Выбери любимый жанр

Starcraft. Сталь и пепел (СИ) - "Gerodot" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Сержант. Командир взвода. Это… это было даже больше, чем я мог себе представить. Ответственность, лежавшая на моих плечах, стала еще тяжелее, но одновременно я чувствовал и прилив какой-то новой, пьянящей силы. Путь простого рядового был окончательно завершен. Начинался путь командира.

Глава 15

36-й воздушный шлюз «Гипериона»

Тусклый свет аварийных ламп освещал просторный отсек шлюза. Здесь, вдали от суеты мостика и гула двигателей, царила тишина, нарушаемая лишь отдаленным шипением систем жизнеобеспечения. Рейнор стоял перед доктором Ариэль Хэнсон. За массивным иллюминатором виднелась зеленовато-голубая дуга Хейвена, теперь уже действительно тихой гавани для ее людей. Несколько транспортных челноков, набитых колонистами и остатками их скромного имущества, уже отбыли на поверхность. Этот был последним.

- Ну что ж, пора прощаться, док, – Рейнор криво усмехнулся, в его голосе слышалась непривычная мягкость. – Вам предстоит большая работа. Отстроить все заново, да еще и с этой… заразой разбираться.

Ариэль Хэнсон устало улыбнулась. Следы пережитого ужаса все еще были видны на ее лице, но в глазах светилась новая надежда. - Как-нибудь справимся, Джим. Теперь, когда нет непосредственной угрозы, и когда у нас есть шанс… шанс на лекарство… мы справимся. Надеемся, у вас не будет неприятностей из-за нас. Протоссы… они наверняка вне себя. Хоть вы и выручали их несколько раз, я слышала… Надеюсь, они сделают на это скидку».

- Не беспокойтесь о протоссах, Ариэль, – Рейнор махнул рукой. – С Селендис у меня свои счеты, и, думаю, мы еще не раз пересечемся. Главное, чтобы ваши люди были в безопасности.

Ариэль на мгновение замолчала, затем, сделав шаг ближе, посмотрела ему прямо в глаза. - Знаете, Джим… а ведь вы могли бы остаться. Здесь, на Хейвене. Освоиться… начать все сначала. Построить что-то настоящее. - В ее голосе звучала не просто просьба, а… предложение. Предложение тихой жизни, которой у него так давно не было.

Рейнор отвел взгляд, его лицо снова стало непроницаемым. - У таких, как я, Ариэль, второго шанса не бывает, – он покачал головой. – Я должен закончить то, что начал.

Ариэль слегка кивнула, в ее глазах промелькнула грусть, но и понимание. Она приблизилась и, прежде чем он успел что-то сказать, легко коснулась губами его небритой щеки.

- Вы хороший человек, Джим Рейнор, – прошептала она. – Не забывайте об этом.

- Не настолько, хах, – хмыкнул Рейнор, провожая ее взглядом, когда она шагнула в шлюзовую камеру. Дверь с шипением закрылась.

Он еще несколько мгновений смотрел на то место, где она только что стояла, затем резко развернулся и пошел прочь, его тяжелые ботинки гулко стучали по металлическому полу. Прошлое не отпускало. И будущее обещало быть не менее кровавым.

***

В кают-компании «Гипериона» царила обычная для перерыва между миссиями атмосфера – приглушенный гул разговоров, звон стаканов, электронная музыка из старенького музыкального автомата. Тайкус Финдли, развалившись в своем любимом кресле у бара, с громким стуком поставил пустую кружку на стойку.

- Эх, жаль, что эта докторогиня нас покинула! – он обратился к Рейнору, который молча потягивал что-то крепкое из граненого стакана. – Бойкая была девчонка, эта ваша доктор Хэнсон. И с характером. А ты, Джимми, старый морской волк, не думал, часом, свить с ней гнездышко на этой ихней Тихой Заводи? Ну, там, детишки, садик, цветочки…

Рейнор лишь криво усмехнулся. - Ты же знаешь, Тайкус, не выйдет. Я уже пробовал… когда-то. - Его взгляд на мгновение затуманился, словно он смотрел сквозь стены кают-компании, в далекое, почти забытое прошлое.

- Да, да, помню, – Тайкус хмыкнул. - Ну, да, такие сорвиголовы, как мы с тобой, просто не созданы для тихой жизни. Нам подавай стрельбу, взрывы, да чтоб адреналин из ушей тек! А цветочки… цветочки пусть сажают те, кому мы задницы спасаем. - Он громко рассмеялся, хлопнув Рейнора по плечу так, что тот едва не выронил стакан.

Рейнор ничего не ответил, лишь молча допил свой напиток. Он знал, что Тайкус прав. По крайней мере, в отношении него самого. Его путь был другим. И тихая гавань была не для него. Еще не сейчас. Возможно, никогда.

Я сидел за своим обычным столиком в углу, делая вид, что читаю какой-то технический мануал, но на самом деле прислушиваясь к их разговору. Прощание Рейнора с Ариэль, ее почти признание… и его отказ. Это было тяжело. Но это был его выбор. Выбор человека, несущего на своих плечах слишком тяжелый груз, чтобы позволить себе простое человеческое счастье.

А у меня… у меня был свой путь. И он только начинался. Путь сержанта Джакса Торна. Путь командира. И я должен был быть к нему готов.

Вечером того же дня я сидел в своей тесной каюте, которую делил с парой других младших офицеров. Но вместо того чтобы отдыхать, я изучал данные на своем датападе. Это была сводка, полученная от Мэтта Хорнера, – «Руководство для сержантского состава Рейдеров Рейнора». Звучало громко, но на деле это был скорее набор рекомендаций, выдержек из старых уставов Конфедерации и Доминиона, приправленных личным опытом самого Рейнора и Килгора.

Я вчитывался в разделы: «Координация действий взвода в условиях городского боя», «Основы тактического планирования малых групп», «Психологическая подготовка личного состава», «Управление ресурсами и снаряжением в полевых условиях»… Голова шла кругом от обилия информации. Это было не просто «стреляй точнее и беги быстрее». Это была наука. Наука выживания и победы. И я должен был ее освоить.

Особенно меня заинтересовал раздел, посвященный новым технологиям, которые недавно появились на «Гиперионе» – те самые стимпаки, боевые щиты и мед-инженер-комплекты, которыми был оснащен мой отряд. Там были подробные схемы, тактико-технические характеристики, рекомендации по применению и, что немаловажно, отчеты Свонна о возможных побочных эффектах и способах их минимизации. Оказалось, что новые стимпаки, хоть и были более сбалансированными, все равно давали серьезную нагрузку на организм, и частое их применение могло привести к необратимым последствиям. А боевые щиты, хоть и прочные, имели ограниченный заряд и требовали времени на перезарядку. Все это нужно было знать. И учитывать в бою.

Я понял, что одних только мануалов и отчетов будет недостаточно. Мне нужен был практический опыт. Мне нужно было видеть, как все это работает, чувствовать это своими руками. И я знал, к кому обратиться. Старина Свонн, главный инженер «Гипериона», хоть и был ворчливым и не всегда приятным в общении, но в технике он разбирался, как никто другой. А его мастерская была настоящей сокровищницей знаний и технологий.

Я решил, что завтра же утром напрошусь к нему в помощники. Пусть и в качестве «мальчика на побегушках». Мне нужно было изучить все – от устройства гауссовой винтовки до принципов работы двигателей «Викинга». Знания – это сила. А мне сейчас сила была нужна как никогда.

***

Утро застало меня не в казарменной койке, а у дверей технического узла Свонна. Запахи раскаленного металла, машинного масла и чего-то едко-химического ударили в нос, едва я пересек порог. Сам Свонн, в своем неизменном, промасленном комбинезоне, с копной рыжих волос, торчащих во все стороны, склонился над каким-то разобранным двигателем, что-то бормоча себе под нос и периодически обрушивая на неподатливую деталь тяжелый гаечный ключ.

- Эм… мистер Свонн? – я кашлянул, пытаясь привлечь его внимание.

Главный инженер «Гипериона» медленно выпрямился, смерив меня недовольным взглядом из-под густых бровей. - А, сержант Торн. Что привело птицу такого высокого полета в мою скромную кузницу? Закончились патроны или, может, захотелось лично пожаловаться на качество брони, которую мои ребята латают после ваших… э-э… героических вылазок?- В его голосе, как всегда, сквозил сарказм, но в глазах я уловил искорку любопытства.

- Нет, сэр, – я постарался выглядеть как можно более уверенно. – С броней все в порядке. Я хотел бы… ну, если у вас найдется время, немного подучиться. Разобраться в технике, с которой мы работаем. Новые стимпаки, щиты, «Аспиды», те же Викинги… Я теперь командир взвода, и я должен знать, как все это устроено, чтобы максимально эффективно использовать.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Starcraft. Сталь и пепел (СИ)
Мир литературы