Некромант Империи. Том 5 (СИ) - Гримкор Иван - Страница 26
- Предыдущая
- 26/65
- Следующая
— Ничего, — продолжил Велимир, вновь повеселев. — Скоро прибудет сильнейший некромант, которого я знаю. С ним мы станем непобедимы!
— Сильнейший? — Темников вскинул тонкую бровь. — С позволения сказать, сильнейшие из тех, кто остался, стоят сейчас здесь.
Велимир ухмыльнулся и погрозил ему пальцем.
— Нет, голубчик, ты не прав. У Дмитрия огромный потенциал. Когда он его раскроет, будет сильнее меня. Я в нём вижу то, что вы, слепцы, разглядеть не в состоянии. Так, — хлопнул в ладоши Велимир, — уже скоро вечер, а значит, гость прибудет вот-вот. Что ж мы тут стоим? Пойдёмте, там свиная тухлая рулька нас дожидается. Не будем мы потом при Диме её есть, его же стошнит!
Некроманты направились в главное здание, следуя за своим предводителем. Велимир шёл впереди, оживлённо рассказывая о том, как он специально выдержал свинину три недели в погребе, чтобы добиться «того самого душистого привкуса».
Просторный банкетный зал поражал мрачным великолепием. Длинный стол из тёмного дерева был уставлен блюдами.
Некроманты заняли свои места. Велимир во главе стола, остальные по обе стороны от него. Только они взяли в руки приборы и собирались приступить к трапезе, как один из личей ворвался в зал и приблизился к столу.
— Мес-с-с-сир, — прошипел лич, склоняясь к Велимиру. — Дозор сообщает… вокруг особняка обнаружены живые сердца. Их очень много.
Велимир сжал в руке серебряную вилку так, что металл погнулся. Его лицо исказилось от ярости.
— Этого не может быть! — прорычал он, вскакивая с места. — Неужто император догадался о том, кто здесь? Нам нужно обезопасить Дмитрия! Без него всё пропало!
Лич застыл безмолвной статуей, ожидая приказа, пока остальные некроманты вскочили со своих мест…
Северов сидел за рулём, его пальцы сжимали руль, а глаза неотрывно следили за дорогой. За последний час он не проронил ни слова, сосредоточенный на управлении автомобилем и, очевидно, собственных мыслях. Лишь изредка он бросал взгляд на навигатор, отсчитывающий оставшееся расстояние.
— Скоро прибудем, — наконец выдавил он, когда устройство показало три километра до точки назначения. — Готовы, Волконский?
Я отвлёкся от разглядывания проносящегося за окном леса и перевёл взгляд на профессора.
— Всю жизнь, — лаконично ответил я.
Ещё один поворот — и деревья внезапно расступились, открывая взору обширную поляну с массивным строением посередине. Заброшенный ангар для сельскохозяйственной техники — ржавые металлические стены, полуобвалившаяся крыша, выбитые окна. Однако вокруг него бурлила деятельность, которая никак не вязалась с образом заброшенного сооружения.
Десятки чёрных бронированных внедорожников. Несколько фургонов со спутниковыми антеннами. И люди — много людей, снующих туда-сюда с целеустремлённой деловитостью элитных военных подразделений.
Северов остановил машину у импровизированного КПП, и двое вооружённых охранников, сверившись со списком, пропустили нас на территорию.
Внутри ангара царила контролируемая суета. Под высоким потолком гудели промышленные осветительные системы. Пространство было разделено на функциональные зоны: оружейная секция, коммуникационный центр с десятками мониторов и тактический стол с голографической проекцией территории поместья Потаниных.
Но моё внимание привлекли не технические устройства, а люди — около сотни оперативников, разбитых на группы. Я сразу заметил, что это были не просто солдаты или агенты спецслужб.
Элитные боевые маги.
Их выдавали особые знаки отличия на форме. Обилие медалей и орденов, блестевших под яркими лампами, выдавало их ранг и опыт. Ни одного молодого лица — только закалённые бойцы с шрамами и цепкими взглядами, в которых читался опыт десятков боевых операций.
Видимо, Его Императорское Величество действительно расщедрился.
Северов подошёл к высокому седовласому мужчине с золотыми погонами, по-видимому, командующему операцией, и они углубились в разговор, периодически бросая взгляды в мою сторону.
Я не спешил присоединяться к ним, используя момент для оценки ситуации. И вот тогда я заметил нечто странное.
В дальнем конце ангара, почти у противоположной стены, стояла обособленная группа из двенадцати человек. В отличие от разодетых в боевые регалии магов, эти люди были одеты в простые чёрные костюмы без знаков отличия. Ни медалей, ни магических амулетов, ни спецформы с защитными рунами. Только функциональная одежда, из-под которой едва заметно выступали контуры скрытого оружия.
Их лица не выражали ничего — ни гордости, ни нетерпения, ни азарта перед боем. Только абсолютная сконцентрированность и спокойствие, граничащее с отчуждённостью. Они не общались ни между собой, ни с другими оперативниками. Просто стояли, словно ожидая чего-то.
Вот это настоящие бойцы. Любой, кто хоть раз сталкивался с реальной войной, знает: истинные профессионалы не носят показной атрибутики. Им не нужно самоутверждаться через внешний блеск.
Мой взгляд остановился на одном из них — среднего роста мужчине с невыразительным лицом, которое забываешь сразу, как только отворачиваешься. Ничем не примечательный.
Внезапно меня накрыло знакомое ощущение — холодок, пробегающий по позвоночнику, когда поблизости находится носитель некромантического стержня. Я сконцентрировался, пропуская сквозь себя тонкий поток силы, достаточный для сканирования.
Да, сомнений быть не могло. В этом невзрачном человеке пульсировала некромантическая энергия.
Я оглянулся, убедился, что все заняты своими делами, и непринуждённо двинулся в сторону группы в чёрном. Северов всё ещё был погружён в разговор с командующим, а остальные маги не обращали на меня внимания.
Подойдя ближе, я непринуждённо кивнул некроманту и движением головы указал на небольшую нишу у стены, где громоздились ящики с оборудованием. Он помедлил секунду, затем отделился от своей группы и последовал за мной.
Оказавшись в относительной изоляции за штабелем ящиков, я резко развернулся и одним движением прижал его к стене, схватив за грудки. Я не стал церемониться и сразу начал процесс выкачивания стержня.
К моему удивлению, на лице мужчины появилась странная полуулыбка. Он даже не пытался сопротивляться.
— Если ты сам некромант, то зачем прёшь на своих? — спросил он негромко, без тени страха.
Я не ответил, вместо этого активировал блокирующую печать, отрезав его от источника силы. Его губы дрогнули в усмешке, когда он осознал, что полностью лишён возможности использовать свои способности.
— Кто ты такой? — процедил я, чуть ослабив хватку, но не убирая руки. — Ты подконтрольный? Или родился со стержнем?
Он расслабился, словно мы были не врагами, а старыми знакомыми, решившими немного поболтать в укромном месте.
— Родился в семье потомственных некромантов, — ответил он без особых эмоций. — Родители ставили на мне эксперименты, внедрили стержень, пытались усилить способности. Удалось, знаешь ли. — Он усмехнулся, но в его глазах мелькнула тень застарелой боли. — Теперь я некромант, хотя, возможно и не такого уровня, как ты.
Его взгляд скользнул в сторону людей в чёрном.
— Все они, — он слегка кивнул головой в направлении своей группы, — обладатели запрещённой магии. Тёмная магия хаоса, демонология, ментальное порабощение… Империи иногда нужны такие, как мы, для особых случаев. Только не афишируют это.
Я продолжал держать блокирующую печать, но внутренне напрягся. Если он говорит правду, то эти люди в черном — личная «грязная» команда императора для самых неоднозначных операций.
— Трое из нас знают, что ты некромант, — продолжил он. — Так что, может, ответишь зачем тебе всё это?
Я отпустил его воротник, но блокирующую печать оставил — так, на всякий случай.
— Я хочу изничтожить всю некромантию, — сказал я, наблюдая за его реакцией. — Она не нужна этому миру. Никогда не была нужна. Уничтожить стержни.
Он рассмеялся — негромко, но искренне, словно услышал хорошую шутку.
- Предыдущая
- 26/65
- Следующая