Выбери любимый жанр

Улей 2: Нерест (ЛП) - Каррэн Тим - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Хорн вел "Снежного Кота" по ледяной дороге, свет фар подпрыгивал, когда они проезжали неровности и ямы. Ледяная дорога была безопасна, но за ее периметром виднелись огромные неровные поля ледяных расселин, продуваемые ледяным туманом и ледниковым ветром, извилистые ряды зубчатых заструг, похожих на пятифутовые волнорезы, направляющиеся к берегу и замерзшие на месте. Койл знал, что в прежние времена нужно было привязать сани к пяти или шести мужчинам и тащить их через такие препятствия, используя грубую силу и силу воли. Даже собачьим упряжкам приходилось несладко.

- Там... там дым, - сказал Особый Эд, тыча пальцем в лобовое стекло. - Видите?

Конечно, они видели. В этой сплошной ослепительной белизне, где даже тени были бледно-серыми, резкий контраст представляли собой черные клубы дыма, кипящие в небе. "Снежный Кот" Фрая уже был на месте, когда Хорн переключился на пониженную передачу и остановил снегоход. Он развернул его так, чтобы фары были направлены на место крушения, как и у другого "Кота". Он оставил их включенными.

Они пристегнули кошки стабилизаторы - сандалии со стальными шипами, которые привязывали к ботинкам, чтобы не скользить, - и выпрыгнули.

Разбившийся вертолет был "Хьюи"[12].

Он выглядел как флюоресцентная оранжевая оса, которая упала на землю, на которую наступил и пинком разбил на куски не по годам развитый ребенок: крылья здесь, грудь там и брюшко вон там. Это была просто тлеющая масса железа, пластика и композитов. Фюзеляж раздавлен, несущие винты отломаны, хвостовая балка сплющена и торчала вертикально вверх, как восклицательный знак. Все горело, топливные баки разорвало при ударе и бензин разбрызгало во всех направлениях, создавая пылающую стену, которая удерживала всех подальше от обломков. Пламя постепенно угасало, но все равно было довольно жарко и опасно, если подойти слишком близко.

Брызгало и стреляло. Время от времени шипящий кусок металла вырывался на свободу или выбрасывался под действием давления и тепла.

- Дерьмо и дерьмо, - сказал Койл.

- О боже, о боже мой, - продолжал повторять Особый Эд, кружа в своем ECW, и кроличьи ботинки хрустели по насту.

Команда Фрая, состоящая из Фрая, парнишки, которого они звали Слим, и Флэгга, лагерного врача, просто обреченно стояла там, зная, что они ни черта не могут сделать. Жар растопил снег и лед, воздвигнув барьер, горячий, как дыхание печи.

Фрай только покачал головой, это его не трогало. - Милый бардачок, не так ли? - спросил он, сплевывая табачный сок в снег. - Гоззподи, что за херня. Где этот парень взял лицензию на вертолет? В коробке с крекерами?

Никто не прокомментировал реакцию Фрая на все это. Это был Фрай. В глубине души он был как золото, но снаружи очень колючий.

- Так что же нам делать, Эд? – спросил Хорн. - Кто бы ни был на нем, он - тост.

- Прояви немного уважения, - сказал Флэгг, ветер трепал мех его парки.

Хорн пожал плечами. - Хорошо, док.

Фрай выплюнул еще одну струю табачного сока на дымящийся осколок металла. - Однако он прав. В этом бардаке нет ничего живого. Экипаж, должно быть, уже совсем спекся. Я не вижу там ничего похожего на людей. Если у вас нет большой лопатки, чтобы перевернуть их, мы ни черта не сможем сделать.

- Хватит, - сказал Флэгг. - Боже мой, на борту были люди.

- Сейчас там нет людей, док. Что бы ни было на борту, теперь это бекон, поджаренный до хрустящей корочки.

- Чувак, это жестко, - сказал Слим.

- Если мне будет нужно твое мнение, солнышко, я спрошу его, - ответил ему Фрай.

Слим был GA[13], а это означало, что он выполнял любую дерьмовую работу. И все это начинало походить на таковую.

Койл стоял там, и жар, исходивший от обломков, был настолько сильным, что он мог бы раздеться до футболки и шорт. А так он потел в своей тяжелой ECW, экипировке для экстремально холодной погоды. Он попятился, ощущая едкие пары горящего топлива и горелого металла, менее приятные запахи, которые, как он полагал, вероятно, принадлежали человеческой плоти и костям. Ветер переменился и направил дым прямо на них. Кашляя и разгоняя воздух, они отступили еще дальше.

- Должно быть посадка была чертовски тяжёлой, - сказал Фрай. - Похоже, он ткнулся носом прямо в лед. Странно.

- Почему? - Слим хотел знать.

- Потому что, малыш, это неправильно. Я уже видел крушения вертолета. Обычно случается так, что у пилота возникает механическая неисправность или метель сбивают его с толку, и он скользит по льду. В любом случае, вертолет идет со льдом горизонтально, понимаешь? По плоскости. Этот выглядит так, будто его спустили вертикально.

- Ох, - сказал Слим, ничего не поняв.

Но Койл понял, как и остальные, судя по выражениям их лиц.

- Ты прав, - сказал Хорн, снимая капюшон и шапку и накидывая бандану с американским флагом на потную голову, которая парила на ветру. - Похоже, что пилот вбил его прямо вниз, как гвоздь. Как будто он сделал это намеренно.

Особый Эд то открывал, то закрывал рот, как рыба, пытающаяся набрать воды через жабры. - Правда, люди, мы не знаем, что здесь произошло. Нечего здесь сочинять.

- Почему нет? - сказал Хорн. - Почему бы, черт возьми, и нет? Если этот вертолет был с Колонии, то никогда не знаешь, какое безумное дерьмо тут произошло.

- Правильно, - сказал Фрай. - Может быть, это те марсиане, о которых вы слышали.

Слим захихикал... затем остановился, когда увидел, что никто не увидел ничего смешного. Не здесь. Не на льду.

Койл просто смотрел на ад.

У него крутило живот от вида, запаха и звука горящих обломков. Это было ужасно. Обломки разлетелись на двести футов во всех направлениях, расходясь веером от центральной пылающей массы. Повсюду было много обгоревших и дымящихся куч. В полумраке от теней, отбрасываемых клубами дыма, трудно было сказать точно.

Слим и Хорн начали проверять кучи, стараясь не попасть в огонь, а Особый Эд говорил им держаться подальше, вскидывая руки вверх, когда они не слушали.

Фрай и Койл сидели на гусеницах "Снежного Кота", пока Особый Эд призывал держаться за пределами круга огня, а Флэгг просто стоял, уперев руки в бедра, с медицинской сумкой, свисающей с его пояса.

Вдалеке послышался жужжащий звук, который становился все громче и громче, пока не превратился в характерный тук-тук-тук летящего вертолета. Он быстро приближался.

- Еще один вертолет, - сказал Фрай. - И я догадываюсь, откуда он.

Койл не пошевелился. Он просто смотрел, как Хорн и Слим играют среди горящих обломков, как мальчишки, разбрасывая вокруг дымящиеся осколки металла и перепрыгивая через почерневшие части вертолета.

- Что за херня? - спросил Хорн. - Это тело?

- Парочка, - сказал Слим. - Я думаю.

Флэгг заинтересовался.

Он обошел по периметру обломки, пытаясь рассмотреть то, что они нашли.

Они звучали взволнованно. Даже Хорн, которого волновала только идея анархии. Флэггу было шестьдесят лет, и он был не в той форме, чтобы прыгать через горящие обломки. Он поднес руку к лицу, чтобы защититься от дыма и жара.

Фрай лишь пожал плечами, равнодушно.

Но Койл был заинтересован. Он подошел ближе. Звук приближающегося вертолета стал очень громким.

- Посмотрите на это, - сказал Хорн, - тело, точно.

Койл увидел. Выглядело как человек, весь перекрученный, искромсанный. Оно горело, и вонь была тошнотворной.

Часть хвоста упала прямо на него, и он был полностью охвачен пламенем.

- Проклятье, - сказал Слим.

- Здесь кое-что еще, - сказал Хорн.

Они мелькали за обломками, пытаясь добраться до чего-то возле пылающей секции хвостового стабилизатора. Чего-то большого и продолговатого. Оно было покрыто тлеющим брезентом, по краям которого полыхало пламя. Что бы ни находилось под ним, от него шел пар, словно оно было заморожено, и очень быстро таяло.

- Там человек? - спросил Флэгг.

- Не могу сказать, - крикнул Хорн.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Каррэн Тим - Улей 2: Нерест (ЛП) Улей 2: Нерест (ЛП)
Мир литературы