Демоны добра и зла (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 57
- Предыдущая
- 57/112
- Следующая
— Дженкс, расслабься, — сказал Трент, когда Ли высвободился из его хватки. — Он просто ведет себя как придурок.
Мягкий эпитет рассмешил Ли, каким-то образом превратив его потенциальную кражу в детскую игру. Нисколько не смутившись, Ли достал линзу из кармана и бросил ее Дженксу.
— Эй! — крикнул пикси, едва успев поднырнуть под нее, прежде чем она упала на пол. С трудом расправив крылья, ему удалось затащить ее обратно на верстак.
— Не смешно, — сказала я, когда Бис низко и гулко заурчал у меня на плече.
— Не вините меня за попытку, — сказал Ли со смешком. Засунув руки в карманы, он вышел в коридор.
— У него больше ничего нет, — прошептал Бис мне на ухо. — Я наблюдал за ним.
— Спасибо, Бис, — поблагодарила я. Трент вышел вслед за Ли, Дженкс следовал за ним по пятам, когда он выругался, объединив Диснея, Тинки и троллей в нечестивую троицу. Я бросила последний взгляд на комнату Ходина, взяла линзу и положила ее в карман вместе с кольцом. Странное чувство охватило меня, когда я вышла в коридор. В последний раз, когда они были вот так вместе, Ходин творил темное проклятие, убивая кого-то.
Дверь в комнату Ходина была все еще открыта, и я вставила миску Срандфорда между дверью и косяком, чтобы она не захлопнулась.
— Эй, Ли? Ты все еще придурок, но спасибо за помощь, — сказала я, присоединяясь к Ли и Тренту в святилище, с книгой по темной магии эльфов в одной руке и горгульей на плече. Ли уже надел пальто, но при моих словах его хмурое выражение лица смягчилось.
— Конечно. Нет проблем. — Ли сделал паузу, будто растерялся, его движения были медленными, когда он повязывал шарф на шею. — Я скажу одну вещь. Твоя жизнь непредсказуема.
— Нет, это не так, — сказала я, и Бис усмехнулся, быстро ущипнув меня за плечо, прежде чем взлететь на стропила.
Я положила книгу Ходина об эльфийской магии на край стола и села на диван, чтобы обуться. Несмотря на все это, мы по-прежнему были в порядке, привычка раздражаться и прощать укоренилась за три года, проведенных в лагере, и я поджала губы, когда каблук врезался в мой ботинок.
— Ты придешь на вечеринку Трента в честь Хэллоуина, верно?
Ли кивнул, не сводя глаз с Дженкса, когда пикси подлетел, чтобы сесть рядом с Бисом.
— Ни за что не пропущу это.
Да? Не пропустит такое? Он никогда раньше не приходил.
— Ты же знаешь, что это костюмированная вечеринка. У тебя уже есть костюм? Единственное, что осталось, — это сексуальная ведьма.
Мужчина опустил глаза, переводя их с меня на Трента.
— Увидишь, — загадочно произнес он.
Это означало, что он еще не обзавелся костюмом и, вероятно, придет в образе хиппи. Я встала, с нетерпением ожидая, когда он уйдет, чтобы я могла идти дальше.
— Серьезно, спасибо, что помог попасть в комнату Ходина. Без тебя я бы не справилась.
— Очевидно. — Ли повернулся к Тренту с открытым и честным выражением лица. Трент, однако, явно не был готов оставить все как есть, даже когда потянулся к протянутой Ли руке. — Мы все еще встречаемся на фестивале?
— Конечно. — Трент убрал руку, на его лице появилась профессиональная улыбка. — Не хочешь сдвинуть до десяти?
Ли облегченно выдохнул, кивнул, сделал оскорбительный жест в сторону Дженкса, затем улыбнулся мне.
— Десять — это здорово. Тогда увидимся. — Повернувшись, он подошел к двери, открыл ее и шагнул в дождливую ночь.
Наконец-то.
— Я собираюсь спрятать линзу и книгу в своей комнате, — сказала я, стуча ботинками по полу, пока шла в прихожую. — Дженкс, тебя устраивает температура? На улице сыро.
— Я справлюсь! — раздался у меня за спиной слабый голос Дженкса, когда я поднималась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.
— Дай мне секунду, чтобы найти Гетти и сказать ей, куда я иду.
— Пальто, — сказала я, поднимаясь по лестнице и влетая в свою комнату, издав удовлетворенное «мммм», когда достала его из своего импровизированного шкафа. Мне нравилась погода с куртками. Я подумала, что могу переехать вниз, но идея тут же потускнела. Ал наложил защитные чары на мою комнату на колокольне, и мысль о том, чтобы спать в той же комнате, где был Ходин? Этого не произойдет.
Шурша дождевиком, я обратилась к своей растущей коллекции книг. После того, как я приобрела четыре тома Тритон, Трент подарил мне на день рождения запирающийся застекленный шкаф. Он был внизу, на кухне, где я занималась всем своим творением магии, но мне еще предстояло перенести в него что-нибудь, кроме нескольких лей-линейных приспособлений. Мне не понравилось видеть пожелтевшее стекло в руке Ли, и мои книги чувствовали себя в большей безопасности здесь, на полке, где они всегда стояли. — Вот, пожалуйста, — сказала я, втискивая потрепанный эльфийский фолиант между двумя демоническими текстами и ставя перед ним линзу.
И тут я заколебалась, чувствуя, как учащается пульс. Вивиан будет там. Я могла бы показать ей проклятие Брэда сегодня вечером и не только освободить свой завтрашний день, но и, возможно, завоевать доверие остальных членов ковена. Вероятность того, что она может конфисковать его прямо сейчас, будет меньше, если я просто сниму проклятие с сотрудников Кэсси. Верно?
Желая поверить в это, я осмотрела свою комнату в поисках чего-нибудь, что защитило бы книгу от дождя. Пластиковый пакет, в котором лежали белые бумажки Айви, был идеальным, и я вытряхнула бумажные шарики, так что они со стуком покатились по мраморной столешнице комода, прежде чем положить туда книгу. Поколебавшись, я осторожно добавила эльфийскую книгу заклинаний с проклятием чакры. Я не скручивала его, поэтому показывать ей было гораздо менее рискованно, несмотря на очевидный темный статус — напоминание о том, что существуют гораздо более страшные проклятия, чем то, которым я ударила Брэда.
Сунув их под мышку, я со вздохом посмотрела в зеркало на свои растрепанные волосы, прежде чем выключить свет на колокольне. У обочины я услышала, как Ли с ревом отъехал. Мои ботинки весело стучали по лестнице — тук-тук, тук-тук, тук-тук-тук, — и я помчалась вниз, натыкаясь плечами, пока искала в телефоне номер Вивиан.
— Эй, Трент? — Я собираюсь показать Вивиан проклятие Брэда сегодня вечером, чтобы не портить себе завтрашний день! — крикнула я, не дойдя до конца, и мое внимание переключилось на телефон, когда он подключился.
— Привет, это Ви. Оставьте сообщение.
«Коротко и ясно», подумала я. Совсем как эта женщина.
— Привет, Вивиан. Это Рейчел. У меня есть призывная фраза, чтобы снять проклятие чакр. Я сейчас еду в больницу, чтобы разбудить их. У меня с собой книга, которую я использовала для проклятия Брэда. Если мы найдем тихий уголок, ты сможешь ее просмотреть. — «И, может быть, снимешь меня с крючка», подумала я, не сказав ни слова. — О, увидимся там?
Я отключила телефон, улыбаясь, когда зашла в прихожую, чтобы найти Трента готовым и ожидающим.
— Готова? — спросил он, и я кивнула, закрывая входную дверь церкви и поворачиваясь, чтобы выйти через черный ход. Это была необычная мера предосторожности, но мне не понравилось, что Ли пытался меня обокрасть.
Что-то подсказывало мне, что когда-то он уже сделал это однажды… в нашем общем прошлом.
Глава 17
— Все еще не можешь до нее дозвониться? — спросил Трент, и я положила телефон на колени. Шум дворников был приятен в тепле машины, и, расстроившись, я опустила телефон в сумку. Мы ехали по боковым улицам, чтобы избежать пробок на мосту, и теперь, когда мы были в Цинциннати, останавливались на каждом светофоре. Дорога до больницы заняла целую вечность.
— Не могу понять, игнорирует ли она меня или проводит конференц-связь с кем-то на Западном побережье. Потому что, если бы она разговаривала с представителями Ковена моральных и этических норм, она бы не бросила трубку, чтобы ответить на другой звонок, даже если сейчас была ведущим членом.
Бис нервно пошевелил крыльями, и звук их скольжения был отчетливо слышен в хорошо шумоизолированном спортивном автомобиле. Внимание Трента переключилось на темное заднее сиденье, где сидел парень, и он подумал о том, что когти Биса могут сделать с его обивкой.
- Предыдущая
- 57/112
- Следующая