Выбери любимый жанр

Starcraft. Сталь и пепел (СИ) - "Gerodot" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

***

Третий нексус

- Капрал! Это Джонсон! Последний нексус прямо под «Очищателем»! Охрана там – мама не горюй! Зилоты, сталкеры, и… похоже, они подтянули туда несколько «Часовых»! Эти мелкие роботы могут ставить силовые поля, которые поглотят наши выстрелы, и чинить своих!» – Голос нашего снайпера, обычно спокойный, сейчас звучал напряженно.

- Принято, Джонсон! – ответил я, уворачиваясь от выстрела сталкера. Мы с «Глыбой» и Ридом, отбиваясь от преследования, как раз выходили к центральной площади, где, по словам Ариэль Хэнсон, и находился главный командный центр протоссов. Картина была внушительной: огромный, дискообразный корабль-«Очищатель» парил в небе, испуская зловещее зеленоватое свечение. А под ним, окруженный плотным кольцом обороны, пульсировал последний нексус.

- Группа Беннетта, как у вас? – запросил я.

- Почти прорвались, капрал! – отозвался Беннетт, на фоне слышались звуки ожесточенной перестрелки. – Карвер и «Счастливчик» с его «чудо-пушкой» устроили этим ушастым настоящую баню! Мы будем на площади через пару минут!»

- Отлично! Варфилд, твои «Викинги» готовы к атаке «Очищателя», как только щиты упадут?

- Еще как готовы, капрал! – голос пилота-ветерана был полон азарта. – Мы уже заждались! Только дайте нам чистое небо!

Но чистого неба не было. «Фениксы» и «Авианосцы» протоссов продолжали кружить над полем боя, ведя ожесточенный бой с нашими «Викингами» и пытаясь помешать нам добраться до последнего нексуса.

- Тогда план такой! – Я быстро оценил обстановку. – «Бессмертные» атакуем нексус! Наша задача – прорваться сквозь оборону и уничтожить его любой ценой! Варфилд, твои «Викинги» – сосредоточьтесь на подавлении авиации протоссов и прикрытии нас с воздуха! Как только нексус падет – все силы на «Очищатель»!

- «Глыба», ты с Ридом и «Счастливчиком» (если он еще в состоянии держать свою протосскую дуру) – берете на себя «Часовых» и сталкеров! Я, Беннетт и Карвер – зилотов и сам нексус! Джонсон, твоя цель – командиры протоссов и все, что покажется тебе особенно опасным!

Мы снова ринулись в бой. На этот раз мы действовали как единый кулак. «Бессмертные», объединенные и полные решимости, обрушились на оборону протоссов. «Глыба», ревя, как берсерк, своим тяжелым пулеметом и гранатами прокладывал нам дорогу сквозь ряды зилотов. Рид, Беннетт и Карвер, прикрывая друг друга, вели точный и эффективный огонь. А «Счастливчик»… этот безумец действительно освоил свою трофейную протосскую пушку и теперь поливал из нее во все стороны, заставляя протоссов в панике отступать. Его выстрелы были не всегда точными, но их мощь и непредсказуемость вносили сумятицу в ряды противника.

Я сам, вооружившись своей модифицированной гауссовкой, сосредоточился на фокусирующем кристалле нексуса. Бой вокруг кипел. Силовые поля «Часовых» то и дело вспыхивали, поглощая наши выстрелы, но «Глыба» и «Счастливчик» упорно пробивали их оборону. Зилоты отчаянно контратаковали, их пси-клинки свистели в воздухе. Сталкеры вели огонь из-за укрытий, их дезинтегрирующие лучи прожигали броню и землю.

- Еще немного! Он почти готов! – крикнул я, когда очередной мой выстрел оставил на кристалле нексуса глубокую трещину.

И в этот момент один из «Часовых» сумел подобраться ко мне и активировал силовое поле, отрезав меня от остальной группы. Два зилота тут же бросились на меня.

- Капрал! – крикнул Рид, пытаясь пробиться ко мне.

Но было поздно. Я успел увернуться от первого удара, но второй пси-клинок прочертил по моей броне, высекая сноп искр и заставляя меня пошатнуться. Системы шлема заверещали о повреждении.

И тут, словно из ниоткуда, рядом со мной возникла огромная фигура «Глыбы». Он просто смял одного зилота своим телом, а второго отшвырнул ударом приклада своего пулемета.

- Не время расслабляться, капрал! – прорычал он, его лицо под шлемом было искажено яростью. – Закончим с этой хреновиной!

Я кивнул, превозмогая боль, и снова прицелился в кристалл нексуса.

Последний выстрел.

Кристалл взорвался ослепительной вспышкой. И последний нексус, издав протяжный, стонущий звук, начал разрушаться. Силовые поля, защищавшие «Очищатель», замерцали и погасли.

- Щиты «Очищателя» пали! Варфилд, твой выход! – крикнул я в комм-канал.

- Наконец-то! «Викинги», за мной! Превратим эту консервную банку в металлолом!

Эскадрилья «Викингов», освободившись от боя с истребителями протоссов, ринулась к беззащитному «Очищателю». Ракеты и снаряды градом посыпались на огромный корабль. Он пытался отстреливаться, его немногочисленные защитные турели открыли огонь, но было уже поздно. Один за другим на его корпусе расцветали огненные цветы взрывов.

Оставшиеся на земле силы протоссов, увидев, что «Очищатель» обречен, дрогнули. Некоторые пытались отступить, другие, самые фанатичные, продолжали сражаться до последнего. Но их боевой дух был сломлен.

«Очищатель» агонизировал. Огромные куски обшивки отваливались от его корпуса, из пробоин вырывалось пламя. И, наконец, с оглушительным, протяжным взрывом, который заставил содрогнуться всю планету, он развалился на части, его обломки огненным дождем посыпались на Хейвен.

В наступившей тишине, нарушаемой лишь треском догорающих обломков и стонами раненых, раздался спокойный, лишенный эмоций голос экзекутора Селендис. Она, очевидно, наблюдала за битвой со своего флагмана, оставшегося на орбите.

- Эн Арудин Тассадар, Джеймс Рейнор… и вы, капрал Торн. Вы… вы победили. Ваше упорство и… неожиданная тактика оказались сильнее нашей решимости. Возможно… возможно, мы были неправы, так поспешно осудив этих колонистов. Вы дали им шанс. Теперь… их судьба в их собственных руках. И в руках доктора Хэнсон. Живите… терраны. И пусть ваша Тихая Гавань действительно станет тихой.

Изображение ее флагмана на тактическом экране «Гипериона» начало удаляться. Протоссы отступали.

Победа далась нам дорого. Были раненые, были потери среди «Викингов». Но мы выстояли. Мы спасли колонию. И, возможно, мы сделали первый шаг к какому-то новому пониманию между терранами и протоссами.

***

Через несколько дней, когда на Хейвене начала налаживаться мирная жизнь под руководством доктора Хэнсон (которая, к слову, сразу же запросила образцы чистого вируса с «Гипериона» и с головой ушла в разработку лекарства), меня и сержанта Килгора вызвали на мостик к Рейнору.

Рейнор выглядел уставшим, но в его глазах читалось удовлетворение. Рядом с ним стоял Мэтт Хорнер и… сам адъютант 23-46, ее корпус был уже частично отремонтирован Свонном, а фотосенсоры светились спокойным, ровным светом.

- Капрал Торн, сержант Килгор, – Рейнор кивнул нам. – Ваши действия на Тарсонисе и здесь, на Хейвене, были выше всяких похвал. Вы не только выполнили поставленные задачи, но и проявили инициативу, мужество и недюжинные командирские качества. Вы спасли множество жизней. И, что не менее важно, вы помогли нам заполучить это… – он кивнул на адъютанта, – бесценное оружие против Менгска.

Он сделал паузу, затем продолжил: - Поэтому, по общему решению командования «Рейдеров Рейнора», я объявляю о вашем повышении. Сержант Килгор, ваш опыт и стратегическое мышление слишком ценны, чтобы рисковать вами в каждой полевой операции. Вы переводитесь в штаб «Гипериона» на должность… скажем так, главного тактического советника и координатора наземных операций. Ваше новое звание – лейтенант Килгор.

Килгор, наш несгибаемый сержант, на мгновение опешил, но затем вытянулся по струнке. - Служу Рейдерам Рейнора, командир! – его голос дрогнул от едва сдерживаемых эмоций. Участие бок о бок в сражениях явно заканчивалось, и он это понимал, но и новая роль была ему по душе.

Рейнор улыбнулся. - А ты, капрал Торн… – он посмотрел на меня. – Ты доказал, что способен не только выполнять приказы, но и принимать грамотные решения в критических ситуациях, вести за собой людей и побеждать. Поэтому… С этого момента ты – сержант Джакс Торн. И тебе поручается командование не просто отделением, а… сводным штурмовым взводом. «Бессмертные» станут его ядром, но тебе придется координировать действия и с другими подразделениями, включая «Аспиды» и, возможно, в будущем, «Викингов». Тебе предстоит многому научиться. Готовься к управлению… массами терранов, сержант. Большими группами. Это совсем другая игра.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Starcraft. Сталь и пепел (СИ)
Мир литературы