Выбери любимый жанр

13 граней его власти - Соболева Ульяна "ramzena" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Под платьем лежало белье. Она почти задохнулась, когда увидела его. Черное кружево, настолько тонкое и изысканное, что казалось почти невидимым. Бюстгальтер с прозрачными вставками и маленькими сатиновыми бантиками, трусики с таким же узором, настолько откровенные, что ей пришлось отвести взгляд.

Далее – черные туфли на шпильках. Лаковые, блестящие, с каблуком явно выше тех 10 сантиметров, о которых он писал в сообщении. Лили знала, что ходить на таких будет непросто, но видела в этом испытании скрытую силу, будто он проверял, как далеко она готова зайти, чтобы соответствовать его требованиям.

Лили отложила записку и еще раз оглядела содержимое коробки. Это был вызов. Нет, это был не просто вызов. Это была его игра, и она уже чувствовала, что согласилась играть по его правилам.

Она села на стул, сжимая в руках край черного платья. Оно было таким мягким, таким дорогим, что казалось ей совершенно чуждым. Ее дыхание участилось.

«Это работа,» – напомнила она себе. – «Это всего лишь работа. Ты согласилась. Ты знала, что будет нелегко.»

Но в ее голове пульсировал другой голос. Его голос. Этот бархатный, обжигающий шепот, звучавший во время их встречи: «Теперь каждое ваше движение принадлежит мне.»

Она вздохнула, поднялась и направилась в ванную. Впереди ее ждал длинный вечер подготовки. А затем – первая ночь, которая определит, насколько далеко она готова зайти.

***

Лилиан стояла в кабинете Алекса в его шикарном особняке, куда ее привезла его личная машина…Только она опоздала, потому что не могла найти ключи. Чувствуя, как холодный воздух кондиционера скользит по ее коже. Освещение в комнате было мягким, теплым, но только настольная лампа разбрасывала длинные тени по стенам. Его голос все еще звучал в ее голове – четкий, строгий, не допускающий возражений:

– Закрой дверь и подойди.

Она сделала то, что он велел, ее шаги звучали громко, отзываясь стуком каблуков на полу. Сердце гулко билось в груди, словно предупреждая, что она приближается к чему-то опасному и запретному.

Алекс сидел за массивным столом, наклонившись вперед, сцепив пальцы и опираясь локтями о поверхность. Его лицо скрывалось в тени, но Лилиан могла различить блеск его глаз, пристально смотрящих на нее.

– Лилиан, ты знаешь, почему ты здесь? – спросил он, не отводя взгляда.

Она сглотнула, ее голос едва дрогнул:

– Нет, мистер Ван Крофт.

– Нет? – Он чуть приподнял бровь, и в его голосе прозвучала легкая насмешка. – Значит, мне придется объяснить.

Алекс поднялся. Его движения были плавными, почти хищными, и только теперь Лилиан осознала, насколько он был высок. Когда он обошел стол и встал рядом, между ними оставалось лишь несколько шагов. Она чувствовала тепло, исходящее от его тела.

– Ты испытываешь мои границы, – произнес он тихо, склоняясь ближе. – Проверяешь, насколько далеко я позволю тебе зайти. А я очень не люблю опоздания!

Она не ответила. Ее дыхание стало сбивчивым, а щеки запылали от жара.

– Теперь я проверю твои границы, – продолжил Алекс, и в его голосе прозвучала сталь.

Он протянул руку и двумя пальцами зацепил край ее платья, медленно скользя вдоль воротника. Его движения были обманчиво нежными, но в них скрывалась сила, которая пронзала Лилиану насквозь.

– Сними это, – приказал он.

Ее пальцы дрожали, когда она расстегнула пуговицы. Платье соскользнуло на пол, но Алекс не отводил взгляда от ее лица. Его глаза, казалось, видели ее насквозь, обнажая все, что она так старательно пыталась скрыть.

– Лифчик, – сказал он, все так же глядя ей в глаза.

Лилиан замерла на секунду, но этого хватило. Алекс шагнул ближе, сократив расстояние до минимума. Его рука уверенно обхватила ее подбородок, приподняв лицо, чтобы она смотрела на него.

– Не заставляй меня повторять, Лилиан. Ты же уже знаешь, как я это ненавижу.

Его голос был тихим, почти ласковым, но в нем звучала угроза, от которой ее тело предательски задрожало. С трудом разжав пальцы, она расстегнула застежку, и лифчик упал на пол рядом с платьем. Он посмотрел на ее соски, которые мгновенно сжались в тугие комочки.

– Хорошо, – произнес Алекс, его голос стал мягче, почти обволакивающим. – Теперь трусы.

Лилиан стояла, прижавшись спиной к холодной стене, а Алекс замер в нескольких сантиметрах от нее. Она колебалась дольше, чем следовало, и это не ускользнуло от его внимания. Его взгляд стал жестче, словно предупреждая, что времени на раздумья у нее больше нет. Он сделал еще один шаг вперед, сокращая расстояние между ними почти до нуля.

– Ты хочешь, чтобы я это сделал? – тихо произнес он, его голос был низким, бархатистым, с угрожающей ноткой.

Его рука скользнула вниз, коснувшись края ткани ее трусиков. Лилиан затаила дыхание, ее легкие словно отказались работать. Алекс наклонился ближе, а его пальцы скользнули по линии пояса трусов. Медленно, почти лениво, он потянул их вниз. Она прикусила губу, стараясь сохранить остатки самообладания, но ощущения, охватившие ее, грозили разрушить всю ее защиту.

Когда трусики упали на пол, Лилиан осталась перед ним в голая. Его взгляд прожигал ее насквозь, как прикосновение горячего металла.

– Ты красива, Лилиан, – сказал он, почти шепотом, и его голос дрожал от едва сдерживаемой силы. – Но сегодня я хочу увидеть больше.

Глава 6

Его руки обхватили ее запястья. Еще мгновение – и ее руки оказались подняты над головой, удерживаемые одной его рукой. Другой он провел вниз, едва касаясь ее кожи, дразнящим движением, от которого ее тело отозвалось предательской дрожью.

– Ты ведь доверяешь мне, правда?

Она не могла ответить. Слова застряли в горле. Но Алекс, похоже, не ожидал ответа..

– Посмотри на меня, – велел он, его голос стал твердым.

Она подняла глаза и встретила его пристальный, гипнотизирующий взгляд. Алекс смотрел на нее так, будто видел ее насквозь, обнажая каждую эмоцию, каждую мысль.

– Твои соски всегда встают, когда тобой командуют?

Он подул на ее грудь и она вздрогнула.

– Я назову это уроком послушания, – произнес он, уголки его губ изогнулись в едва заметной, но опасной улыбке. – И, поверь мне, ты запомнишь его надолго. Играем дальше…Я хочу чтобы ты приползла ко мне на коленях.

Через несколько мгновений он уже сидел в своем кресле, массивном, с обивкой из черной кожи, откинувшись на спинку и скрестив ноги. Настольная лампа отбрасывала теплый свет на его лицо – строгое, словно высеченное из камня, но с ноткой удовольствия в выражении.

Лилиан опустилась на колени перед ним и медленно поползла, достигая кресла. Ее руки, опущенные вниз, холодели от напряжения, но по всему телу разливалось тепло. Она чувствовала, как этот контраст разрывает ее изнутри. Никогда она не делала ничего подобного.

– Напомни мне, Лилиан, – начал он, его голос был низким, но в каждой ноте звучал приказ. – Почему ты получишь урок?

Она сглотнула, пытаясь подавить дрожь.

– Потому что… – начала она, но голос сорвался. Под его пристальным взглядом ей казалось, что слова просто отказываются складываться в фразы. – Потому что я нарушила правило – не опаздывать, мистер Ван Крофт.

Он чуть приподнял бровь, едва заметно усмехнувшись, и медленно потянулся к своему галстуку. Его движения были ленивыми, почти расслабленными, но Лилиан знала, что за этой внешней невозмутимостью скрывается абсолютный контроль.

– Нарушила правило, – повторил он, словно пробуя ее слова на вкус. Его глаза не отрывались от ее лица. – И что ты заслужила?

Она опустила взгляд, чувствуя, как горло сжимается от напряжения. Сказать это вслух казалось невозможным, но она знала, что он не отпустит ее, пока не услышит.

– Скажи, – мягко, почти ласково настоял он. – Ты же умеешь говорить, Лилиан. Или мне напомнить, как?

Его слова звучали с такой тихой угрозой, что ее дыхание застыло. Они обвивали ее, словно шелковая лента, которая при каждом движении затягивалась все туже.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы