Рассвет Души Повелителя. Том 12 (СИ) - Ло Оливер - Страница 21
- Предыдущая
- 21/50
- Следующая
Расправившись с основным блюдом и поделившись с Чешуйкой сладкими пирожками (она особенно оценила начинку из лесных ягод), я подозвал хозяина.
— Ужин был отличным, — похвалил я. — Не подскажете, где здесь можно найти хорошего травника? Мне нужны некоторые ингредиенты для лекарств.
Хозяин задумчиво пригладил усы.
— Вам нужен старик Лао, — уверенно заявил он. — Костоправ местный. Сам собирает травы в горах, знает каждую полянку вокруг города. У него лавка прямо в доме на восточной окраине.
— Благодарю за совет, — кивнул я. — Посещу его завтра. А сейчас, если комната готова…
— Конечно-конечно! — засуетился хозяин. — Линь! Проводи господина в северную комнату!
Служанка, уже убиравшая со стола, тут же отставила поднос и жестом пригласила меня следовать за ней. Комната на втором этаже оказалась просторной и чистой, с широкой кроватью, застеленной свежим бельём, и небольшим столиком у окна, выходящего на главную улицу, как я и просил.
Оставшись один, я выпустил Чешуйку, и она тут же развернулась во всю длину, потягиваясь после долгого сидения в укрытии.
— Наконец-то свобода! — воскликнула она, проползая по стенам и потолку, изучая каждый уголок. — Здесь довольно уютно для людского жилища.
— Не привыкай, — предупредил я, расстилая на кровати свиток, который извлёк из пространственного кольца. — Мы ненадолго здесь.
Свиток содержал карту континента с моими пометками о местонахождении различных сект и кланов. После поглощения души Повелителя Вечной Ночи мои знания об истории и структуре мира значительно расширились, и я вносил коррективы в свою карту.
— Папа, что ты планируешь дальше? — спросила Чешуйка, устроившись рядом и с интересом разглядывая карту. — Теперь, когда ты достиг такой силы…
Я задумчиво провёл пальцем по южной части карты, где находилась территория демонической секты Ацтлан.
— Сначала нужно найти травы для новых пилюль, — ответил я. — В храме я обнаружил несколько редких ингредиентов, которые в сочетании с правильными травами позволят создать особые пилюли для стабилизации двойной Ци. А то, боюсь, иначе я просто не смогу справиться с этой энергией, лучше подстраховаться. Затем… — я замолчал, размышляя.
Моя цель всегда была проста — стать сильнейшим практиком, защитить себя и дорогих мне людей. Но теперь я понимал, что моя судьба тесно переплелась с большей историей. Лин Шуан, Ацтлан, мой клан со всей его историей… Всё это части огромного полотна, и я только начинал видеть общую картину.
— Затем мы решим, как поступить с сектой Ацтлан, — закончил я наконец. — Они принесли слишком много страданий этому миру. И все равно я во все это ввязался и оставлять дело незавершенным не хочу.
Чешуйка кивнула, в её кристальных глазах отражалась решимость, соответствующая моей.
— Мы справимся, папа, — сказала она уверенно. — Вместе мы справимся со всем.
Эта простая вера заставила меня улыбнуться. Даже на пике Сферы Монарха, с силами Звёздной Ци и Ци Изначальной Бездны, текущими по моим меридианам, такая безоговорочная поддержка значила многое.
— А сейчас отдыхай, — сказал я, сворачивая карту. — Завтра у нас много дел.
Ночь в таверне «Тигриная Лапа» прошла спокойно. Впервые за долгое время я позволил себе полноценный отдых, не медитацию для восстановления Ци, а обычный человеческий сон. После всех испытаний, после слияния с душой Повелителя и трансформации энергии, это было настоящим блаженством.
Утром, позавтракав в общем зале (Чешуйка снова потребовала свою долю), я направился к жилищу травника Лао. Восточная окраина заставы оказалась тихим районом с просторными дворами и садами. Дома стояли на значительном расстоянии друг от друга, и многие были окружены живыми изгородями из цветущих кустарников.
Дом старика Лао я узнал сразу, по характерному аромату трав, доносившемуся даже с улицы. Небольшое, но аккуратное строение было окружено садом лекарственных растений, где каждая грядка содержала тщательно возделанные культуры, многие из которых я узнал как компоненты лечебных эликсиров.
Калитка в живой изгороди оказалась не заперта. Я прошёл по выложенной камнями дорожке к входной двери. Постучав, я услышал шаркающие шаги, и дверь открыл сухонький старик с аккуратной седой бородкой. Его глаза, ясные и проницательные, несмотря на возраст, внимательно изучили меня с головы до ног.
— Чем могу помочь, молодой человек? — спросил он голосом, удивительно сильным для такой хрупкой фигуры.
— Вы мастер Лао? — спросил я, склонив голову в традиционном приветствии. — Мне посоветовали обратиться к вам за травами.
Старик улыбнулся, и морщины на его лице сложились в привычный узор, говорящий о том, что улыбка была его обычным выражением.
— Да, это я. Заходи, не стой на пороге. — Он отступил, пропуская меня внутрь. — Травы, значит? Для чего конкретно? Простуда, раны, яды?
Переступив порог, я ощутил, как разнообразные ароматы обволакивают меня — мята, имбирь, корица, женьшень и десятки других трав, многие из которых можно было узнать, только обладая специальными знаниями.
Внутри дом оказался больше, чем казался снаружи. Первая комната служила лавкой — вдоль стен тянулись полки с сотнями банок, мешочков и коробочек с травами. В центре стоял широкий стол, заваленный инструментами для обработки растений: ступками, пестиками, ситами разных размеров и медными весами.
— Мне нужны базовые компоненты для стабилизирующих пилюль, — ответил я, подходя к столу. — У меня есть редкие ингредиенты, но для полного состава требуются обычные травы. Корень багульника, листья серебристого лотоса, семена горного льна…
Я начал перечислять необходимые компоненты, и старик удивлённо поднял брови.
— Ты разбираешься в алхимии, — заметил он, это был не вопрос, а утверждение. — И судя по составу, готовишь нечто для продвинутых практиков, — он внимательнее вгляделся в меня, словно пытаясь определить мой уровень.
— Достаточно, чтобы создать то, что мне нужно, — уклончиво ответил я. Даже в такой глуши неразумно было афишировать свой истинный уровень силы.
Лао понимающе кивнул и начал собирать травы с различных полок.
— Большинство компонентов у меня есть, — сказал он, выставляя на стол мешочки и коробочки. — Но листья серебристого лотоса — редкость. Они растут только у горячих источников в горах. Мне пришлось самому подниматься туда в прошлом месяце, несмотря на мои старые кости.
— Я ценю ваше усердие, — искренне сказал я. — Такая преданность своему делу достойна уважения.
Старик хмыкнул, продолжая собирать заказ.
— Когда доживёшь до моих лет, поймёшь, что преданность ремеслу — это то, что держит душу молодой, даже когда тело сдаёт, — он отсчитал несколько сушёных корней и завернул их в вощёную бумагу. — Я пятьдесят лет собираю эти травы, изучаю их свойства, создаю лекарства. И знаешь, что самое удивительное? Я до сих пор каждый день узнаю что-то новое.
Его слова отозвались во мне неожиданным пониманием. Несмотря на мою молодость, я тоже прошёл долгий путь, полный открытий и трансформаций. И пусть моя дорога практика была совсем иной, чем путь травника, жажда познания объединяла нас.
Пока Лао готовил мой заказ, я осматривал лавку, с интересом изучая редкие экземпляры растений, хранящиеся в специальных контейнерах. Некоторые из них трудно было найти даже в крупных городах, не говоря уже о пограничной заставе.
— У вас впечатляющая коллекция, — заметил я, указывая на стеклянную банку с засушенными цветами странной формы. — Это же горный эдельвейс? Он растёт только на самых высоких пиках, выше линии снегов.
— У тебя острый глаз, молодой человек, — одобрительно кивнул Лао. — Да, это именно он. Его бутоны используются для лечения высокогорной лихорадки и некоторых отравлений. Мой ученик собрал их во время своего последнего путешествия к перевалу Ледяных Ветров.
Мы продолжили беседовать о свойствах различных трав, и я был приятно удивлён обширными знаниями старика. Несмотря на то, что он явно не был практиком, его понимание энергетических свойств растений и их влияния на течение Ци в теле человека было достойно уважения. Такое редко встречалось на моем пути.
- Предыдущая
- 21/50
- Следующая