Дорога домой (СИ) - Вотчер Ник - Страница 43
- Предыдущая
- 43/53
- Следующая
— А ещё мы с моими соратниками уничтожили всех командиров монголов, благодаря чему вам и удалось отбить город. Хотя, думаю, что это было не сложно, учтивая, что многие из них не стали здесь задерживаться. Я ведь прав?
— Не стоит недооценивать доблесть защитников города… Ян, — нашёл в себе силы ответить Ли Цзюнь. — Если вы пришли дограбить, то, что осталось после монголов, то у вас ничего не выйдет. Мы сможем дать вам отпор!
— Мы пришли не грабить, — покачал головой я. — Мы пришли освободить город.
— Освободить? — Ли Цзюнь рассмеялся, но смех его был коротким и безрадостным. — От кого? Монголы уже практически перебили друг друга. Те, кто остались, либо бежали, либо заперлись в цитадели.
— А как заливал про доблесть защитников и их вклад, — сплюнул Юнгур. — Только и хватило сил на то, чтобы ударить в спину ослабленному противнику.
— Говоришь, что остатки заперлись в цитадели? Что ж, значит, нам есть кого добить, — добавил Акамир.
— А зачем вам это? — Ли Цзюнь скрестил руки на груди, покраснев от злости, после слов Юнгура. — Для чего вы явились сюда?
— Я пришёл, чтобы выбить остатки монголов, крупный отряд которых мы встретили по пути сюда, и, после этого, забрать себе город, — честно ответил я. — И, конечно же, взять людей, которые в нём остались, под свою руку.
Толпа за спиной Ли Цзюнь зашевелилась. Ханьцы начали перешептываться, бросать на нас настороженные взгляды. Некоторые начали оглядываться назад, видимо, раздумывая, смогут ли успеть добежать до своих воинов. Ли Цзюнь, который единственный сохранял хоть какое-то подобие спокойствия, на мгновение задумался, ещё раз внимательно осмотрел поле битвы, наших воинов, бродящих между тел убитых монголов, добивая раненных, собирая с них трофеи и ловя выживших лошадей, после чего заговорил.
— Я вижу за вашей спиной представителей разных кланов…
— Это те, кто ушёл из Хай-Женчу и решил присоединиться ко мне, в поисках нового жилья.
— Ушли из Хай-Женчу? Ищут новое жильё? Что же тогда стало с городом? Ещё одна армия монголов? Они захватили город? — в голосе командира городской стражи послышались нотки паники.
— Не монголы, — коротко ответил я. Меня уже начал напрягать этот разговор. — Об этом ты сможешь узнать позже. Сейчас же тебе предстоит решить, пропустишь ты нас без боя, или попробуешь остановить.
— И решай поскорее! — вставил Лэй. — Командиру Яну необходим отдых!
Видимо, для того, чтобы поторопить Ли Цзюня с решением, он призвал своего спутника. Стоило командиру городской стражи увидеть его духа, как он резко побледнел. Да, змей Лэя впечатлял. Он уже давно был не тем слабым духом, с которым моему сотнику удалось установить связь. Да и вообще, по моим ощущениям, вскоре он сможет достигнуть уровня полуразумного.
— П-прошу, — спешно поклонился Ли Цзюнь. — Только прошу вас не устраивать резню…
— Мы не убиваем без причины, — перебил его я.
Он не ответил, лишь развернулся и пригласил нас следовать за ним.
— Мин, проследи, чтобы собрали всё ценное. Тела не трогайте, ими потом займутся жители города.
— Да, господин Ян! Всё будет выполнено в лучшем виде и в кратчайшие сроки!
Мы двинулись к городу.
Хэй Ху выглядел жалко: разрушенные стены и ворота, разграбленные дома, следы пожаров, трупы на улицах. Люди, попадающиеся нам на пути, смотрели на нас кто со страхом, а кто с осторожной надеждой.
— Рассказывай, что здесь произошло, после произошедшего на площади? — приказал я Ли Цзюня, когда мы проходили мимо очередного сгоревшего дома.
На удивление, он не стал возражать или как-то оспаривать моё право отдавать ему приказы. Хотя я и отметил недовольные выражения лиц большей части чиновников и представителей кланов, которые были в его «свите». Последние, к слову, принялись расшаркиваться и обмениваться любезностями с моими «союзничками». Как бы они за моей спиной не договорились о чём-нибудь нехорошем. Например, о том, что будет выгоднее для всех них взять власть в свои руки, а от меня по-тихому избавиться.
Надо будет отдать Мину приказ проследить за ними и, если они всё же рискнут организовать бунт, избавиться от главных смутьянов. Как показал мой небольшой, но насыщенный жизненный опыт, люди быстро забывают полученные когда-то уроки. Им постоянно надо напоминать о последствиях их решений. Может быть стоило бы сразу казнить самых недовольных, но мне надо каким-то образом заново выстраивать жизнь пострадавшего города. И без чиновников и помощи кланов здесь не обойтись…
— После того, как монголы потеряли своих командиров, они начали драться за власть, — ответил он. — А потом, когда немного успокоились и принялись выяснять, кто первый атаковал, то выяснили, что это был клан воздушных ящериц. После этого, степняки просто обезумели. Сперва они нашли и вырезали подчистую весь клан, а потом стали убивать всех подряд — и простых горожан, и кланы, которые остались в городе и пытались хоть как-то сопротивляться. При этом, они не упускали случая нападать и на друг друга. Мы прятались и ждали, когда их станет меньше, чтобы напасть.
— И долго пришлось ждать? — усмехнулся я, представив, как ханьцы прячутся от монголов по всему городу, вместо того, чтобы объединиться и нанести им удар.
— Всего несколько дней. Потом у них что-то произошло, и большая часть монголов покинули стены нашего славного города.
— Ясно. А что на счёт цитадели?
— Там засели последние. Примерно тысяча, может чуть больше. Они сильны.
— Долго там сидеть они не смогут, — задумчиво протянул Акамир. — Если только там нет огромных запасов еды и воды, чтобы пересидеть, пока не подойдёт подкрепление. Нам в любом случае нужно с ними разобраться и узнать, что произошло и как здесь оказался сын Сарангэрэла.
— Подкрепление? — с нотами обречённости в голосе переспросил Ли Цзюнь, но ответа от нас не дождался.
Смысл отвечать на глупые вопросы? Понятно же, что монголы так просто не отступят. А после слов Иня, я абсолютно уверен в том, что незваные «гости» пожалуют в ближайшее время. Как бы мне не хотелось обратного.
— Согласен, — кивнул я. — Надо с ними разобраться. И сделать это как можно скорее. А потом уже можно будет заняться приведением города в порядок.
Приказав Ли Цзюню выделить людей, которые проводят моих людей во дворец бывшего главы города, убитого монголами, сам я, взяв половину бойцов, в сопровождении Акамира, Лэя и Юнгура, отправился к месту, где окопались остатки монголов.
Цитадель Хэй Ху была небольшой, но крепкой. Высокие стены, узкие бойницы, массивные ворота — всё говорило о том, что взять её штурмом будет непросто. Точнее, было непросто. При внимательном рассмотрении, можно было заметить, что ворота были явно повреждены, после чего их попытались починить. Удалось это лишь частично. Стены тоже были в трещинах. Местами обвалилась внешняя кладка. Кое-где виднелись следы сильного огня. Не знаю, что там горело, но подкоптило камни знатно.
Мы остановились недалеко от неё, рассматривая возможные варианты штурма. С нами, помимо Ли Цзюня который взял с собой два десятка чудом уцелевших стражников, сюда отправился Чжоу Вэй, из клана Журавля, прихватив с собой почти сотню бойцов. Помимо него, были и другие главы кланов, но воинов они взяли поменьше, оставив их охранять свои пожитки.
— Можно попробовать поджечь ворота, — предложил Акамир.
— А мы потом как внутрь проникнем? — покачал головой Юнгур. — Да и они нас, при желании, просто расстреляют со стен.
— Тогда что? Штурм? — нахмурился Лэй.
— Нет, — я покачал головой. — Я попробую поговорить с ними и убедить сдаться.
— С ними? — Акамир удивлённо поднял бровь.
— Сдаться? — одновременно с ним спросил Юнгур, после чего покачал головой. — Сомневаюсь, что они на это пойдут.
— Там же должны быть дайчины. А они уважают силу. А я, мало того, что не так давно убил самого Дамдина, так ещё и расправился с сыном Сарангэрэла. Может, это их впечатлит.
— Они, скорее, захотят тебя убить, — нахмурился Юнгур.
- Предыдущая
- 43/53
- Следующая