Выбери любимый жанр

Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ) - Семина Дия - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Падение шара подстроил муж!

Но зачем? Я нищая, красивая, породистая, но с меня кроме титула для дочери и взять нечего. Почему Эндрю и его любовница так мечтают сжить меня со света?

Чего я не знаю о себе? Вот вопрос, какой давно стоило задать, Эндрю не идиот, скорее всего, появились какие-то данные, может, родственники, или...

Я, кажется, поняла.

Он хочет жениться на Дороти из-за её состояния, дело не в том, чего я не знаю о себе. А в том, что я бедная, любовь прошла, увяли розы, а у соперницы всё цветёт и пахнет.

Вытираю слёзы, рыдать над своей судьбой времени нет! Каждая минута может стать для меня роковой. Очень надеюсь успеть сбежать в Лондон, пока на меня не обрушился гнев Бэкетов.

Ещё раз пробежала взглядом по заметке, запомнила название газеты и имя репортёра. Шумиха мне на руку. Нужно как-то срочно дать опровержение, пока не стало слишком поздно.

Мой саквояж под кроватью, до ночи ещё долго. А я не могу сидеть на месте хожу из угла в угол, словно это как-то ускорит мои планы.

Задумалась о тяжёлом саквояже, тащить его на себе до станции, не самое приятное, может взять самое нужное и...

Внезапно дверь открылась, и на пороге я вижу женщину, которую совершенно не ожидала сейчас встретить лично, но этой козе наглости не занимать! Сама явилась в фамильное поместье Бэкетов.

Баронесса Дороти Эресби, собственной персоной!

Глава 11. Побег

— Мне нужна твоя дочь! — любовница мужа ошарашила с порога. Как ей совесть позволила вот так явиться и потребовать моего ребёнка? Да нет у неё совести.

— Дороти, ты в своём уме? Убирайся прочь и держись от Вики подальше! Если хоть волос с головы моей девочки упадёт, ты ответишь!

— Ты не поняла, Инес, дело решённое, твой муж заберёт дочь, а я заберу их. Но я гуманная натура и предлагаю тебе выбор. Билет на пароход до Америки в один конец, или смирительную рубашку, сама знаешь в какой клинике. Не подталкивай меня на грех! — от её наглости у меня перехватило дыхание. Значит, это они всё подстроили вместе с Эндрю.

— Я выбираю третье — развод, а потом и возмездие за все унижения, каким вы меня подвергли!

— Наивная глупышка, о тебе никто и не вспомнит!

— Ошибаешься, я насолила самому влиятельному человеку Англии, он из-под земли меня достанет, чтобы я возместила ему убытки! Хотите рискнуть? Он от скуки разотрёт меня в порошок, но зато я не достанусь вам! А сейчас убирайся, скоро вернётся леди Гвинет, не думаю, что она обрадуется увидеть в своём доме шлюху!

Я не сдержалась и оскорбила Дороти самым последним словом. Но на удивление она даже не отреагировала на слово «шлюха». Оно ей привычно?

— И кому ты перешла дорогу, такому страшному, что мы должны испугаться?

— Герцог Йоркский Эрнст Август Вельф, человек, которому я должна возместить большой ущерб, благодаря вашему покушению на мою жизны! Нет худа без добра, сам бог принёс меня к нему в сад и позволил испортить самую дорогую композицию роз. Его авторских роз, тех самых, которые он собирался преподнести Её Величеству королеве!

Дороти поджала губы, я чувствую, как в её голове происходит просчёт вариантов, но она ничего не смогла придумать лучше, чем прошипеть:

— Он всё равно станет моим, я найду способ изжить тебя и забрать дочь, пусть хоть сам дьявол за тебя заступится! — в этот момент я не сдержалась и вцепилась в её волосы. Когда вопрос о моей девочке, то я себя сдержать не могу. Не знаю, чем бы закончилась наша внезапная потасовка, как на пороге возник Эндрю.

— Подонок, ты уже с этой дрянью катаешься при живой жене, требую развод. Где Вики? Куда ты дел ребёнка? Меня скоро начнут искать! Газеты уже написали о вашем пошлом романе, люди сопоставят факты, я тебя не прощу, — начинаю кричать на мужа.

— Виктория в Лондоне, с ней всё хорошо! А с тобой одни проблемы! — он втолкнул меня обратно в комнату и запер. А свою драную кошку потащил куда-то в дом. Шум скандала эхом доносился до моей комнаты. Плевать на вещи, платья, мне нельзя тут оставаться. Достала документы, все деньги, что были на дне саквояжа, одно, платье и смену белья, завязала в шаль, открыла окно и прыгнула с довольно приличной высоты, это входит у меня в привычку.

Конечно ударилась, но жалеть себя нет времени.

Пробегаю вдоль дома, за конюшней есть прямая широкая дорожка на станцию. В любом случае других вариантов нет. Пока Эндрю усмиряет Дороти, у меня есть минут пятнадцать. Через небольшой овраг пробежать, а там церковные угодия и амбар с сеном. Затаюсь там, потом на рассвете пробегу на станцию.

Если повезёт, то может быть, и какая-то попутная карета или автомобиль попадётся. Я готова даже на воздушный шар.

Я мать и моя единственная цель — это спасти свою девочку. Обнять её и спрятать.

А уже потом начну думать, как отбиваться от этих моральных уродов.

— Госпожа! Вы что здесь забыли в вечернее время, на улице прохладно, а на вас лёгкое платье!

Я даже не поняла, кто со мной говорит, вздрагиваю, как загнанный зверь. Ещё мгновение и побегу наутёк от голоса.

Поднимаю голову, оглядываюсь и вижу, что на другой стороне дороги, чуть поодаль от меня, не спеша на высоком трёхколёсном велосипеде катится пожилой джентльмен.

Это такое неожиданное, сюрреалистичное зрелище, или мне только показалось. Но я даже ответить ничего не смогла. Оказалось, что эта тропинка не такая уж дикая, меня тут точно найдут.

— Сбегаю в Лондон от мужа и его любовницы.

— Шутить изволите? — он всё так же неспешно крутит педали и пыхтит трубкой.

Везёт ему, неспешная жизнь, никто его не запугивает.

— Если бы! Не подскажете, в котором часу отходит со станции последний поезд?

— Я на машине, завтра уезжаю ранним утром. Тут отдыхаю у пастыря, знаете, от города, суеты.

— Понимаю. Жаль, что вы не знаете.

— Да, но я могу изменить свои планы и отвезти вас в город сейчас, у пастыря слишком сырой дом, признаюсь вам по секрету. Ещё одна ночь и я уже не встану, не хочу страдать от радикулита или подагры. Мой отдых затянулся, и я ищу повод сбежать, вы идеальное алиби, соглашайтесь, и я вас доставлю в Лондон!

Он рассмеялся и словно мы уже договорились, махнул рукой, что нам пора свернуть к хозяйским постройкам, так все запросто и по-деревенски. Мы вошли в дом. Хозяева налили мне горячего чая, пока мистер Эванс собирает вещи. Ни единого вопроса, комментария. Полная конфиденциальность.

— Я готов, кстати, как вас зовут? — прошептал мой спаситель.

— Простите, мадам Лотрек, а вас я слышала, называют мистер Эванс. Очень приятно!

Не верю своему счастью, вдвоём с пожилым джентльменом еду в Лондон. И у меня значительная фора.

— А вы можете меня отвезти по адресу, — называю адрес нашего особняка.

— Это довольно далеко от моего дома, но, пожалуй, я смогу вас отвезти.

Мы разговаривали об искусстве, творчестве, о чём угодно, только не о настоящих проблемах. А я держусь из последних сил, чтобы не разрыдаться от того, что, смогла так легко сбежать. Осталось забрать Викторию, и я спасена. Мы с ней спасены. Больше я не оставлю мою девочку одну.

Вот и наш особняк, выхожу из машины, холодный Лондонский ветер сразу пронизывает моё тонкое платье, но это уже неважно.

Открываю двери и кричу:

— Виктория! Я дома! Мама дома! Где ты, моя девочка?

мои крики выбежали две горничные и Гастингс.

— обхожу все комнаты, на

— Госпожа, а разве девочка не с вами? — его удивлённый вид заставил меня вздрогнуть от ужаса.

— Нет! Эндрю запер меня в доме матери. Гастингс, заклинаю Вас! Ответьте! Где моя дочь? Что происходит? Где няня? — мой голос срывается на стон.

— Мадам, вчера вечером сюда приехал ваш брат, они очень громко ругались с лордом Бэкетом, но ваш брат говорил с сильным акцентом, я с трудом понял, о чём речь. Какое-то наследство, Франция. Потом мужчина хлопнул дверью и вышел с угрозами в адрес лорда. А наш господин приказал быстро собрать Викторию и куда-то уехал с девочкой.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы