Коварный супруг (ЛП) - Маура Катарина - Страница 34
- Предыдущая
- 34/72
- Следующая
Грэм: Хочешь поужинать после завтрашней встречи? Я нашел новый ресторан, в который хочу заглянуть.
Я прикусываю губу, вспоминая, как я ложно намекнула, что между мной и Грэмом что-то происходит. Как бы отреагировал Ксавьер, если бы я отправилась на ужин с Грэмом? Будет ли ему вообще до этого дело? Перестанет ли он избегать меня?
Я вздыхаю, хватаю сумочку и выхожу из дома, мысли в беспорядке по дороге домой. Несколько раз я была близка к тому, чтобы позвонить главе службы безопасности моей семьи Сайласу Синклеру и спросить, не найдет ли он для меня Ксавьера. От этой мысли я еще не совсем отказалась, но изо всех сил стараюсь быть терпеливой. Может быть, это глупо, но мне хочется верить, что я хорошо его знаю, и я уверена, что, что бы ни случилось, ему просто нужно немного пространства. Я могу дать ему это, если только он в конце концов вернется ко мне домой.
Я беспокойно иду к дому, тоска по нему начинает переполнять меня.
— Будь ты проклят, Ксавьер, — бормочу я, останавливаясь в дверях его спальни, и тихонько вздыхаю, когда вижу, что он сидит в кровати, простыни скомканы вокруг его талии, а ноутбук лежит на коленях.
Он поднимает глаза и улыбается, и мое сердце бешено колотится.
— Котенок, — говорит он.
— Ты дома, — бормочу я, и бабочки в моем животе порхают.
Он откидывает голову к изголовью кровати, глядя на меня из-под опущенных ресниц, и мое сердце учащенно бьется, когда я вижу его широкую грудь и сильные руки. Сколько раз я представляла, как он вот так же сидит в постели, но при этом наша спальня оказывается пустой?
— Я дома, — повторяет он, и его слова звучат как тихое обещание, которое, я надеюсь, он сдержит.
Ксавьер возвращается к своему ноутбуку, и я несколько мгновений смотрю на него, прежде чем сорваться с места и броситься в ванную. У меня так много вопросов, но я знаю, что не могу их задать, чтобы не оттолкнуть его снова. Может быть, я сумасшедшая, но я знаю, что он никогда не причинит вреда тому, кто этого не заслуживает, и не то чтобы я не слышала слухов о его семье. На протяжении многих лет я замечала, что люди, угрожающие семье Кингстонов, просто исчезают, и я не настолько наивна, чтобы поверить, что каждый такой случай был простым совпадением. Он думает, что я не знаю, но я прекрасно осведомлена о том, за кого вышла замуж.
Я не спешу в душ, изо всех сил стараясь не дать своим мыслям закрутиться. Я боюсь сделать или сказать что-то, что заставит его отгородиться от меня. Может, он и не говорит, но я знаю, что он не хочет говорить о том, почему пришел домой с кровью на одежде. Я подозреваю, что это, по крайней мере, часть причины, по которой он держался в стороне, и не хочу рисковать, говоря что-то, что заставит его снова исчезнуть.
Я сжимаю полотенце, входя в гардеробную Ксавьера, и мой взгляд останавливается на ночных рубашках, которые прислала мне Рейвен. Не успев ничего подумать, я влезаю в красную. Я почти сразу же жалею об этом — она слишком откровенная. Она полностью сделана из кружева и шелка и облегает контуры моего тела. Не говоря уже о том, что кружево, прикрывающее мою грудь, на самом деле не так уж и много. Вместо того чтобы размышлять о них, я отбрасываю свои опасения в сторону и делаю глубокий вдох.
Я изо всех сил стараюсь вести себя непринужденно, когда возвращаюсь в спальню Ксавьера и провожу рукой по волосам. Мой муж поднимает глаза, его взгляд горяч, а скулы слегка покраснели. Он тяжело сглатывает, его дыхание неровное. Боже, как мне этого не хватало. Мне не хватало того, как он смотрит на меня, и всего того, чему мы только начали поддаваться.
— Что случилось? — невинно спрашиваю я, кладя колено на свою сторону кровати, и облегчение проникает в меня, когда я вижу желание в его глазах. Я не знаю, как еще успокоить его, как тихо сказать ему, что для меня ничего не изменилось.
Глаза Ксавьера жадно бегают по моему телу, и я изо всех сил стараюсь успокоить свое бешено колотящееся сердце.
— Ничего, — говорит он, его тон звучит уже спокойнее. Его глаза переходят на мои, и он делает то, что я совершенно ненавижу — вежливо улыбается. Это сводит меня с ума, потому что я знаю, как выглядят его настоящие улыбки, и это не то.
Он возвращается к своему ноутбуку, и мое сердце замирает от смутного чувства отверженности и унижения. Он дома, но все еще отталкивает меня — просто теперь это происходит более изощренно.
Я прикусываю губу, сажусь рядом с ним и смотрю на стену, не в силах понять, почему у меня так болит сердце. Я по глупости думала, что мы оба просто притворимся, что ничего не произошло, и вернемся к прежним отношениям, как только он вернется домой, как это часто случалось, когда наша вражда заходила слишком далеко.
— Завтра я ужинаю с Грэмом после нашей с ним встречи, — вру я, чувствуя, как что-то темное разгорается в глубине моего живота.
Ксавьер захлопывает ноутбук и откладывает его в сторону, а затем поворачивается ко мне.
— Что ты только что сказала? — спрашивает он, в его тоне слышится намек на опасность.
— У меня... — Он одним плавным движением тянет меня на себя, его руки лежат на моей талии, заставляя меня облокотиться на него. Я мгновенно краснею, почувствовав его эрекцию между ног, и его трусы-боксеры совершенно ничего не скрывают.
— Нужно ли напоминать тебе, что ты замужем? — спрашивает он, его голос напряжен. — Или что ты поклялась быть верной?
Я кладу руки ему на плечи, наши глаза встречаются.
— Нужно ли напоминать тебе, что это не настоящий брак? Если бы это было так, ты бы был дома со мной каждую ночь в течение последних двух недель, а не бог знает где.
Его руки скользят с моей талии на задницу, и он нежно сжимает ее.
— О, это очень реально, — говорит он, его голос мягкий. — Не делай ничего, о чем потом будешь жалеть, и поверь мне, если ты пойдешь на свидание с другим мужчиной, ты об этом пожалеешь.
Я поднимаюсь на колени, не понимая, что таким образом моя грудь оказывается на уровне его глаз. Он сжимает челюсти и просовывает руки под мою ночнушку, перемещаясь к талии.
— Не будь таким глупцом, чтобы забыть, кто я, Ксавьер. Никому не сойдет с рук угроза Виндзору. Даже тебе.
Он переворачивает нас, и я падаю обратно на кровать, а его тело ложится на мое. — Может, и так, но ты больше не Виндзор, Сиерра Кингстон.
Глава 35
Сиерра
Рейвен: Ксавьер только что пытался оформить заказ еще на десять ночных рубашек для тебя, так что, как я понимаю, они ему нравятся?
Я в шоке смотрю на свой телефон и яростно краснею, когда убираю телефон, не зная, что ей ответить. Прошлой ночью он выглядел искренне рассерженным, а после того, как сказал, что я теперь Кингстон, оттолкнул меня и оставил в постели одну. Я заснула в одиночестве, и к моменту моего пробуждения его кровать была все еще пуста. Я была так уверена, что все испортила и еще больше увеличила расстояние между нами, но, возможно, это не так. Может, я была права, спровоцировав его. По причинам, которые я не могу объяснить, я хочу, чтобы он показал мне те части себя, которые он скрывает. Мне не нужно его терпение. Я хочу быть той, из-за кого он теряет спокойствие.
Я бросаю взгляд на часы и подкрашиваю губы вишнево-красной помадой, по позвоночнику пробегает нервная дрожь при мысли о ежемесячной встрече с Грэмом и ксавьером. Я не уверена, каково будет встретиться с Ксавьером после вчерашнего спора, тем более что Грэм тоже будет там, но, так или иначе, я с нетерпением жду этого. Уж лучше я буду с ним враждовать, чем вообще без него.
— Сиерра? — говорит Клэр с нотками паники в голосе.
Я поднимаю глаза и вижу, что моя милая помощница стоит у двери, на ее лице написано беспокойство.
— Что случилось?
Она делает шаг вперед и вздыхает.
— Возможно, тебе стоит выглянуть в окно.
Я поднимаюсь на ноги, моя шелковая юбка колышется, когда я иду к окнам от пола до потолка в углу моего офиса, только чтобы обнаружить свое собственное лицо на большом рекламном щите напротив моего офиса.
- Предыдущая
- 34/72
- Следующая