туманной мути. А еще за дверью стоял лорд-инквизитор и злобно пялился через стекло, пытаясь рассмотреть, что происходит в лавке.

«Хорошо, что ему не видно герцога, иначе он давно вышиб бы дверь».

Замок поддался не сразу, но, наконец, дверь была распахнута. Едва начальник магического ведомства появился на пороге, у него буквально глаза полезли на лоб. Кажется, даже блондинистые волосы встали дыбом на голове.

«Ну еще бы! Такая картина».

Меня буквально смело лавиной по имени Корд ди’Хеллиг, который устремился к раненому. Он опустился на колени, нащупывая пульс. Провел рукой по гладкому высокому лбу сюзерена провинции.

— Ли! Светлые девы, что ты с ним сделала⁈

Я стояла, устало опершись спиной на стену. Событий этого дня оказалось как-то слишком много. Но нужно было отвечать.

— Герцог Винсентский был ранен стрелой, я наткнулась на его тело на площади и помогла добраться до своей лавки. Стрела вон там, на столе, если не верите. Обработала рану, собиралась бежать за целителем. Вот и все.

— Там на площади лежит его мертвый верд, буквально утыканный стрелами. Хочешь сказать, что не имеешь отношения к этому преступлению?

Я ничего не ответила, только посмотрела на эйса ди’Хеллига, как на идиота. Кажется, он сам понял, что сморозил глупость. Представить меня с тяжелым орочьим луком, рассчитанным на двухметровый рост — это нужно постараться. Инквизитор смущенно откашлялся.

— Я имел в виду, что ты появилась в городе, и сразу покушение на Винсента. Интересное совпадение, которым обязательно займется мое ведомство. Отвечай, ведьма, если ты вытащила стрелу и обработала рану, — он с сомнением покосился на убогую повязку, — почему герцог без сознания?

26
Перейти на страницу:
Мир литературы