Выбери любимый жанр

Лазоревый грех - Гамильтон Лорел Кей - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Такой у него был невинный, мальчишеский вид — и это было притворство. К тому времени, как я познакомилась с Джейсоном, он уже прошел огни и воды, и от его невинности ничего не осталось.

Он снова протянул мне бутылку.

— Ладно, прости меня, может, я просто завидую.

— Не развивай тему, — предупредила я.

— Да не тебе, — сказал он, — но если укус Ашера такой кайфовый, почему мне не выдали все целиком?

Я попыталась нахмуриться, но преуспела только наполовину.

— Ты сам сказал. Ты же не его pomme de sang, а только прокатный.

— А ты — слуга-человек Жан-Клода, а не Ашера, так почему же тебе полагается полный оргазмовый шок?

В этом был смысл, и достаточно глубокий. Я пожала плечами.

— Я думаю, всем заправлял ardeur. Надо будет спросить у них, когда они проснутся.

Почему Ашер такое со мной сделал? Было ли это нарочно? Я только знала, что Ашер одним укусом может сделать такое, чего большинство мужчин не может сделать всем своим телом. Ашер сделал со мной то, что даже Жан-Клод в одиночку не сможет повторить. Даже от воспоминания тело свело спазмом, и я только успела отбросить бутылку Джейсону перед тем, как рухнуть на кровать.

На этот раз все было не так бурно, и Джейсон не пытался мне помочь. Наверное, решил, что получил уже достаточно царапин. Когда все кончилось и я лежала, тяжело дыша, завернувшись в простыню, а в глазах прояснилось, Джейсон спросил с дальнего конца кровати:

— Теперь мне ничего не грозит?

— Заткнись, — ответила я.

Он засмеялся, вспрыгнул на кровать, поднял меня одной рукой, а другой протянул бутылку.

— Откинься на подушки, пей медленнее, а я пойду руку перевяжу.

— И антисептиком намажь, — напомнила я.

— Я же вервольф, Анита. У нас инфекций не бывает. Ага.

— А зачем тогда перевязывать?

— Чтобы не заляпать одежду кровью и чтобы полиция меня в таком виде не замела.

— А при чем здесь полиция?

— Это они звонили. И звонили уже весь последний час. Лейтенант Сторр и детектив Зебровски звонили по очереди и требовали твоего присутствия. Лейтенант шумел насчет того, что приедет и вытащит тебя из моей кровати.

— А как он узнал, что я в твоей кровати?

Он ухмыльнулся мне из дверей ванной, открытой так, что свет обрамлял его тело.

— Не знаю. Догадался, наверное.

— Джейсон, ты же не дразнил Дольфа? Только не это!

— Я да чтобы кого-нибудь дразнил? — Он прижал руку к груди.

— Господи Иисусе, ты таки довыпендривался!

— Я бы на твоем месте перезвонил им сразу же. Что-то мне не хочется, чтобы спецотряд полиции поломал нашу идиллию.

— Нет у нас тут идиллии!

— Вряд ли твой друг лейтенант поверит, если обнаружит нас голых в одной постели. — Он приподнял руку. — Особенно если еще вот это увидит.

— Он не увидит ни твоей руки, ни других частей твоего тела. Отдай мне одежду, и я тебя от себя избавлю.

— А если у тебя случится очередной флэшбэк, когда ты будешь вести машину? И позволь мне добавить, что я даю кровь вампирам куда дольше, чем ты. Я знаю, как тяжело бывает, когда отдашь столько, сколько ты. Сейчас ты вроде ничего, но если чуть переутомишься, снова начнутся головокружение и тошнота. При осмотре места преступления это же тебе не нужно?

— Дольф не допустит гражданского на место преступления, которое он расследует.

— Я посижу в джипе, но вести тебе сегодня я не дам.

— Позвони Мике или Натэниелу, они меня заберут.

Он покачал головой:

— Натэниел этой ночью в клубе упал в обморок.

— Что?!

— Мика думает, что три месяца, когда он кормил ardeur каждый день, сыграли свою роль.

— И как он?

— Ему просто нужен выходной. Жан-Клод обычно берет у меня кровь через день, не чаще.

— Я переключаюсь на Мику и Жан-Клода.

— Да, но Жан-Клод питается только раз в день, а тебе нужно два. Посмотри правде в глаза, Анита: тебе нужна конюшня из pomme de sang побольше.

— Ты вызываешься добровольцем?

По его физиономии расплылась блаженная улыбка.

— О да! Быть получателем такого зубодробительного оргазма!

— Джейсон! — сказала я, и предупреждение было понято.

— Хорошо, — вздохнул он, — будь по-твоему. Но кого же еще ты поставишь вместо Натэниела, пока он не поправится?

— Черт побери, — вздохнула я.

— Видишь? Сама не знаешь.

— Я сейчас могу питаться от Ашера.

— Это да, но он еще несколько часов не очнется. Тебе нужно больше дневных доноров, Анита. Не обязательно я, но кто-то нужен. Подумай. А сегодня я — твой эскорт, потому что тебя одну после такой потери крови отпускать нельзя — и после того, что Ашер с тобой сделал. Можешь позвать Мику, но пока он сюда доедет и пока вы потом доедете дотуда, где вас ждут, твои полицейские друзья все вокруг перекусают.

— Ладно, в этом есть смысл.

— Правда? С тобой никогда ведь не знаешь. Иногда мне кажется, что я выиграл спор, но тут же тебе приходит в голову новая мысль, и от моей победы остается пшик.

— Джейсон, заклей царапины и поехали.

— Царапины! Будь я человеком, ты бы «скорую» вызвала. Не забывай, Анита, у тебя одновременно сила вервольфа и вампира. Мы можем проткнуть пальцем ребра.

— Ты действительно серьезно ранен? — спросила я уже без шуток. Я не хотела наносить ему рану.

— Не навсегда. Но заживать будет почти с человеческой медленностью.

— Прости, Джейсон. — И у меня хватило памяти добавить: — И спасибо, что обо мне позаботился.

Он перестал улыбаться, и выражение, близкое к серьезному, мелькнуло в его глазах, но тут же его смыло очередной улыбкой:

— Не стоит благодарности, мэм. — Он приподнял пальцем воображаемую шляпу и стал закрывать дверь. — Я бы зажег свет, пока дверь не закрылась. Без окон здесь чертовски темно.

Я потянулась и включила лампу рядом с будильником. Свет показался неестественно ярким.

— Твой сотовый на полу с моей стороны кровати. Я его убрал, когда у тебя был припадок.

— У меня не было припадка.

— Прошу прощения. Когда у тебя был бурный, свирепый, ошеломительный оргазм. Так лучше?

— Иди мойся, — буркнула я, и он расхохотался и закрыл дверь.

Я осталась наедине с маленькой лампочкой, большой кроватью и без видимой одежды. И обдумывала, не найти ли сначала что-то, во что одеться, а потом звонить, когда телефон зазвонил сам. Я слезла с кровати, отбросив простыни, чтобы в них не запутаться. Наполовину съехала, наполовину хлопнулась на пол и нашла телефон — я на него села.

Звонил Дольф в полном отсутствии восторга. Пока он меня ждал, пришел другой вызов на место другого преступления. Дольф злился на штучки Джейсона по телефону, на оба преступления, а особенно, похоже, — на меня лично.

Глава 16

Первое место преступления находилось в Вилвуде — новом бастионе денег и общественного положения. Когда-то престижными адресами были Ледью, Клейтон, Крив-Кур, но все это в прошлом. Нет, по-настоящему престижное место сейчас только Вилвуд. А то, что он торчит посередине чертовых куличек, не смущает нуворишей и тех, кто старается им подражать. Лично у меня единственная причина, по которой я живу на отшибе и по куда менее фешенебельному адресу, проста — я не хочу, чтобы мои соседи попадали под выстрелы.

К тому времени, когда Джейсон проехал по всем извилистым дорогам, ведущим к месту убийства, мы выяснили несколько моментов. Во-первых, у меня появилась светобоязнь, так что меня спасали только темные очки. Во-вторых, моему желудку петляющие дороги не нравились. Нам не пришлось останавливаться, чтобы я проблевалась, и это было хорошо, поскольку, если не съезжать на чью-нибудь подъездную дорожку, деваться с дороги было некуда. Вокруг нее тянулись леса, холмы, укрощенная природа, где уже не бродили настоящие волки и даже бурые медведи нашли себе укрытия подальше.

Деревья сверкали осенним лоскутным одеялом. Вообще-то я люблю ездить в октябре по лесным дорогам. Сегодня все прелестные цвета означали только мелькание «техниколора» в глазах, отчего тошнота становилась сильнее.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы