Тайная избранница дракона. Академия Пустынного Огня (СИ) - Фабер Майя - Страница 27
- Предыдущая
- 27/59
- Следующая
Я замерла на месте, втягивая носом воздух, и поежилась, борясь с нелепым, но сильным желанием сбежать отсюда. Что-то было неправильно.
В этом коридоре ощущалась чужая магия. Она ассоциировалась у меня с чем-то вязким, липким, что подкрадывается из тени, цепляясь за стены, за камень, за воздух. Оставляя ощущение незримого присутствия.
Меня передернуло.
Нельзя отвлекаться!
— Что такое? — прошептала Лия, видя мое замешательство.
— Здесь что-то не так, — тихо ответила я. — Магия. Чужая. Она не просто висит в воздухе, она… вплетается в стены. Будто ее здесь не просто применяли, а оставили намеренно.
— На стенах защитные заклинания.
Я не стала отвечать. Да, те я тоже могла увидеть, если постараться, но говорила не о них. Лия не почувствовала, и от этого мне стало еще неприятнее. У меня бред?
Она обошла меня и принялась открывать передо мной проходы: новый пропуск в ее ладони действовал на местные магические завесы. Я заглядывала в комнаты, принюхивалась и шла дальше, а мое сердце бешено колотилось.
Магическо-техническая служба. Здесь когда-то работал мой отец. Здесь хранились его проекты, следы его жизни. Я очутилась в тех самых стенах, где он проводил дни и ночи, думая о новом куполе. Сколько раз он ходил по этим коридорам, изучал заклинания, искал решения?
И сейчас, спустя годы, я шла по тем же местам — но не ради тайн купола, а ради испуганного мальчика, потерянного среди этих стен. Так близко к своей цели, но без времени на нее.
— Нужно вернуться, — пробормотала Лия, закрывая очередную магическую дверь. — Если Дейв был в этом коридоре, то в комнаты все равно бы не попал.
— Но кто-то мог впустить в суматохе, чтобы оставить в безопасности.
Лия шмыгнула носом. Такой вариант ее не слишком успокаивал.
Я напряглась, глубже вдохнула и повела носом, словно зверь. Запах булочек был и тут, но он смешивался с чем-то… чем-то, что мне не нравилось. Недавно здесь проходил кое-кто еще. Тот, с кем мне не хотелось встречаться и от кого не следовало ждать добрых поступков.
— Там, дальше. В конце коридора, — шепнула я, даже на слух заметив раздражение в собственном голосе.
— Там только кладовки, я их осматривала, — ответила Лия, но побежала вперед меня.
Конечно, осматривала, но что-то могло измениться, пока она бродила в другой стороне здания.
Лия коротко прикоснулась ладонью к двери, и та открылась.
Один взгляд в комнату подтвердил мои догадки и опасения.
Дилан сидел прямо на полу, привалившись спиной к стеллажу, с закрытыми глазами, словно отдыхая после долгого дня. Его дыхание было размеренным, будто он действительно спал, но по едва заметному напряжению плеч можно было понять: он слышал нас задолго до того, как мы вошли.
На его груди, свернувшись клубочком, мирно спал Дейв. Маленькие пальцы вцепились в рубашку Дилана: ребенок нашел укрытие в этом странном месте и не собирался отпускать. Его волосы растрепались, дышал он ровно, тихо, как и не пережил ночь ужаса, не исчез неизвестно куда среди магического хаоса.
Я замерла на пороге, почувствовав, как сердце пропустило удар. Это казалось невозможным. Картина перед глазами была слишком неожиданной, слишком… неправильной. Дилан, один из самых опасных адептов академии, спокойно сидел с чужим ребенком на руках, словно ничего странного в этом не было.
Лия тоже застыла. Ее пальцы дрожали, она судорожно сжала ткань брюк, словно не верила своим глазам. И не решалась подойти к дракону.
— Дейв… — прошептала она. Голос ее дрогнул, сорвался, почти превратился в хриплый выдох.
Дилан медленно открыл глаза.
Он взглянул на нас спокойно, лениво, чуть приподняв одну бровь, но не сделал и попытки пошевелиться.
— Искали? — лениво спросил Дилан, словно ничего особенного не происходило, а он минимум раз в неделю занимался присмотром за детьми там, где их вообще не должно быть.
Я не знала, что сказать.
Лия, кажется, тоже.
Глава 31. Неожиданные изменения
Дилан осторожно передал ребенка Лие, двигаясь с мягкостью, которую я раньше в нем не замечала.
— Очень милый малыш, — усмехнулся Дилан, поправляя рубашку на Дейве. На пол посыпались хлебные крошки. — Немного испугался, пришлось посидеть с ним, пока не уснул. Не хотел меня отпускать.
Нахмурившись, я рассматривала Дилана. Никаких угроз, презрительных замечаний или попыток шантажировать. Не было ни злобных ухмылок, ни саркастических комментариев. Он держался… спокойно. Почти заботливо.
Что за?..
Дракон, который несколько часов назад вел себя так, словно владеет мной, теперь сидел в темном помещении, держа на руках перепуганного ребенка, как если бы это было самое естественное занятие для него. Он здесь что, каждые выходные нянчит детей, которых в академии вообще не должно быть?!
Я поймала себя на том, что смотрю на него слишком внимательно. В полумраке черты лица Дилана казались менее резкими, в глазах не было привычного хищного блеска — только усталость и что-то еще. Что-то, что я не могла разгадать.
Может, в нем и правда жило нечто хорошее?
Увидь я его таким до всего произошедшего, возможно, не сочла бы самовлюбленным чудовищем.
Пришлось одернуть себя. Нет! Никакой взаимности! Никаких мыслей, что он не так уж плох!
Метка оставалась черной, но кто знает, насколько тонка грань? Что именно могло заставить ее засветиться? Я почувствовала, как в груди что-то сжалось, а по спине пробежал неприятный холодок.
Я не хотела знать ответ на этот вопрос.
Дилан вдруг взглянул на меня, будто уловив ход моих мыслей. Его голова чуть склонилась набок, губы тронула легкая усмешка — знакомая, но на этот раз в ней не было ни злости, ни надменности. Одна тихая уверенность.
— Ну что, Геллер, довольна? — лениво протянул он. — Или еще не убедилась, что я не сожрал ребенка на ужин?
Я напряглась. Шутка была идиотской, тон — слишком беззаботным, словно дракон намеренно возвращал образ того Дилана, которого я знала. Того, с кем было проще воевать, чем разбираться.
— Просто не ожидала… — начала я, но замолчала, не зная, как закончить фразу.
— Не ожидала, что я не монстр? — Дилан усмехнулся, шагнул ближе, и я почувствовала, как воздух между нами нагрелся.
Я старалась остановить рвущийся наружу грубый ответ, но в груди уже загорелось нечто весьма недовольное.
— Ты сам научил меня думать иначе.
Он фыркнул, но не стал спорить. Его взгляд задержался на мне дольше, чем следовало, но едва я осознала это, как Дилан уже отвернулся, теряя интерес.
— Ладно, я ухожу. Делайте с ним что хотите, но советую запомнить — в следующий раз он может попасться не такому доброму адепту, — бросил он Лие и направился к выходу.
Слова эхом отдались у меня в голове, но их смысл дошел не сразу.
Дилан… не собирался сдавать нас?
Я ожидала чего угодно — угроз, шантажа, снисходительного взгляда. Но Дилан просто ушел. Без попыток указать, кто здесь главный, без желания оставить за собой последнее слово в нашем с ним негласном противостоянии. Даже не оглянулся.
Я проводила дракона взглядом, пока он не исчез за поворотом коридора. Внутри что-то тревожно ворочалось, но я не могла понять, что именно. Все было слишком странно. Слишком… непривычно.
Я глубоко вздохнула, заставляя себя вернуться в реальность.
— Пойдем, — сказала я Лие, двинувшись вперед.
Лия молча кивнула и, прижимая брата к груди, побрела за мной. Я шла впереди, прислушиваясь и проверяя, что коридор пуст. После бури все были измотаны, но расслабляться не стоило. Здесь всегда кто-то не спал, всегда кто-то следил.
Мы добрались до комнаты Лии, и я уже собиралась уйти, но вдруг почувствовала, как ее пальцы сжали мое запястье.
— Лекси…
Я обернулась. Голос Лии дрожал, а на лице блестели слезы. В полумраке глаза казались еще более темными, полными вины и страха.
— Мне… правда очень жаль, — выдохнула она. — Мне стыдно за все, но я не могла иначе. И... ты же знаешь, что я все равно не смогла бы ничего использовать без тебя. Я хотела... упростить.
- Предыдущая
- 27/59
- Следующая