Выбери любимый жанр

Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта (СИ) - Васина Илана - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Чем чуют?

— Носом, наверно.

— Тогда снимай свою одежду! — встаю и иду к трюмо, на котором в рядок выставлены эфирные масла. — Попробуем сбить этих мопсов со следа!

Глава 7

Когда заканчиваю с задуманным, голова гудит от грохота в дверь, в глазах рябит от устроенного мной хаоса — раскиданных повсюду платьев прежней хозяйки, а в носу стоит въедливый запах эвкалипта.

Открытое нараспашку окно впустило в помещение ночную прохладу, поэтому, подойдя к порогу, зябко кутаюсь в шаль. Оглядываюсь напоследок. Комнату, будто посетил торнадо, не оставив и намека на некогда царивший здесь порядок. Ведь простая житейская мудрость гласит, что в бардаке гораздо сложнее что-либо найти.

Наконец, поворачиваю ключ в замке и, глубоко вздохнув, нажимаю на ручку. Когда дверь открывается, в первую очередь, в глаза бросается черный кожаный нагрудник с замысловатыми узорами, чуть выше уровня моих глаз. Задираю голову, чтобы встретиться взглядом с верзилой, который уже минут пять рвется в спальню.

В его глазах застыло море из льда. Будто никакого тепла внутри не осталось. Невольно ежусь и плотнее кутаюсь в шаль. Становится еще противнее. Большие дядьки — против маленькой девочки? И не стыдно им?

За первой фигурой стоят еще три. Остальные члены черной банды, видимо, рыщут по дому в поисках бедняжки. А эта четверка ощупывает взглядами помещение и... меня.

— Как вас зовут? Представьтесь! — требую холодно. — Уверена, лорд Эртирос захочет узнать имена мужчин, которые ворвались к его жене посреди ночи.

— В сторону! — хрипло рычит главный. — Все обязаны беспрекословно подчиняться Имперским Ловцам.

— Вы себе позволяете, — подпускаю в голос металла, — командовать в моем доме?

Мужлан просто отодвигает меня в сторону, как ледокол отодвинул бы в сторону отколовшуюся льдину, и заходит внутрь. Верзилы в черных плащах теперь топчатся по комнате и своими длинными, узловатыми пальцами цепляют вещи, раскиданные по периметру. Один приближается к шкафу и… Открывает дверцу!

Вынимает оттуда голубое платьице, несет вожаку.

Они обмениваются многозначительными взглядами, и главный кивает:

— Она здесь была.

О чем они думают? К каким выводам пришли, найдя здесь платье? «Была да сплыла»? Или «раз была, то ищем дальше»?

Хотя стараюсь держать невозмутимый вид, горло сжимает страх. Как бы не полезли в сундуки, рядком стоящие вдоль стены! В одном из пяти сундуков, под постельным бельем скрывается маленькая беглянка.

Вижу, с каким отчаянием эти мужчины пытаются ощутить нужный им запах. Самый главный встает над тем самым сундуком и втягивает воздух в широкие ноздри.

— Ваши имена! — скорей бегу к нему, одной рукой прижимая к груди шаль, а другой экспрессивно размахивая. — Назовите свои имена! Вы так храбры, что готовы ворваться к замужней женщине посереди ночи. Надеюсь, ваша храбрость никуда не денется, когда мой муж призовет вас к ответу за беспредел!

Бугай поворачивается ко мне с досадой, как слон к надоедливой мухе. Его капюшон слетает с головы, обнажая блестящую в лунном свете кожу черепа, крючковатый нос с горбинкой и большие ушные раковины. Жуткий тип, словно притопавший с погоста, пренебрежительно цедит сквозь зубы:

— Не мешай. Пока тебя не раздавили, как глупую моль.

— Это я вам мешаю?! — возмущенно развожу руками. — Вы ворвались ночью в мою спальню, обшариваете мои вещи, и я вам мешаю?!

— Послушай, — он плотно сжимает тонкие губы. — Поступил сигнал, что в этом здании скрываются дефектные. Будешь чинить препятствия в их поиске — и тебя признают их пособницей. Тогда никакой муж не спасет тебя от карающей руки правосудия.

Кивком ставит точку на нашем диалоге и отворачивается. Снова принимается осматривать помещение. Пока черные люди озираются по сторонам, ходят и принюхиваются, как гиены, до меня постепенно доходит, что они малышку только что обозвали дефектной.

Ее хорошенькое личико, испуганные глазки мигом проносятся перед глазами, вызывая целую бурю эмоций.

Это она-то дефектная?!

Не знаю, какие нравы в этом мире, но в своем мире я всем сердцем любила племяшку с ДЦП! Я ей второй мамой, считай, была. И нечего мне втирать про дефектных детей, потому что для меня дефектных детей нет и никогда не будет! А если вы по-другому думаете…

Коротко выдыхаю и сжимаю пальцы в кулаки.

С этого момента вся эта ситуация становится слишком личной.

Меня кроет такой злостью, что руки начинают леденеть и мелко трястись. Кончики пальцев покалывает, будто мелкими иголками. Говорят, у кого-то чешутся кулаки на взводе, а у меня сейчас в буквальном смысле зудят ладони.

— Кроме вас, здесь дефектных нет, — шиплю разъяренной кошкой, встав перед главарем. — Убирайтесь отсюда, пока целы! Вам. Здесь. Не рады!

Во мне столько ярости, что еще чуть-чуть, и она хлынет наружу, как вода из рухнувшей дамбы! Меня не волнует, что их четверо, а я одна. Это им стоит сейчас бояться — вот и все, что я знаю наверняка!

Верзила на сей раз от меня не отмахивается. Нахмурившись, вглядывается в мои глаза и… внюхивается! Как настоящая псина. С той лишь разницей, что псина не вызывает отвращения. Внезапно с тревогой поворачивается к другому Ловцу и указывает кивком в мою сторону:

— Проверь!

Подельник подходит ближе и по-змеиному вытягивает в мою сторону бледную узкую физиономию с выступающими, острыми скулами. Вдыхает с шумом воздух и замирает. С видом дегустатора, только что глотнувшего из бокала, «вслушивается» в букет запахов. Секунда, две, три длится молчание.

Затем с напряженным кивком, стараясь не поворачиваться ко мне спиной, обращается к главарю.

— Так и есть. Эгидомантия, доминалис и нуль-арканум в одном лице.

На бледном лице главного верзилы проступает пот. Вижу отчетливо в лунном свете мелкие бисеринки. В глазах мелькает удивление, даже смятение.

Тут я слегка теряюсь. Э-э… В смысле?

Он меня испугался?

Глава 8

— Что прикажете, Верховный? — вожака окружают ловцы.

— Передайте остальным, — коротко кидает он после минутного раздумья, — мы сворачиваемся.

Он быстро шагает к двери, но на пороге внезапно разворачивается и, поймав мой взгляд, угрожающе шипит:

— Мы вернемся. С личным приказом Императора. С сильнейшими магами Империи. В нашу следующую встречу никакая магия защиты, подавления и контроля не спасет тебя от возмездия, альбегар!

— Вы меня точно с кем-то путаете, — бросаю, ошеломленная происходящим. — Я не Альбегар, а Эртирос. Даяна Эртирос.

Ловец усмехается и накидывает на лысую макушку капюшон. Из-под черной ткани на меня с ненавистью таращатся темные радужки.

— Альбегар — не имя.

— Что тогда?

— Существо, меняющее установленный порядок.

— У вас... очень богатая фантазия, — бормочу, растерянная, а мой жуткий собеседник задумчиво продолжает:

— У меня плохое предчувствие на твой счет. Видишь ли, текущий порядок меня более, чем устраивает. А вот ты… Нет!

На этой фразе, мало что объяснившей, черный человек резко разворачивается и шагает за дверь. Остальные следуют его примеру.

Когда последний выходит из комнаты, я иду в коридор, превозмогая желание рухнуть на кровать. Хочу убедиться, что все незваные гости отсюда исчезли.

Меня до сих пор потряхивает от происходящего.

С одной стороны, я рада, что Ловцы разглядели во мне нечто пугающее. Нечто, что заставило их убраться восвояси, трусливо поджав хвосты. А, с другой стороны, тот факт, что они приняли меня за сильного врага, сулит в будущем проблемы. Хотя... Проблемы буду решать по мере поступления. Главное, прямо сейчас я радуюсь, стоя на крыльце и наблюдая, как десять всадников усаживаются на коней и вместе с ужасной клеткой исчезают в дали!

Вздрагиваю, когда за моей спиной раздается шорох.

Резко оборачиваюсь.

— Это вы? — хмурюсь при виде женщины, взирающей вслед уезжающим ловцам.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы