"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман - Страница 150
- Предыдущая
- 150/1776
- Следующая
На следующий день я отпросился на службе и отправился в Хоунси. Тюрьма располагалась на окраине городка, на открытом, продуваемом со всех сторон месте. Эту тюрьму местные называли «медвежий угол».
Я довольно быстро добился свидания, воспользовавшись своим служебным положением.
Майкл Броуди слегка похудел, но выглядел довольно щеголевато. Он был не в тюремной робе, а обычном джемпере и драповых брюках.
— Хорошо выглядите, мистер Мельбурн! — улыбнулся Броуди.
— Давай сразу к делу! — нахмурился я.
— Джеймс, все же это была твоя ошибка…
— Я недавно слышал ты угрожал мне и пытаешься найти наемного убийцу…
— Я никогда попросту не болтаю. Если бы хотел тебя шлепнуть, это бы уже случилось.
— Так что-ты хотел, Майкл?
— Я слышал ты недавно стал зятем премьер-министра.
— Да.
— Вытащи меня из тюрьмы, Джеймс.
— Это невозможно. Тебе и так повезло, что дали всего двенадцать лет.
— Я знаю что ты обиделся из-за похищения девчонки. Но ты обязан меня вытащить. У меня есть очень важная информация.
— Что за информация?
— Я сижу в тюрьме, а знаю даже больше Секретной службы.
Меня слегка зазнобило. Неужели Броуди что-то узнал обо мне?
— На День рождение королевы на нее готовится покушение.
— Кто готовит покушение? И где?
— Это я расскажу, как только получу гарантию свободы. У тебя осталось пять дней, Джеймс. Иначе гибель королевы будет на твоей совести. И не вздумай упоминать меня в качестве информатора, иначе я больше ни слова не скажу…
Глава 8
Информация, которой меня так неожиданно оглушил Майкл Броуди, была не просто важная. Это настоящая сенсация. Покушение на королеву — такого спецслужбы точно допустить не могли. Тем более, несколько попыток покушения уже были в прошлом.
Броуди смотрел на меня немигающим взглядом:
— Как тебе информация, Джеймс?
— Это не порожняк?
— Источник надежный. Ты слышал о партии «Новая Англия»?
— Оппозиционеры- социалисты.
— Эти парни и готовят покушение.
— Мне все же придется упомянуть тебя, как источник информации. Только тогда я смогу попытаться сократить тебе срок или вытащить из тюряги.
— Если информация обо мне просочится, я не проживу и трех дней…– Броуди задумался.– Однако придется рискнуть. Можешь рассказать обо мне. Но я точно не выдам информатора. Более того, переговоры буду вести только с тобой. Никаких агентов секретной службы или Скотленд-ярда. И еще. Самое важное. Ни о каком сокращении срока не может быть и речи. Только полное освобождение из тюрьмы.
Я задумался:
— Если ты боишься что тебе отомстят, может согласишься вовсе уехать из Англии?
— А почему бы и нет? У меня есть деньги на безбедную жизнь. Прихвачу Беатрис. Помнишь эту крашенную шлюшку из Портсмута?
— Помню.
— Австралия, Танзания, Золотой Берег… я готов уехать в одно из этих мест. Только об этом должны знать как можно меньше людей.
— Как только я договорюсь об условиях, ты назовешь время и место покушения, верно?
— День вы уже знаете. 24 мая, день рождения королевы. А время и место я действительно укажу.
— Мне нужно кое-что еще.
— Что?
— Контакты твоих контрабандистов.
— Своих людей я не стану сдавать.
— Они нужны мне тоже для… контрабанды. Ни одного из них я не сдам властям. Это я гарантирую…
— Однажды я уже заключал с тобой договор…– нахмурился Броуди.– Впрочем, хорошо. Помнишь коротышку Рэда? Он на свободе и знает обо всех связях. А чтобы Рэд поверил, дашь ему это…
Броуди протянул небольшой серебряный шиллинг.
На следующий день я сидел в кабинете полковника Гленварда. Он спокойно выслушал меня и кивнул:
— А почему вы сразу не пошли в Секретную службу? Это очень важная информация.
— Вы мой непосредственный начальник. Я не хочу прыгать через голову. К тому же вы тоже раньше работали в Секретной службе…
— Капитан Мельбурн, вы абсолютно правильно поступили. Я немедленно поеду к Джеймсу Генри. Как, говорите, зовут вашего информатора?
— Майкл Броуди. Он отбывает срок в Хоунси по моему доносу. Бывший работорговец и контрабандист. Он сообщил, что не будет ни с кем общаться кроме меня. И ждет депортации из страны. Броуди действительно очень рискует…
— Хорошо. Пока возвращайтесь в кабинет. Думаю к вечеру появится информация…
Майор Барк сегодня отпросился по семейным делам. Я решил воспользоваться отсутствием напарника и осмотреть его личную картотеку. Ничего секретного я там не обнаружил. В стопке лежали личные дела военных генералов с послужным списком. Генерал Джордж Кэткарт. Участник сражения при Ватерлоо. Генерал Джеймс Кардиган. Командир кавалерийской бригады. Коллин Кемпбелл. Участник войны на Пиренейском полуострове 1808–1813 года.
Также я обнаружил интересный доклад лорда Палмерстона в Палате Лордов, датированный 6 марта 1853 г.
'Только постоянно модернизируя оружие, мы сможем противостоять России. Наши корабли уже превосходят по всем показателям Черноморский и Балтийский Флот. На начало войны доля нарезного оружия в русской армии не превышает 7–8%. У нас около 50%. Прицельный огонь стрелков Британской армии перекрывает дальнобойность русских ружей в три раза, то же самое и с артиллерией. Уже сейчас у противника не хватает около 500 000 ружей, карабинов и штуцеров.
Серьезной проблемой русской армии я также считаю качество командного офицерского состава. Что же касается солдат, большинство второпях набраны из крестьян, они невежественны, не мотивированы, часто пререкаются с командирами, нередки случаи мятежа внутри воинских подразделений… Думаю настала пора ударить и развалить этого Колосса на глиняных ногах…'
Слабых всегда бьют. А я ведь давно говорил и с военными министрами, и с императором о модернизации вооружения. Война — это искусство обмана. Но видимо, царь Николай слишком понадеялся на непобедимую русскую армию и на Австрию с Пруссией. А теперь и Австрия готовится нанести удар нам в спину. Вот они, наши верные европейские друзья…
В двери тихонько постучали и заглянула мисс Харрис из Отдела статистики:
— Капитан Мельбурн, я принесла документы, которые просили размножить…
— Благодарю, мисс Харрис!
Женщина осторожно положила папку на стол:
— Капитан Мельбурн, может пообедаем сегодня вместе?
Я слегка удивился и мельком взглянул на часы. Давно настало обеденное время.
— Конечно, мисс Харрис!
Мы обедали в том же трактирчике, куда постоянно ходили с майором Барком.
Марии Харрис не больше двадцати пяти. Довольно миловидная кареглазая шатенка. Ее слегка портил заостренный подбородок и большой рот. Однако фигура и вправду на загляденье. Высокая грудь, широкие бедра и упругая попа. Она даже носила юбку чуть короче, чем требовал служебный этикет.
Мария заказала только салат, бутерброд и кофе.
Я обычно обедал довольно плотно, обязательно суп, много мяса и выпечки.
— Мужчина и должен хорошо питаться,– улыбнулась Мария, когда официант принес обед на подносе.
— Простите, а как вы попали в Управление? Давно здесь служите?
— Управление открыли всего два месяца назад. Раньше я работала в Мэрии, тоже в Отделе статистики. Я обыкновенный «синий» чулок, мистер Мельбурн. Школа, университет с отличием. Дом-работа. Квартира недалеко от Гайд-парка, пара шотландских кошек…
— Вы в разводе?
— Никогда не была замужем. С юности я подняла довольно высокие требования к своему избраннику и до сих пор не могу снизить планку…
— Думаю уже настало время снизить эту планку.
Мария рассмеялась:
— Давайте лучше пообедаем. Иначе ваш суп скоро остынет…
Когда мы закончили трапезу и официант принес кофе, Мария произнесла:
— Скажите, вам страшно было на том острове, когда спасали заложников?
— Понимаете, я участвовал в сражениях и видел, как убивают и калечат. На самом деле война и террор — это отвратительно. Нет ничего ценнее человеческой жизни. Эти мятежники были настоящими террористами. Они прикрывались заложниками, чтобы добиться своих целей. Потому я ни капли не сомневался, взял в руки ружье и отправился вместе с военными моряками освобождать форт на острове.
- Предыдущая
- 150/1776
- Следующая