Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП) - DriftWood1965 - Страница 16
- Предыдущая
- 16/70
- Следующая
— Хорошо, завтра утром скажем ему. Потом посмотрим, как ему помочь с заданием, — сказал Гарри. — Но уже поздно, давай ложиться спать.
Поцеловавшись, они разбежались по своим комнатам, где каждый видел один и тот же сон — поджаренных драконом ласок*.
* * *
На следующее утро Гарри и Гермиона встали рано, чтобы поговорить с Роном, пока тот не ушел на завтрак.
— Рон, нам нужно с тобой поговорить — начал Гарри.
— Ну, что ты хочешь, Поттер? — сказал Рон, в это время к Гарри подошла Гермиона.
«ПФФФФПППФФФ»
— Итак, — снова начал Гарри. — Хагрид показал нам, с чем тебе предстоит встретиться в первом задании. Это будут драконы, Рон. Чемпионам надо будет пройти мимо драконов.
Рон посмотрел недоверчиво на него.
— Да-а, как же, драконы. Хорошая попытка, Поттер, думаешь, я испугаюсь и откажусь от участия в твою пользу?
— Рон, он говорит правду, мы видели их, — умоляюще сказал Гермиона.
«ПФФФФПППФФФ»
— Вы заодно? — выплюнул Рон. — Хотите украсть мою славу? Забыли соглашение? Я — чемпион.
— Это драконы, Рон, — повторил Гарри.
— Даже если так, мы справились с василиском, с драконом не будет проблем, — ответил Рон, махнув рукой.
Рот Гарри непроизвольно открылся, мысли спутались. «МЫ справились с василиском?»
— Но все же, Рон, — сказала Гермиона. — Подумай над этим.
Раздалось очередное «ПФФФФПППФФФ», и Рон, стремительно краснея, выбежал из гостиной.
Гарри повернулся к Гермионе.
— Что нам теперь делать?
— Мы попробовали, Гарри, — ответила она. — Не знаю, как еще ему помочь. Но профессор Дамблдор защитит Чемпионов. Я уверена, с ним будет все в порядке.
— Да, верно, — согласился Гарри. — Я рад, что не буду участвовать.
* * *
Когда они вместе спустились в Большой Зал, они увидели удивительную картину: слизеринский блондин, Хорёк, сидел в полном одиночестве. Ни один Слизеринец не сидел рядом с ним. Посмотрев на стол Слизерина, Гарри и Гермиона увидели Трейси и Дафну, те кивнули им.
Гарри посмотрел на Гермиону, и они рассмеялись.
— Думаешь, если мы скажем близнецам о контракте, они расстроятся? Рон — их брат, — спросила Гермиона.
— Ты шутишь? — удивился Гарри. — Им это понравится.
— Тогда я думаю, стоит им сказать, — сказала Гермиона. — Если слизеринцы начнут спрашивать об их шутках, они могут все испортить. Кроме того, нам надо заново наложить заклинание обмена воздуха, если они будут хорошо себя вести.— кивая в сторону стола Слизерина, сказала девушка.
— Хорошо, после завтрака? Может, и про драконов скажем? Возможно им Рон поверит.
* * *
Гарри и Гермиона научились есть еду очень быстро, потому что не могли игнорировать звуки, которые издавал Рон, и убийственные взгляды младшей Уизли. Завтрак закончился, и они пошли искать близнецов. Нашли они их в гриффиндорской гостиной сидящих за столом. Они как раз обернулись и увидели, как Гарри и Гермиона заходят в гостиную.
— Прекрасно. Вас то мы и хотели видеть, — сказал Джордж. — Операция «Рональд» скоро начнется.
— Ммм, парни, — сказал Гарри. — Может, вы дождетесь окончания первого задания?
— Гарри, зачем? — спросил Фред. — Мы хотим, чтобы он не был так уверен в себе еще до задания.
— Видите ли, мы узнали вчера вечером, что он должен будет сразиться с драконами, — сказал Гарри.
Близнецы выглядели ошеломленно.
— Драконы? Наш маленький Ронникинс?
— Мы пытались сказать ему, но он нам не верит, — сказала Гермиона. — Он думает, Гарри таким образом пытается вернуть себе место чемпиона.
— Мы думаем, преподаватели не дадут никому пострадать. В смысле, после того, как в прошлом несколько чемпионов погибли, такое уже не повторится, верно? — спросил Гарри.
— Будем на это надеяться, — нервно ответил Фред.
— Так что не шутите над ним до окончания первого задания, — сказал Гарри. — Мы не хотим, чтобы он сделал что-нибудь глупое.
Гермиона резко развернулась к Гарри и хотела уже ответить, но промолчала. Она была уверена, специально или нет, но если уж Рон Уизли взялся что-то делать, то это обязательно будет глупым.
— Хорошо, Гарри, — сказал Фред. — Мы не будем с ним ничего делать, пока не окончится первое задание.
— Спасибо, парни, — сказал Гарри. — Но есть еще одна вещь, которую мы вам хотим сказать.
И они с Гермионой рассказали о соглашении и заклинании смены воздуха и об обещании Дафны и Трейси. Когда они закончили, Фред и Джордж почти катались по полу и плакали от смеха.
— Это были вы, ребята? — между смешками проговорил Фред. — Мы были в кабинетах Дамблдора, Макгонагалл и Снейпа несколько раз на этой неделе, все думают, будто это мы. Но у них нет доказательств, и нас не наказали. Но мы думаем, они заставили Филча следить за нами.
— Прекрасно, Гермиона, чертовски прекрасно. — Сказал Джордж, заставив покраснеть девушку с густыми волосами.
— Видимо, Слизерин отнесся к этому серьезно, сегодня за завтраком рядом с Малфоем, никто не сидел, — сказал Гарри. — У вас есть идеи, что делать с заклинанием смены воздуха? Или брать воздух вне замка?
Джордж посмотрел на своего брата, потом на Гермиону.
— Может, сделать комбинацию двух или трёх заклинаний смены воздуха со случайным результатом, и чтобы каждый раз выбиралось другое место?
Гермиона крепко задумалась, пожевывая нижнюю губу, и после нескольких секунд ответила.
— Возможно, это подействует. Но где вы посоветуете проводить заклинание?
— На улице, — ответил Джордж.
— Чтобы дать замку передохнуть, — закончил Фред.
— Может, в кабинете Снейпа? — предложил Джордж.
— И кстати, запускайте заклинание время от времени и в гостиную Слизерина.
— Они подумают, что кто-то все еще общается с Малфоем.
— Борьба между змейками — хорошая вещь.
Джордж повернулся к Фреду.
— Я думаю, мы на них плохо влияем.
— Плохо? А мне казалось, что хорошо.
— Возможно, ты прав, мой уродливый братец.
— Ты просто завидуешь моей симпатичной внешности…
Гермиона и Гарри отошли, обсуждая итоговый план.
— Ты сможешь сделать это? — спросил Гарри.
— Конечно, смогу, — ответила Гермиона. — Через определенное количество времени заклинание переключения будет менять воздух из разных мест. — Дай-ка подумать. — Она вытащила пергамент и произнесла заклинание отмены предыдущего действия. Затем она быстро сделала несколько сложных пассов и наложила заклинание снова. — Это должно сработать.
* * *
К следующему утру слизеринцы уже выглядели немножечко счастливее. К Малфою никто не приближался на расстояние десяти футов. А когда он подходил к кому-нибудь, все вскакивали и пересаживались на другое место или покидали Большой Зал. Драко понял: пришло время написать отцу.
* * *
Люциус Малфой сидел за своим столом, раздумывая о своей жизни. Он посмотрел на свою левую руку, где Тёмная Метка проявлялась все больше с каждой неделей. Он знал, его Господин рано или поздно возвратится. Целых тринадцать лет он укреплял свою жизнь, вырастил сына, преподавал надлежащий… Его мысли были прерваны совой, которая ударилась об стекло. Это был филин его сына. Сообщение от Драко.
Отец,
Я пишу, чтобы сказать что у меня появились проблемы, и я уверен это из-за Поттера и его грязнокровки. Теперь наша гостиная воняет, и никто не хочет сидеть рядом со мной. Сделай что-нибудь.
Драко.
Люциус вздохнул. Он потянулся ко второму письму, которое он получил вчера от Директора Хогвартса, где детально расписывалось, в чем был замешан его сын.
Взрыв котла, толпа однокурсников, затоптавших его на выходе, вспышка огня в самой комнате... Все эти события были расследованы и оказались просто несчастными случаями. Тогда он посмотрел на еще одно письмо, которое он получил от Паркинсонов.
Ответ на предложение о помолвке их дочери и Драко. Тысяча галлеонов, которые он послал как приданое, были возвращены полностью.
«Это проблема, — подумал Люциус. — Я сделал предложение каждой дружественной чистокровной семье в Британии, и все отказали.»
- Предыдущая
- 16/70
- Следующая