Выбери любимый жанр

Коварный супруг (ЛП) - Маура Катарина - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Они повсюду, — говорит Клэр, ее голос дрожит. — Мне сообщили, что они появились за последние двадцать минут, повсюду.

Я в шоке смотрю на изображение — это моя фотография в день свадьбы, мои щеки раскраснелись, а в глазах удивительно счастливое выражение.

— Когда ты говоришь «повсюду...»

— На каждом рекламном щите в стране. На всех фотографиях только ты, но на всех ты явно в свадебном платье. В холле десятки репортеров, и я не знаю, что им сказать.

— Скажи им, что это кампания для Raven Windsor Couture, — говорю я ей, не в силах удержаться от улыбки. Мне следовало бы разозлиться на его выходку, но вместо этого я чувствую странное головокружение. С момента нашей свадьбы Ксавьер тонко давал понять, что хочет меня, что этот брак — нечто большее, чем просто слияние, как он утверждал. Как только я начала это понимать, все изменилось, и я забеспокоилась, что все изменилось навсегда. Я скучала по нему, скучала по этому.

Я прислоняюсь к окну, глядя на рекламный щит, рука Ксавьера на моем плече чуть видна, его обручальное кольцо — единственная заметная подсказка. Я должна поместить полную версию этой фотографии в рамку и повесить ее в нашей спальне.

— Котенок.

Я оборачиваюсь на голос мужа, и он входит в мой кабинет с самодовольным выражением на лице. Он смотрит на меня, по-настоящему смотрит, впервые за несколько недель, и я изо всех сил стараюсь сохранить свой раздраженный вид. Сейчас ему нужен сумасшедший, мелочный соперник, к которому он привык за эти годы, и негласные правила, которые сопутствовали нашему соперничеству. Это обеспечивало определенный уровень комфорта, и я понимаю это, как никто другой. Я с радостью дам ему все, что ему нужно, лишь бы он продолжал смотреть на меня вот так.

Ксавьер наклоняет голову к рекламному щиту позади себя и хихикает, словно очень доволен собой.

— Мне показалось, что тебе нужно было напомнить, что ты моя жена, — говорит он.

Краешки моих губ подрагивают, и я изо всех сил стараюсь не улыбнуться. Как будто я могу забыть, что я его жена.

— Ты забыл, что мы договорились держать наш брак в секрете? — спрашиваю я, скрещивая руки.

Он подражает моему языку тела, но это лишь делает его мускулы еще более очевидными. Мой взгляд блуждает по его костюму, и мой глупый ум не может не думать о том, что скрывается под ним. Он даже не догадывается, что я тысячу раз прокручивала в голове то, как он ощущается на мне, и что я жалею о том, что он остановился в ту ночь перед зеркалом.

Ксавьер ухмыляется и поднимает бровь.

— Я никогда не соглашался на это, Сиерра. Ты когда-нибудь слышала, как я произношу эти слова? Ты видела это в нашем соглашении о неразглашении?

— Что? — Я определенно попросила своих юристов включить его. Я нахмурилась, искренне смущенная.

— Тебе, наверное, стоило прочитать бумаги в последний раз, прежде чем подписывать их, потому что этого там точно не было.

Он тянется ко мне, его золотое обручальное кольцо отражает свет. При виде этого кольца в моей груди разгорается нечто, напоминающее чувство собственничества. В отличие от меня, он никогда не снимает кольцо, и мне втайне нравится видеть, как он его носит.

Ксавьер прижимает к себе мое лицо, его большой палец проводит по краю нижней губы.

— На твоем месте я бы держался подальше от Грэма. Я бы никогда не причинил тебе вреда, Котенок. С другой стороны, Грэм...

— Ты угрожаешь мне? — спрашиваю я, чувствуя, как во мне закипает ярость.

Он невесело улыбается.

— Делай с моими словами что хочешь, только держись от него подальше.

Я раздвигаю губы, чтобы возразить ему, но не успеваю вымолвить ни слова, как двери моего кабинета открываются и входит Грэм. Я мгновенно отстраняюсь от Ксавьера и натягиваю вежливую улыбку.

— Грэм, — говорю я, направляясь к нему. — Давайте пройдем в один из конференц-залов. Там нам будет проще смотреть слайды.

Грэм переводит взгляд с меня на Ксавьера и медленно кивает, а затем следует за мной, выражение его лица не поддается прочтению. Понял ли он, что оказался втянут во что-то? Мне нужно найти способ рассказать ему о Ксавьере, но сейчас происходит слишком много всего — слияние, наш бурный брак, болезнь бабушки. Говорить о чем-то из этого просто невозможно.

Грэм кажется странно тихим, когда подключает свой ноутбук, его взгляд блуждает по моему лицу каждые несколько секунд, а затем переходит на Ксавьера, который решил сесть прямо рядом со мной, придвинув свой стул ближе, чем нужно. Он думает, что действует мне на нервы, но его поведение успокаивает. Сейчас он гораздо больше похож на себя, и я рада, что рискнула и попыталась его спровоцировать.

— Мы начали закладывать фундамент, — объясняет Грэм, знакомя нас обоих с ходом работ и записями Лены.

Я напрягаюсь, когда чувствую руку Ксавьера на своем бедре. Он медленно задирает мою шелковую юбку, пока его рука не оказывается на моей голой коже, а большой палец лениво рисует круги. Я смотрю на него, но он смотрит прямо перед собой.

— Что ты думаешь об этом, Сиерра? — спрашивает Грэм.

Я растерянно моргаю, совершенно не понимая, о чем он говорит. Ксавьер ободряюще сжимает мое бедро.

— Мы согласны, — отвечает он. — Имеет смысл поменять материалы, учитывая растущую стоимость и повышенный спрос, тем более что новые материалы гораздо более экологичны.

В глазах Грэма вспыхивает раздражение, и он несколько мгновений пристально смотрит на меня, но я лишь киваю в знак согласия. У меня могут быть свои претензии к Ксавьеру, но он никогда не принимает плохих деловых решений. Я бы никогда не призналась ему в этом, но когда дело касается нашего бизнеса, я слепо ему доверяю.

— Я уверен, что Сиерра вполне способна ответить за себя сама, — говорит Грэм.

Ксавьер ухмыляется.

— Мы с Сиеррой объединяем наши компании. Наши решения будут совместными, так что я, фактически, говорю за нас обоих.

Грэм смотрит на меня широко раскрытыми глазами, и я слегка киваю. Выражение его лица меняется, и он делает шаг назад.

— Слияние Виндзоров никогда не бывает просто слиянием, — говорит он с болью в голосе. — Полагаю, поздравления уместны?

Ксавьер ухмыляется, его рука соскальзывает с моего бедра и обвивается вокруг моего плеча. Грэм смотрит на то место, где он прикасается ко мне, и его глаза на несколько мгновений закрываются. Он делает глубокий вдох и качает головой, хватая свой ноутбук и выходя.

— Грэм! — зову я, поспешно поднимаясь со своего места.

Я делаю шаг в его сторону, пытаясь последовать за ним, но Ксавьер тоже поднимается со своего места, его глаза пылают гневом.

— Не надо, — говорит он, хватая меня за руку. — Не ходи за ним, Сиерра.

Глава 36

Ксавьер

Я в такой ярости, что едва соображаю, пока мы с Сиеррой добираемся до дома, а в голове бесконечно воспроизводится то, как она смотрела на Грэма. Ни один из нас не произносит ни слова, когда мой водитель останавливается перед нашим домом, и напряжение становится ощутимым.

— Почему ты так злишься? — огрызается Сиерра, захлопывая за собой дверь.

Я поворачиваюсь лицом к жене и развязываю галстук.

— Ты не можешь быть серьезной, — говорю я в ответ. — Что я должен чувствовать, если не чертову ярость, Сиерра? Я просто сидел и смотрел, как моя жена чуть ли не бежит за другим мужчиной.

— Он друг! — кричит она, бросая свою сумочку на консольный столик в фойе. — Я хотела последовать за ним, потому что не хотела, чтобы он узнал об этом.

— Нет, — говорю я насмешливо. — Если бы все зависело от тебя, он бы вообще ничего не узнал. Скажи мне, Сиерра. Стала бы ты скрывать это от него вечно, если бы могла?

— Какого черта ты вдруг ведешь себя как мой муж, хотя мы почти не разговаривали две недели? Кем ты себя возомнил? Ты не можешь просто прикоснуться ко мне так, как ты это сделал, а потом относиться ко мне так, будто меня вообще не существует!

Я вздыхаю и на мгновение поднимаю глаза к потолку. Она, конечно, права, но она также уклоняется от ответа на мой вопрос.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы