Песнь Надежд (СИ) - Злобин Михаил - Страница 24
- Предыдущая
- 24/51
- Следующая
— И что это сейчас было? — вскинул я бровь.
— Ох, прости, дорогой экселенс! — проскрипела старуха, потирая бельмастые глаза. — Кажется, слепая Эрна тебя напугала или обидела? Я не хотела, клянусь. Со мной иногда случается такое. Начинаю болтать всякое, а потом ничего не помню. Знаешь, экселенс, забудь обо всём. Я не возьму твоих монет. Ступай, ведь тебя уже заждались…
Гадалка брезгливо отёрла ладони об свой ветхий наряд, будто вляпалась во что-то мерзкое, да побрела вдоль улицы, бормоча себе под нос нечто неразборчивое.
Я посмотрел вслед сумасшедшей старухе и неодобрительно покачал головой. Вот и что это? Подсказка от Ваэриса? Да вряд ли. Больше похоже на проделки Каарнвадера, пытающегося сбить меня с пути. Или я ищу тайный смысл там, где его нет, и это просто чокнутая бабка, пристающая к прохожим?
Так и не придя ни к какому конкретному выводу, я отвернулся и стал вырисовывать пальцами узор «Мантии», собираясь вновь накрыть себя невидимым куполом. Но не успел я доплести заклинание, как мой взгляд вдруг споткнулся о женственную фигурку в небесно-голубом платьице и с декоративным зонтиком на плече. Неужели это… Вайола?
«Тебя уже заждались…» — эхом всплыла в сознании прощальная фраза старухи. Я бросил взор в ту сторону, куда ушла гадалка. Но её уже и след простыл. Пожри тебя Абиссалия! Что за бесовщина…
Отринув посторонние размышления, я решительно направился к миларии гран Иземдор. Теперь я заметил, что она прогуливалась не одна, а в компании какого-то высокого молодого мужчины. Первым делом в моём сердце всколыхнулось нечто похожее на ревность, но потом я узнал спутника Вайолы. Это же Нордан гран Иземдор! Один из племянников Инриана, с которым мы скрестили шпаги во время празднования дня рождения сына главы рода. Занятная намечается беседа…
Пара аристократов до последнего не замечали моего приближения. Хотя я шел не таясь. Лишь глубокий капюшон закрывал моё лицо от посторонних взоров. Пришлось привлечь внимание самым тривиальным способом.
— Милария, экселенс, рад видеть вас в добром здравии. Надеюсь, я не доставлю вам неудобств своим присутствием?
Серые глаза Вайолы широко распахнулись и она воззрилась на меня, словно на восставшего покойника. А вот Нордан, справившись с первоначальным удивлением, позволил себе мимолётную улыбку, которая исчезла с его лица слишком быстро.
— Ризант… что… что вы тут делаете⁈ — выдохнула госпожа гран Иземдор. — Вас же ищут! Вы должны уходить!
— Не волнуйтесь, милария, я оставил себе отходные пути на случай непредвиденных обстоятельств. Я пришёл, потому что получил ваше послание.
Вайола медленно прикрыла веки и шумно выдохнула. Она собиралась что-то сказать, но тут в диалог вклинился молодой аристократ:
— Не самый разумный выбор торчать вот так у всех на виду, — изрёк он. — Тень от ваших проступков, экселенс, может пасть и на нас. Если вам нужно поговорить, то приходите в наше помес…
— Нордан, оставь нас, пожалуйста! — перебила его девушка.
— Что? И не подумаю! — категорично рубанул тот ладонью воздух.
— Я прошу тебя! Мне нужно кое-что сказать экселенсу Ризанту, — с нажимом произнесла дворянка.
— Дядя приказал мне защищать тебя и не отходить ни на шаг, — патетично задрал подбородок парень. — И я не собираюсь нарушать его наказ! Возможно, ты забыла, Вайола, но Клесден захвачен алавийцами. Сейчас нигде не безопасно.
— Нордан, всего пара слов, умоляю, — продолжала давить милария.
— Нет, — твёрдо отказался племянник главы Иземдор.
Перепалка длилась ещё около минуты. И Вайола в конце концов вышла из себя.
— Ах так? Да катись оно всё в Абиссалию! — зло прошипела она.
— Не смей! — рявкнул Нордан, грозно выпячивая челюсть.
— И ты тоже проваливай к белым дьяволам! — не осталась в долгу собеседница. — Я всё равно скажу это, даже если ты меня здесь заколешь!
Молодой аристократ и в самом деле схватился за эфес шпаги, будто намеревался пустить её в ход. Но тут между представителями знатной фамилии вклинился я. Под моим испепеляющим взглядом Нордан заметно дрогнул, сжал оружие до побелевших костяшек, но не высвободил сталь из ножен ни на миллиметр. Надо же, как испугался. А ведь он даже не знает, что я помимо фехтования владею еще и магией…
— Ризант, я заклинаю тебя собственной кровью, уходи скорее и больше никогда не подвергай себя такому риску! — пылко заговорила милария, пользуясь заминкой родственника. — Это ловушка! Глава моего рода заманивает тебя в поместье, дабы схватить! Это он заставил меня написать то злосчастное письмо! Молю, уходи сейчас же!
Услышав столь эмоциональную речь, я невольно усмехнулся. Ну вот тебе раз. То гадалка меня гонит куда-то, то теперь Вайола. Что стало с приличиями?
Нордан, скорчив пугающую мину, крайне выразительно посмотрел на спутницу. Но та проигнорировала его красноречивую мимическую игру. Сейчас в благородно-серых глазах аристократки наблюдалась только концентрированная тревога. Причем, не за себя, а за… меня? Вот же дурёха! Племянник ведь передаст дяде содержание беседы до последней паузы. А Инриан с неё за такое шкуру спустит. Буквально. Теперь ещё и миларию гран Иземдор придется как-то выручать из незавидного положения, в которое она себя загнала.
— Не волнуйся, Вайола, я предполагал, что в твоём доме меня будет ждать засада, — мягко тронул я девушку за плечо.
— И всё равно явился⁈ Экселенс, ты… вы упрямый, неосмотрительный, вздорный и… и… и совсем не цените свою жизнь! — возмущённо воскликнула она.
— Но я ведь ещё не переступил порог вашего поместья? — заговорщицки подмигнул я дворянке.
Тут уже напрягся её сопровождающий. Нордан вновь судорожно вцепился в шпагу. И от меня, разумеется, этот жест не укрылся.
— В чем дело, экселенс? — холодно осведомился я, награждая аристократа очередным убийственным взглядом. — Снова хотите попытать удачу, скрестив со мной клинки?
— Я… я…
Племянник Инриана шумно сглотнул и нервно потёр висок. Тот самый, который нежно поцеловала моя шпага в прошлый раз. Он понимал, что не имеет против меня шансов. Но всё равно не отступился.
— Я не могу поступить иначе, Ризант, — выдавил из себя Нордан. — Я приведу вас к экселенсу Инриану, либо умру, пытаясь…
— Без «либо». Вы умрёте гарантировано, — подчёркнуто вежливо прервал я парня.
Кровь отлила от лица аристократа, но тут я немного сбил накал беседы:
— Однако же вам нет нужды заставлять меня. Я приду к Инриану сам. Когда на этой чудесной площади потухнет последний фонарь, я постучу в двери вашей резиденции. И пусть милария Вайола встретит меня. В противном случае, я не гарантирую, что переступлю порог.
Нордан недоумённо округлил глаза, не веря в то, что услышал. А вот милария гран Иземдор, кажется, успела меня узнать получше. И она моему обещанию поверила.
— Нет-нет, Риз, не глупи! — затараторила она, хватая меня за плащ. — Беги отсюда! Не смей даже приближаться! Ты должен…
Мне пришлось положить руки на плечи дворянки и легонько сжать. Наши взгляды встретились. Милария была очень напугана, и смотрела на меня с нескрываемой мольбой. Казалось, моя безопасность заботит её гораздо сильнее, чем её собственная. И это осознание заставляло сердце биться чаще, а дыхание застревать в груди, словно я применил на себя заклинание «Энергетика».
— До скорой встречи, Вайола, — тихо проговорил я, не сводя взгляда с красивого лица аристократки. — Я обязательно приду.
Подавшись вперёд, я поцеловал девушку в лоб, а затем быстро зашагал прочь. Я не оборачивался, но всё равно откуда-то знал, что пухлые губы Вайолы непрестанно шевелятся, повторяя безмолвно: «Беги… беги… беги!»
А я, может, и рад был сбежать от своей новой жизни. Но куда?
Глава 13
Инриан гран Иземдор, услышав от племянника подробности о вечерней прогулке, едва не лишился дара речи. Он даже не смог выбрать, что больше его возмутило — предательская выходка Вайолы или трусливость Нордана. Значит, вдовушка окончательно определилась, на чьей она стороне? Великий род, который безвозмездно содержал её, дарил кров и защиту, она променяла на смазливого ублюдка с желтыми очами? Да ещё и Нордан подвёл. Такой трусости от него точно никто не ожидал. Как же неприятно ошибаться в людях… особенно в тех, кто носит одну с тобой фамилию.
- Предыдущая
- 24/51
- Следующая