Невеста Черного Дракона (СИ) - Разина Инна - Страница 21
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая
— И все же, Эш, прошу, скажи мне правду. Ты обещал быть искренним со мной. Если так случится, что ты встретишь истинную, сможешь отказаться от нее и жить счастливо? — пытливо смотрю ему в глаза. Вижу, как он мрачнеет, сжимая челюсти. Вздыхает тяжело и отвечает:
— Я не знаю…
— Тогда я могу согласиться только на фиктивный брак, — говорю твердо.
— Ладно, отложим пока этот разговор, — морщится Эштан. — Сначала решим насущные вопросы. Я вдруг понял, что не знаю, куда тебя везти. В дом опекуна точно не верну. К леди Дюмон ты сама не поедешь. Остается дворец. Попрошу короля выделить тебе на время покои. Согласна?
Глава 25 Эштан
Слова Мэйлин про фиктивный брак вызывают дикий внутренний протест. Вся моя человеческая сущность восстает против этого. Про дракона и говорить нечего. Он уже присвоил девушку и не может понять, почему она противится. Мы с ним оба чувствуем ее отклик. Но чувствует ли его сама Лин? Иногда мне кажется, что да. Я вижу в ее глазах такую же сильную ответную тягу. Иногда, нет. Как сейчас, когда она спрашивает про гипотетическую истинную. Не зря мне тогда почудился шорох на тренировочной площадке. Мэйлин успела услышать часть моего разговора с Райаном. Удивляюсь тому, как повернулась судьба. Разве раньше я мог представить, что когда-нибудь мысли о паре будут вызывать досаду?
Надо отвлечь Лин от этой идеи, переключаю ее внимание на другие вопросы, что стоят сейчас перед нами. Например, где ее поселить на время подготовки к свадьбе. Затягивать я не собираюсь, но несколько дней на это все же уйдет. Я бы с радостью выделил невесте комнату в своих покоях. В Далесаре это воспринималось бы нормально. Но у людей все слишком сложно. Таким поступком я лишь погублю репутацию Мэйлин. Мне на это наплевать, а для нее наверняка важно. Так что придется искать компромисс. И самый лучший, на мой взгляд — королевский дворец. Но девушка возражает:
— Мне бы хотелось большей уединенности. Я не привыкла к придворной жизни, Эш. У нашей семьи осталось небольшое поместье с конюшней. Я собиралась поселиться там с няней, если бы мне удалось избежать замужества.
— В каком оно состоянии? — интересуюсь скептически. — Там ведь много лет никто не жил? — по тяжелому девичьему вздоху понимаю, что угадал.
— Мэйлин, ты теперь моя невеста. Нам надо готовиться к свадьбе. Это гораздо удобнее в городе. К тому же я все еще остаюсь послом. Не смогу работать спокойно, если ты будешь вдали от меня. Не забывай, пока мы не поженимся, Стенли не успокоится.
— Да, ты прав. Так будет лучше, — соглашается Лин. Но я вижу, как ей это не по душе. И очень хочу ее порадовать.
— Ты упоминала про няню. Где она сейчас? — спрашиваю осторожно.
— У своей родственницы. Я должна была забрать ее, как устроюсь на новом месте после побега, — объясняет, мрачнея.
— Вот и отлично. Помнишь адрес? Мои люди привезут няню к тебе. Она будет жить с тобой. Сначала во дворце. А после свадьбы переедет с нами в новый дом.
— Спасибо, Эш! — восклицает Мэйлин, порывисто сжимая мою руку. От ее прикосновения по телу проходит дрожь. Каждую мышцу выворачивает от желания прижать девушку к себе, снова почувствовать податливость ее тела, вдохнуть самый вкусный в мире аромат. Но я не хочу ее напугать и жестко держу себя в руках. — Ты не представляешь, как много это для меня значит! После смерти папы нянюшка — моя единственная семья. Я так боюсь, что дядя или герцог до нее доберутся.
— Не беспокойся. Прямо сейчас отправлю кого-нибудь за ней, — даю указание кучеру, и мы наконец трогаемся с места, направляясь во дворец. Одновременно связываюсь с помощником. Он должен доставить няню моей невесты туда же.
В королевском дворце провожаю закутанную в плащ Мэйлин в приемную посольства, в мой кабинет. По дороге соображаю, что у нее с собой ничего нет. Я похитил ее прямо со свадебного обряда. В белом платье и с цветами в волосах. Ей даже переодеться не во что. Нехотя оставляю девушку одну. Мне нужно полчаса, чтобы переговорить с королем. Рассказать свою версию того, что случилось в особняке Стенли. А то этот слизняк все приукрасит. И попросить покои для моей невесты. У дверей кабинета остается охрана из драконов. Приказываю секретарю принести Лин чай и закуски. Еще связаться с тем, кто поехал за няней, и немного изменить их маршрут.
Разговор с королем получается не таким сложным, как я предполагал. Видимо, Его Величество в самом деле недолюбливает герцога. Иначе вряди ли во время моего рассказа едва сдерживал довольную улыбку. Проблемы дальнего родственника его только позабавили. При этом выбить еще больше скидок на артефакты и другие уступки со стороны Далесара он не погнушался. Зато распорядился выделить Мэйлин комнаты рядом с нашим крылом. И выразил желание познакомиться с той, кто очаровала посла драконов. Не уверен, что моей невесте это приглашение понравится. Но с королем не поспоришь.
После аудиенции торопливо возвращаюсь к Лин. Чем ближе я к ней, тем теплее и спокойнее становится в груди. Тем довольней урчит внутри дракон, как прирученный кот. Мое сердце она тоже приручила. Я не видел ее всего полчаса и уже скучаю. В приемной перед кабинетом меня ловит секретарь и сообщает, что Райан просил связаться с ним. Вспоминаю, что обещал ему сообщить новости. Вызываю друга по артефакту.
— Здравствуй, Эш! — приветствует он меня. — Ну что, Лерадия устояла? Нам не нужно готовиться к новой войне? — несмотря на ироничный тон, чувствую, что Рэй по-настоящему беспокоится.
— Почти. Но некоторые здания пострадали, — отвечаю чистую правду.
— Еще новости есть?
— Есть. Мне пришлось пообещать королю Оливеру скидки.
— Ну что ж, — вздыхает нынешний правитель драконов. — Надеюсь, это того стоило.
— Стоило, Рэй. Я женюсь…
Сначала слышу лишь многозначительно молчание. А потом осторожный вопрос:
— На той девушке, которую ты помчался спасать?
— Да, на ней.
— Женишься, потому что хочешь ей помочь, или… — чувствую сомнение в его тоне.
— Или, Рэй. Я женюсь, потому что не могу без нее.
— Не можешь? — задумчиво интересуется друг. — И даже не спросишь, расшифровали ли мы записи золотых драконов?
Сначала стоит честно спросить себя самого, хочу ли я знать? Очень четко понимаю, что нет. Не хочу, чтобы новые сведения разрушили то, что зародилось между мной и Мэйлин. Слишком хрупкое, но уже такое необходимое.
— Ладно, я понял тебя, — отзывается Рэй на мое молчание. — Тем более, пока еще не о чем говорить. Подвижки есть. И на этом все.
Быстро обсудив посольские дела, прощаемся. Наконец захожу в кабинет и сразу нахожу глазами Лин. Она дремлет на диване. Рядом, на столике, валяются бутоны из ее прически. А еще там поднос с чаем и сладостями. Аккуратно подвинув стул, сажусь рядом и любуюсь красотой своей невесты. Белизной и нежностью кожи. Тенями от длинных ресниц на щеках. Чуть приоткрытыми губами. Не могу долго на них смотреть. В голове жаркими вспышками взрываются фантазии. Горло сохнет от жажды, но не той, что может утолить вода. Только лишь поцелуй желанной женщины.
Слишком пристально ее рассматриваю. Мэйлин вздрагивает и открывает глаза. В первые секунды, пока она окончательно не проснулась, вижу в них то, что окрыляет, даря надежду. Но Мэйлин быстро прячется за отстраненностью. Приподнимается и с тревогой уточняет:
— Ну как король? Сильно гневался?
— Не переживай, — качаю головой, завороженный мерцанием огней в медовых глазах. — Все обошлось. Сейчас провожу тебя в твои покои. Сможешь принять ванну и отдохнуть. Скоро привезут твою няню. Но сначала они с моим помощником заедут к твоему опекуну и заберут твои вещи. Завтра еще придут модистка и распорядительница дворца. Обеспечат всем остальным. Не стесняйся. Составь список того, что вам двоим может понадобиться. Закажи ту еду, что любишь. Все доставят прямо в комнаты.
Беру Мэйлин за руку, прикладываю ее ладонь к своей щеке и мягко ласкаюсь щетиной, а потом целую серединку. Вижу, что моя невеста смущается. Драконы спокойно выражают свои чувства, а для людей это непривычно. У них слишком много условностей.
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая