Выбери любимый жанр

Невеста Черного Дракона (СИ) - Разина Инна - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Не может быть… — долетает до нас глухой голос Стенли. — Она моя… моя… Король мне обещал…

— Он передумал, — сообщаю равнодушно.

— Ее опекун дал согласие, — не успокаивается герцог.

— У Мэйлин нашлись другие родственники, — доношу до него новый расклад. — Они против вашего брака. Король к ним прислушался.

— Кто? — возмущенно восклицает Стенли. — Эта старая карга, Дюмон? Их семейка в долгах, как в шелках. Сами мне внучку отдадут…

— Не отдадут. Они уже согласились выдать ее за другого, — произношу это и ощущаю, как напрягается Лин в моих руках. Успокаивающе поглаживаю ее по спине, напоминая, что она не должна ничему удивляться.

— Какого еще другого? Я единственный жених! Кому еще нужна эта бесприданница?

— Уже не единственный. Мэй выходит замуж за меня.

На лице герцога проступает шок, а потом его сменяет жгучая ненависть. Не обращаю внимание на злобное бормотание, перемежающееся проклятиями и обещаниями грозных кар. Меня не его реакция волнует, а потрясение на лице Мэйлин, которое ей с трудом удается скрыть.

— Я все объясню, — обещаю, легко прикасаясь губами к гладкому лбу. Чувствую, как ее еще потряхивает от пережитого. Накидываю на плечи девушки свой плащ. Подняв на руки, уношу из полуразрушенного зала. По пути бросаю взгляд на трясущегося жреца, запоминая его внешность. Ему я тоже отплачу. Нам запрещено вмешиваться в религиозные дела чужого государства. Но всегда можно что-то придумать. Церковники очень любят закупать у нас бытовые артефакты, облегчая себе условия жизни. Сделаем для них специальную цену с налогом за продажность. А излишек пустим на помощь принуждаемым к браку женщинам.

Прижимая Лин к груди, сбегаю со ступеней замка. Мне навстречу спешит мой помощник. Завидев нас, резко тормозит. Оглядывается на дыру в стене и груду битого кирпича. Убирает с лица недоумение и протягивает бумагу.

— Подписанный королем запрет на свадьбу.

— Как раз вовремя, — отвечаю с усмешкой. — Отдай его Стенли, — киваю в сторону входных дверей. — Сообщи, что за возмещением ущерба может обращаться в посольство. А мы рассмотрим его прошение. Я возьму твою карету. Вызовешь себе другую.Вот он — наш черный Дракон)

Глава 24 Мэйлин

Эштан все же меня спас! Сотворил невозможное и прервал уже начавшуюся церемонию, едва не разрушив дворец герцога. В образовавшейся дыре я вижу прекрасного черного дракона. Величественного и опасного, от красоты которого захватывает дух. А еще почему-то такого родного. Как будто знаю его много лет. Я не пугаюсь его, как остальные. Наоборот, прихожу в полный восторг. Так хочется подойти ближе, провести ладонью по шипастой морде, ощутить гладкость чешуи. Не в силах сопротивляться невероятно сильной тяге, делаю несколько шагов к пролому в стене. Но герцог успевает перехватить меня и прижать к себе, удерживая перед собой. Он защищается мной, как шитом. Будто знает, за кем пришел дракон.

Учитель вырывает меня из рук ненавистного жениха. Обнимает, окутывая своей силой, даря утешение и спокойствие. Словно нет ничего вокруг. Разрушенного зала, свадебного алтаря, трусливого жреца. И проклятий так и не ставшего мне мужем герцога. Ничего не имеет значения, пока я греюсь в мужских руках. А потом Эштан говорит то, что заставляет меня вынырнуть из эйфории. Что сам намерен жениться на мне. Я не спорю при герцоге, не показываю, что ни о чем подобном не подозревала. Скорее всего, это лишь повод, чтобы меня спасти. На секунду становится грустно, что все не по-настоящему. Но я не разрешаю себе поддаваться этому чувству. Гораздо лучше сосредоточиться на благодарности.

Лишь в карете, куда меня на руках относит учитель, решаюсь задать вопросы. Но сначала благодарю:

— Спасибо, Эш! Вы меня спасли. А я создала вам столько проблем, — произношу виновато. Но больше смущаюсь из-за того, как он на меня смотрит. Как на долгожданное, драгоценное сокровище. Этот взгляд, такой непривычный для меня, задевает что-то глубоко внутри, зажигая незнакомый огонь. Странные ощущения охватывают тело, трепет, радость, легкая грусть. Желание любоваться мужественными чертами, не отводя ответного взгляда. А еще хочется прикоснуться к мужскому лицу. Ощутить кончиками пальцев колкую щетину. Проверить мягкость красиво изогнутых губ. Удивляюсь себе. Никогда еще я не чувствовала таких противоречивых, пугающе-сладких ощущений рядом с мужчиной.

Вдруг замечаю, что Эштан, хоть и посадил меня на сиденье, но все еще держит мою руку в своей, мягко поглаживая запястья. Там, где остались синяки от жесткой хватки герцога. И мне совсем не хочется прекращать этот интимный жест, позволительный разве что жениху. Сейчас как раз самое время выяснить все о планах учителя. Но я почему-то оттягиваю разговор, спрашивая о другом:

— Вы, правда, общались с моими родственниками?

— Да, с леди Дюмон, твоей бабкой, — глухо соглашается учитель, все так же не отводя от меня напряженно-пронизывающего взгляда.

— Настоящей бабушкой я считаю свою нянюшку. Она воспитала меня, дарила свою любовь. А эта женщина не захотела меня знать. Даже ни разу не взглянула. С чего бы ей сейчас беспокоиться о моей судьбе? Или вы придумали все исключительно для герцога?

— Нет. Я сказал правду, — задумчиво отзывается Эштан. — Но не всю. Я сделал леди предложение, от которого она не смогла отказаться. Зато официально признала тебя внучкой и попросила короля отменить разрешение на брак. Мэйлин, я знаю, как ты относишься к родственникам. Твои чувства вполне понятны и объяснимы. Но мне пришлось искать быстрое решение. Не беспокойся, тебе не придется общаться с леди Дюмон. Все это чистая формальность.

— Что вы, учитель! Я вам очень благодарна, — произношу с чувством.

— Давай, оставим формальности и будем обращаться друг к другу без лишнего этикета. У тебя уже получалось. Тем более, теперь мы официально жених и невеста.

— А разве… — не знаю, как сказать. И выпаливаю прямо: — Разве это не выдумка? Что вы… ты сам женишься на мне?

— Нет, Лин, не выдумка. Королю нужен серьезный повод, чтобы отказать Стенли.

Вот теперь чувствую себя еще ужаснее, обреченно прикрывая глаза. Получается, своей просьбой о помощи я чуть ли не вынудила учителя жениться на мне. В его планы это точно не входило. Он поехал в Далесар за своей истинной. А тут я, сорвала его с места. Заставила искать решение моих проблем. Закрываю лицо ладонями. Мне стыдно смотреть Эштану в глаза.

— Ты что, Мэйлин? — хрипло уточняет дракон. — Огорчена? Не хочешь выходить за меня? — слышу странное напряжение в его голосе. Он ведь рисковал собой и гневом короля. А я выдаю детские реакции. Нужно собраться и найти выход.

— Эш, прости меня, — произношу горячо, опуская руки. — Ты бросил все, прилетел. Помог мне. А я… Мне просто стыдно, что я так сильно нарушила твои планы. Но теперь мы все сделаем правильно. Это будет фиктивный брак. Как только потребуется, признаем его недействительным на основании того… — краснею, не в силах выдержать его взгляд, — того, что консумации не было. Ты снова станешь свободным.

— Лин, подожди, — хмуро отзывается учитель, с досадой слушая мои сбивчивые речи. — Какой еще фиктивный брак? Откуда ты это взяла? Не собираюсь ни для кого ничего изображать. Это будет самый настоящий брак. И никакого развода. Ты очень нравишься мне. И сделаешь счастливым, если согласишься стать моей женой.

— Но как же твоя истинная? — спрашиваю, вглядываясь в его лицо. — Прости… я случайно услышала, что у тебя появился шанс ее найти. Не хочу и не буду мешать твоему счастью. Даже у нас, в Лерадии, знают, как важна для дракона его пара. Он никогда не откажется от нее. Разве я не права?

— Права, — глухо отвечает учитель, отведя глаза. — Но с этим шансом пока ничего не ясно. Возможно, он лишь мираж. Честно говоря, — добавляет, снова поймав мой взгляд, — с тех пор, как я познакомился с тобой, ни о ком другом я больше не думаю. Все эти бракованные гены перестали иметь для меня значение. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Понимаю, карета — не лучшее место делать переложение, — усмехается мягко. — Обещаю повторить его чуть позже в подходящей обстановке.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы