Принцесса и Ко (СИ) - Цветкова Виктория - Страница 15
- Предыдущая
- 15/72
- Следующая
Я подняла брови, вот уж никак не ожидала, что стану предметом обсуждений.
— Приятно познакомиться, Дара. Меня зовут Тера Эдденби, и я простого звания.
Кажется, моя собеседница была немного разочарована.
— Вот оно что! А мы уж подумали, что вы и впрямь графиня или баронесса, и сбежали от родителей, чтобы попытать счастье в коммерции. Аби, иди сюда, госпожа Тера из наших!
Брюнетка подошла с извиняющейся улыбкой, и я пригласила девушек расположиться за моим столом.
— И где же меня обсуждают, можно поинтересоваться? — осторожно спросила я. — Я пока мало кого здесь знаю.
— Все у нас в рядах Маню всполошились, — ответила Абигайль. — Вчера только и разговоров было, что номер шестнадцать наконец-то сдан. Мы все боялись, что его отдадут этой задаваке шафранового цвета.
— Кому, простите?
— Так мы называем владелицу галантереи на углу, лейру тэ’Чан. Между собой, разумеется.
Я не смогла подавить усмешку: метко подмечено. Действительно, кожа уважаемой дамы словно подкрашена этим красителем. Любопытно, это она специально?
— Вероятность вселения тэ’Чан, и правда, была. Но я успела на заключение договора к сроку, и теперь, боюсь, лейра галантерейщица не в восторге.
Мамушка внесла огромный поднос с завтраком. Здесь были и омлет, и гренки, и жареная домашняя ветчина, и аппетитная каша с фруктами. Пока мои собеседницы спорили, что лучше взять — сандвичи с ветчиной или омлет, я потихоньку отправила под стол блюдечко со сливками. Попивая травяной отвар, исподтишка наблюдала, как Мяу с урчанием набросился на лакомство, словно не ел неделю.
— А вы что будете есть, Тера? Одним отваром сыты не будете, — заметила Дара.
Верно. День впереди хлопотный, нужно плотно поесть, но аппетита лишал предстоящий визит в магическое управление к наглому лорду-инквизитору. Впрочем, Аби и Дара болтали без умолку, и вскоре я рассеялась и с удовольствием уплетала кашу. Оказалось, девушки живут у мамушки Гоблин уже два года, с тех пор как окончили ремесленную школу в столице. Вместе учились на приказчиц и переехали на юг, когда открылись подходящие вакансии.
Неразлучные подруги работают у моего, некоторым образом, конкурента — варят и продают мыло разных видов в магазинчике «Для дам и господ». Владелец лавки — старый гном, у него несколько заведений по городу. Бизнес идет, но не слишком успешно. Девочки пожаловались, что в зимние месяцы торговля в упадке, и они не получают положенных процентов от продаж.
Разумеется, пришлось рассказывать и о себе. Так, немного, просто чтобы не прослыть невежей. О планах говорила еще более скупо, так как подозревала, что подружки не прочь посплетничать. Про себя решила, что мыло варить не стану, чтобы не портить коммерцию приятным людям. Я не очень люблю возиться со щелочью. Как-то раз на практическом занятии поэкспериментировала с магией при варке. В результате сработала тревожная сигнализация, и помещение до потолка потонуло в пузырьках пены. В наказание меня заставили все отмывать, с тех пор с мылом не дружу.
Трактир стал заполняться народом. Крестьяне и возчики, приведшие подводы на базар, поднялись еще до зари и, сдав товар, с удовольствием заходили к мамушке Гоблин перекусить. Дара и Аби никуда не торопились — их лавка открывается в десять, а вот мне нужно было бежать, если хочу успеть закончить дела в городе до визита к инквизитору.
20
Оставила Мяу в лавке, и сразу же направилась на поиски стеклодува. Джемми неплохо описал дорогу: нужно просто идти вдоль рыночной площади до перекрестка с улицей Храма. Я отправилась, с интересом посматривая по сторонам на лавки и на волнующуюся толпу на площади. На рынке среди ящиков и мешков с овощами шла бойкая торговля, и уши закладывало от гула сотен голосов, которые нахваливали свой товар или яростно торговались.
Часть площади была огорожена и разделена на загоны, в них находились животные: наалы и верды, домашний скот и птица. Здесь преобладали особые звуки и разнообразнейшие резкие запахи. И я невольно ускорила шаги, ведь с рождения одарена слишком тонким обонянием, столь необходимым в моем ремесле. К сожалению, оно не предназначено для подобных запахов. Я прижала платочек к носу, из-за чего заработала немало косых взглядов. Какой-то парень в вязаной шапке громко рассмеялся и указал на меня пальцем: «Что, фифочка, не нравится, как пахнут ханны? А нежное мяско кушать любите?» В общем, я сбежала оттуда и с наслаждением вдохнула относительно свежий воздух, когда ряды загонов закончились.
Розничные торговые ряды от скотного и оптового базара отделяются в Винсенте старинным фонтаном, расположенным посередине рыночной площади. Два каменных дракона по бокам длинной, узкой, наполненной кристально чистой водой чаши метали струи воды навстречу друг другу. День выдался ясным, и я некоторое время любовалась игрой солнечных лучей в водяных потоках. Здесь пахло водой и немного тиной — аромат, напоминающий речной. Эта часть рынка явно более респектабельная, а публика — изысканная. Среди кадок с чахлыми вечнозелеными деревцами прохаживались прилично одетые дамы, няни выгуливали малышей, куда-то спешили мужчины в мундирах и костюмах.
Я закусила губу, рассматривая нарядные фасады домов и уютные магазинчики. Встретилось несколько аптек, парфюмерия. Конечно, правильнее было бы снять помещение здесь, но цены, которые предлагал агент, мне не по карману. Что ж, все с чего-то начинали. И если владельцы здешних помещений не богачи по рождению и не получили громадного наследства, то они тоже когда-то торговали в непрестижных районах.
Вскоре путь пересекла довольно широкая улица. Вдали показалось величественное здание — судя по золотой крыше, святилище Шандора — и я догадалась, что это и есть улица Храма. Я не ошиблась: на ближайшем доме красовалась табличка, подтверждающая это. Дорогу к дому мастера Олле спросила у прохожих, и вскоре уже входила под арку, приведшую меня в довольно захламленный дворик между высокими домами. Мастерская стеклодува располагалась в одноэтажном флигеле. Постучав в дощатую дверь, я вошла и очутилась в плохо освещенном помещении с высоким потолком. У входа громоздились ящики с бутылками и банками всех размеров и форм.
— Что надо, барышня? — прозвучало откуда-то. — Белошвейная мастерская в соседнем дворе.
— Я к мастеру Олле, — поспешила ответить, так и не определив, с кем именно я говорю.
— По какому делу?
Из-за ящиков вышел тщедушный пожилой гном с сероватым худым лицом в синей рабочей робе. На лоб были сдвинуты специальные темные очки, чтобы смотреть на огонь и раскаленное стекло.
— Светлого дня, господин. Я открываю лавку косметики, и мне требуется партия банок под крем.
Я сунула под нос мастеру карточку с нарисованной симпатичной пузатой баночкой. На боку должна быть выдавлена изящная корона. Этот рисунок я рисовала сама и даже проставила размеры, как нас учили на уроках черчения.
Господин Олле взял эскиз и удалился за ящики, где располагалась конторка. Долго рассматривал рисунок при свете неяркого светильника. Затем вернул мне и выдал:
— Придется создавать уникальную матрицу. Партия в пятьдесят штук будет стоить шестьдесят золотых, юная госпожа. Полная предоплата.
Что⁈ Да это грабеж среди белого дня! Где видано, чтобы крохотная пустая банка обходилась, как дорогущий крем в элитном магазине? Это еще один любитель торговаться, что ли?
— И со сроками придется подождать до конца месяца, мы только что получили крупный заказ от управителя герцога Винсента. Пришла пора разливать вино с виноградников его светлости по бутылкам.
При известиях о новых кознях от ненавистного аристократа, я мысленно выругала и герцога, и его управителя за невоздержанность в употреблении спиртного. Приспичило им винные бутылки, уже бочек не хватает!
— А если я закажу партию в двести штук и более? Какая будет цена?
Мастер задумчиво пошлепал тонкими губами.
- Предыдущая
- 15/72
- Следующая