Выбери любимый жанр

Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта (СИ) - Васина Илана - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Всегда мечтала узнать, как спят камешки и мышки, — смеюсь. — Конечно, можешь сегодня переночевать на моей кровати. Я не против, даже если будешь громко дышать и ворочаться во сне.

Девочка всхлипывает и бросается ко мне, раскинув ручки. Прижимаю ее к себе, такую хрупкую, маленькую, трогательную, и сразу становится тепло на сердце. Наклоняюсь и целую в пушистую макушку. Затем беру за маленькую ладошку и веду к двери:

— Ты ляжешь сразу, а я -- чуть позже. Мне еще надо попрактиковаться в магии.

Когда девочку укладываю в кровать, отправляюсь на выход. Я сказала, что мне надо попрактиковаться в магии, но истинная причина, по которой я не сплю, — мне неспокойно. Боюсь, что ночью нас посетят невидимые гости.

Уверена, Ловцы точат на меня зуб, особенно после сегодняшней встречи на Ярмарке.

Метрах в двадцати от дома расставляю четыре ведра с водой, связанных между собой веревками, и закрываю их невидимым эгидо-слоем, созданию которого научилась из книги. Затем складываю старую посуду, металлические миски и кастрюли на неприметный барьер, расположенный у входа.Теперь ведра, посуда, веревка не видны и, если вдруг незваные гости решат к нам заявиться, мы это услышим. При срабатывании барьера вся посуда с грохотом обрушится на землю.

Но и этого мне мало.

На расстояние десяти метров от дома начинаю носочком туфельки чертить защитный круг. Он получается огромный. Проходит не меньше четверти часа, прежде, чем круг завершаю необходимым заклинанием.

Вот теперь, когда мы под надежной защитой, иду в кровать с чистой совестью. Я сделала все, что могла, чтобы нас обезопасить. Устраиваюсь с правого бока, в то время, как Мия спит в центре, раскинувшись звездочкой. Как только моя голова касается подушки, тут же проваливаюсь в сон, даже не догадываясь, кто этой ночью угодит в мою ловушку.

Глава 40

Следующее утро начинается с грохота. Рывком сажусь на кровати и тру глаза. Мия по-соседству со мной делает то же самое. Не сразу понимаю, что звон и бряцанье со стороны окна связано с чьим-то вторжением.

А когда понимаю, что сработала моя ловушка, в панике мчусь к окну, босиком по холодному полу, и в изумлении разглядываю картину маслом.

На улице все еще полумрак. Ночь не успела отойти, хотя солнце уже показалось из-за горизонта. Красноватые лучи освещают темную фигуру Браггара, который со злостью чертит по воздуху какие-то фигуры. Судя по резким движениям и сжатым челюстям, его задел мой барьер.

Ни лошади, ни кареты не вижу. Значит, муж в виде дракона прилетел? У меня все внутри сжимается от тревоги. Что он тут забыл?!

Когда Браггар бросает сердитый взгляд на мое окно и, наткнувшись на меня, буравит взглядом, понимаю, что пора спасать детей. Я бы и сама предпочла избежать встречи с мужем, но, когда разводишься, переговоры неизбежны, как ни крути.

Оборачиваюсь. Мия уже оделась и спешит к двери.

— Я пойду к остальным. Мы спрячемся на чердаке.

Кивнув, одеваюсь. Через минуту я уже одета и спускаюсь к выходу. Открываю парадную дверь, которую мальчики успели освободить от приколоченных досок. Выхожу на крыльцо.

Быстренько снимаю защитный барьер с дома и говорю:

— Доброе утро, лорд Эртирос! Что привело вас сюда так рано?

Браггар подходит ближе. Меряет меня своим фирменным драконьим взглядом. От него пахнет сырой тканью. Опустив глаза, замечаю, что у него мокрые штаны — видимо, на них пролилась вода из ведра. Упс! Муж кивает на ведра и кастрюли, которые стали видимыми, благодаря его магическим усилиям:

— Извиниться не хочешь?

— За что? — недоуменно пожимаю плечами. — Дом нуждается в защите. Неужели вы хотите, чтобы по ночам сюда имели доступ убийцы и грабители?

— Я хочу, — рычит сердито, — чтобы визит к собственной жене не напоминал взятие неприступной крепости.

Визит к собственной жене? На этих словах хочется съязвить, что я без пяти минут бывшая жена, так что можно и потерпеть денек-другой. Но не успеваю даже рта открыть, как он отодвигает меня в сторонку и проходит в дом!

— Где Мария? — муж к тому моменту уже дошел до кухни и недоуменно вертит головой. — В это время она уже не спит.

Черт, еще и тема Марии всплыла!

— Я отправила ее в отпуск.

— Куда?

Тут я окончательно убеждаюсь, что люди в здешнем мире ничего не знают про отпуск.

— У Марии родился внук. Я отправила ее погостить к сыну, — говорю как можно небрежнее и тут же пытаюсь перехватить нить разговора в свои руки. — Зачем вы пришли? Да еще в такую рань?

— Значит, отправила к сыну? — муж с шумом отодвигает стул, садится за стол и пальцами стучит по деревянной поверхности. — Я пришел обсудить условия нашей сделки. И, раз уж ты отпустила Марию, то приготовишь мне завтрак сама, собственными ручками.

Смотрит спокойно мне в глаза, будто сознает свою силу и превосходство.

Очень хочется высказать ему пару ласковых. Пришел тут с утра пораньше и командует, точно король! Но я прекрасно понимаю, что, если начну дерзить, если пересеку определенные границы, то он оставит меня без дома. Ладно бы меня, но еще и детей. Куда мы тогда пойдем? В лес?

Внезапно его взгляд, соскользнув с меня, замирает на одной точке, будто приклеенный. Смотрю туда же, куда и он, и вижу девять столовых наборов, что сушатся на полотенце. Вот черт!

Нам бы с детьми их вчера вытереть и вернуть в шкаф, но все выглядели до предела измотанными, а мне предстояло еще пойти в библиотеку, так что я дала слабину. Мы помыли посуду и разложили на столе сушиться. Так было проще и быстрее.

И вот… Трижды ха. Выбрала вчера вариант, что попроще, а теперь муж с интересом разглядывает девять столовых наборов.

— Значит, ты вчера не только торговкой побывала? Еще и ресторан здесь открыла? — кивает он на приборы. — Или я что-то пропустил?

— Что вы, какой ресторан! — пытаюсь выиграть время. — Я готовлю просто ужасно. Давайте сразу обсудим условия договора! А то мне еще корову доить да кур кормить!

— Коровы, куры, пирожки… — он задумчиво трет подбородок. — Может, ты теперь и капусту квасишь?

— Лорд Эртирос, это не слишком благородно с вашей стороны смеяться над женщиной, которая пытается свести концы с концами.

— Не прибедняйся. Вчера ты неплохо заработала, — муж, конечно, напоминает про кошель с серебряными монетами, которые он мне вручил за пирожки.

— Деньги имеют обыкновение заканчиваться. Если нет постоянного источника дохода, раньше или позже останешься ни с чем. К тому же, хотя я и благодарна за вашу щедрость, но считаю ее временной помощью. Как только у меня появится возможность, я тут же верну вам долг.

— Ты, — с подозрением оглядывает меня муж, — и правда стала другой. В тебе, как будто стержень появился. Даже не верится, что однажды я потерял из-за тебя дочь.

— Это наговоры, мой лорд. Надеюсь, однажды ваша дочь сама вам об этом расскажет. Ну а сейчас, может все-таки обсудим…

— Очень удобно говорить такое, зная, что я никогда не увижу Филу, — хмурится он.

— Это, скорее, вам удобно думать, что вы не увидите Филу. А, если это не так? Если вы все-таки увидите Филу, — допустим, в вашем городском доме — что вы сделаете? — говорю в сердцах. — Вот вы Инквизитор. А ваша дочь обладает магией. Что вы выберете? Кем проявите себя на этой встрече? Отцом или Верховным Инквизитором?

Глава 41

Всего один удар сердца — и он оказывается рядом. Нависает надо мной стеной. Лицо дракона обманчиво спокойно, только взгляд выдает, какую бурю в его душе вызвали мои слова. Темные глаза горят, как у одержимого. Он так близко, что от его дыхания, насыщенного нотками костра и цитруса, кружится голова.

— Ты осмелилась задать этот вопрос не просто так, — вкрадчиво тянет Браггар. — Зачем? Что ты знаешь о моей дочери, Даяна?

В такой тесной близости от мужчины мне с трудом дается беззаботный тон:

30
Перейти на страницу:
Мир литературы