Заклинатель - Грин Лейтон - Страница 7
- Предыдущая
- 7/18
- Следующая
– Он был в маске и западноафриканском балахоне. Вы их видели, такие развевающиеся, с широкими рукавами…
– Агбада, – пояснила Нья.
– Его балахон был красным. Он африканец, это я по кистям рук поняла, а все остальное скрывалось под маской и балахоном. И еще он был высоким. – Она впилась взглядом в Грея. – Даже выше вас.
– Пожалуйста, расскажите, как проходил обряд, во всех подробностях. – попросил Грей.
Тапс пожала плечами.
– В основном мне запомнилась кровь. Я видела, как этот тип принес в жертву козла, а потом, должно быть, кого-то еще. Все вокруг танцевали, танцевали как одержимые. Иногда мужчины и женщины… – она отвела глаза. – Это было противоестественно.
Грей и Нья переглянулись. Теперь у Грея появились соображения, почему Эддисону захотелось посетить этот обряд.
– Вам что-нибудь известно об этом человеке? – поинтересовался он. – Откуда он приехал, где живет?
– Нет.
– А среди ваших знакомых кто-то может о нем знать?
– О нем только слухи ходят. Я не знакома больше ни с кем, кто бывал на таких ритуалах.
– Что делал Эддисон, пока все это происходило?
Голова Тапс опустилась, словно у той не было сил держать ее прямо. Она закрыла глаза.
– Мисс Чакава! – сказала Нья. – Все, что вы скажете, может помочь нам его найти.
– Я думаю, он наслаждался, – ответила Тапс, не поднимая головы. – Не кровью, а тем… тем, что многие совокуплялись. – Ее голос задрожал. – Я по его лицу поняла. Это его будоражило.
Грею стало за нее неловко. Он уже собрался прервать ее, но тут она продолжила:
– Я попросила Уильяма, чтобы мы уехали, но он не пожелал, нет. Он хотел подойти ближе. Сказал, что это культурное явление, что мы здесь, чтобы получить новый опыт. Я сказала, что это не имеет к культуре ни малейшего отношения. Он попытался потянуть меня за собой, но я не пошла. Тогда он смешался с толпой, и я его потеряла.
– И с тех пор вы больше его не видели?
Она помолчала с минуту.
– Нет, я видела его еще один раз.
– Этого в рапорте не было, – нахмурилась Нья.
– Я не думала, что об этом есть смысл рассказывать, к тому же… я даже толком не уверена, что это было на самом деле.
– Не уверены?
– Я перестала рассуждать здраво. Думаю, это от крови и оттого, как вел себя Уильям. У меня прихватило живот, и вообще я почувствовала себя плохо.
Грей подумал, что она и сейчас выглядит нездоровой.
– Итак, когда вы снова увидели мистера Эддисона?
– Я увидела его снова в центре круга. Один на один с этим человеком.
– С Н’ангой? – спросила Нья.
– Ага. Там вокруг алтаря был еще один круг, поменьше. Нарисованный прямо на земле.
– Нарисованный?
– Да, то ли красной краской, то ли, – ее голос сорвался, – чем-то другим. Уильям странно себя вел. Как будто он то ли не соображает ничего, то ли в трансе. А этот человек стал водить в воздухе руками, как будто рисовал там что-то.
– Вы далеко стояли? – поинтересовалась Нья.
– Метрах в тридцати, пожалуй. Точнее не скажу.
– И что потом?
– Все снова стали скандировать, – сообщила Тапс.
– «Н’анга»?
– Нет, теперь что-то другое. На незнакомом языке. Это был не шона и не английский.
– Можете повторить это слово? – попросила Нья.
– Оно было какое-то необычное, и языка я не узнала. Так что нет, извините.
– А что случилось с Уильямом? – спросил Грей.
Тапс облизнула губы.
– Я хотела уйти, но что-то заставляло меня смотреть. Этот человек – я не могла оторвать от него глаз. Он перестал размахивать руками и поднял их к небу. Толпа перестала скандировать, и стало очень тихо.
– А что делал Уильям?
– Он стоял рядом с этим типом, смотрел. Уставился на него, как школьник.
– Когда вы снова потеряли мистера Эддисона из виду?
Тапс выглядела все более взволнованной. Ее лицо исказилось, и казалось, ей хочется спрятаться.
– Я не знаю, что было дальше. Я вроде бы видела кое-что, но такого просто не может быть, поэтому понятия не имею, что там происходило на самом деле.
– Пожалуйста, мисс Чакава, – попросила Нья, – просто расскажите нам, что вы видели. А мы уж разберемся, где факты, а где иллюзии.
Тапс глубоко вздохнула и заговорила медленно, обдумывая каждое слово.
– В центре маленького круга, где стоял Уильям, поднялся туман. Он был как одеяло, но не выходил за пределы круга. Я не видела, что там внутри. Не видела Уильяма. Потом внутри тумана раздались крики. Это был голос Уильяма. А потом крики прекратились. Оборвались слишком уж неожиданно, если вы меня понимаете.
Грей снова подумал: по крайней мере, эта женщина убеждена, что говорит правду. Голос Тапс стал теперь ровным, без интонаций, такое бывает, когда человек израсходовал все эмоции и обреченно заканчивает свой рассказ.
– Я тогда тоже закричала, попыталась прорваться к Уильяму, но не смогла. Народу было слишком много, все стояли слишком плотно, все извивались и вопили, как одержимые.
Грей посмотрел на Нью. Та с почти лихорадочной заинтересованностью подалась вперед.
– Затем туман начал рассеиваться. Когда он полностью улетучился, оказалось… – Тапс отошла к окну и уставилась на улицу. – Оказалось, что внутри круга никого нет.
Грей едва сдержался, чтобы не хмыкнуть.
– Что значит «никого нет»?
– Может, он выскользнул и смешался с толпой? – спросила Нья. – Думаю, это самое правдоподобное объяснение.
– Толпу я первым делом осмотрела. Его же нетрудно было бы заметить, ага? Я дождалась, пока ушли все, кроме тех, кто вырубился, осмотрела каждого, но его не увидела.
– А жрец куда делся? – спросил Грей.
– Не знаю. Я пыталась найти Уильяма и не заметила, что дальше было со жрецом.
– Вы спрашивали у кого-то из людей, куда пропал Уильям?
– Мне никто не ответил. Там все были… не в своем уме.
– Вы уверены, что не встретили на ритуале никого из знакомых? – задал вопрос Грей.
– Зим – страна большая.
– Но вы упоминали, что и раньше бывали на таких ритуалах, – отметил Грей, – и знали о других, кто тоже там бывал.
– Я же сказала, те обряды совсем другие. На них все только притворялись, что это джуджу. – Тапс снова пожала плечами. – Я не знаю, как Уильям узнал об этом ритуале… ох, зачем мы только туда поехали!
– Когда вы вернулись в машину? – спросила Нья.
– Сразу, как только все разошлись. Мне не хотелось и лишней секунды там оставаться. Я заперлась в машине и ждала, пока не рассвело, на случай если Уильям вернется. А потом снова пошла на то место, и оно выглядело так, будто там вообще никогда никого не было. Я не знала, что еще можно сделать, поэтому уехала. Заблудилась на грунтовках, но в какой-то момент снова оказалась где-то на Марондера-роуд. И сразу отправилась в полицию.
Изящный мобильник Ньи зазвонил. Она открыла его крышку, недолго поговорила и сбросила вызов.
– Мне надо ехать.
Грей поднял указательный палец.
– Мисс Чакава, вы уверены, что не в курсе, откуда Уильям мог узнать про ритуал?
– По дороге я спросила его об этом, а он засмеялся и сказал, что его позвал один друг. Я не поинтересовалась кто. Я не знакома с его друзьями.
Грей обдумал ее ответ. Он разговаривал с честной женщиной, к тому же пережившей потрясение. Сомнительно, что есть смысл и дальше терзать ее вопросами, скорее всего, это ни к чему не приведет. К тому же они при необходимости всегда смогут сюда вернуться. Он обеими руками взял ее ладонь.
– Спасибо, вы нам очень помогли. – Грей вручил ей свою визитку. – Пожалуйста, позвоните, если припомните что-то еще. Как только мы что-то узнаем, сразу вам сообщим.
– Да уж, пожалуйста.
6
Они вернулись к машине. Лицо Ньи было мрачным.
– Этот человек, этот Н’анга, просто позор страны. Если в прессу просочится информация о том, что он делает, мы станем всеобщим посмешищем.
– Так вот почему вы нам помогаете, – сообразил Грей. – Теперь понятно…
- Предыдущая
- 7/18
- Следующая