Выбери любимый жанр

Самая яркая звезда на небе (ЛП) - "Tippilo" - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

— Просто ешь, Том, — ответила она, набивая рот яичницей. Пока они ели, он снова пытался выведать у неё планы.

Она не поддавалась.

— Готов идти? — спросила Гермиона, когда их тарелки опустели.

— Куда?

— Это секрет!

Он состроил мину и пробормотал что-то о том, что не любит сюрпризы. Она схватила его за руку и потащила по коридору.

— Мы разве не идём на улицу? Зачем я надел пальто?

— Не задавай вопросов, Том.

Он ворчал о докучливых ведьмах и вновь повторил, что ненавидит сюрпризы. Гермиона придумала их вылазку, чтобы подбодрить его после разочаровывающей недели работы над Патронусом. Она по своему опыту знала, как изнуряло это заклинание.

Они поднялись по лестницам и свернули за угол на четвёртом этаже.

— Готов? — спросила она с нетерпеливым писком.

— К чему?

Гермиона встала у статуи одноглазой ведьмы с большим горбом.

— Просто — ладно, — она посмотрела на статую и вытащила палочку, постучав по горбу и пробормотав заклинание себе под нос. Гермиона вовремя оглянулась, чтобы заметить, как глаза Тома загорелись от интереса, когда горб отодвинулся и открыл проход. Теперь-то она завладела его вниманием.

До неё не доходило, что они держатся за руки, пока она не отпустила его, чтобы пролезть в узкий проём. Её коже было холодно без его переплетённых тёплых пальцев. Очевидно, он разделял это чувство. Том взял её за руку в темноте, когда они залезли в проход. Она не возражала.

Они оба зажгли палочки, пока она вела его по каменистому туннелю. Именно так Гермиона купила Тому подарок на прошлой неделе. До этого случая единственный раз, когда она открыла горб одноглазой ведьмы, произошёл, когда Гарри спрятал там свою мантию-невидимку на третьем курсе.

— Куда мы идём? — спросил Том в десятый раз. Они шли уже двадцать минут.

— Хватит спрашивать!

— Этот проход закончится? Откуда ты о нём знаешь?

— Ты задаёшь слишком много вопросов.

— Хватит предоставлять мне столько вопросов.

— Хватит жаловаться и наслаждайся тайной.

— Я ненавижу тайны.

— Кто не любит тайны? Боишься испытаний, Том?

— Ты избегаешь вопроса.

— Я не избегаю вопроса. Я говорю тебе, что не буду на него отвечать.

Туннель продолжался. Будто кто-то вырезал его из грязи и камней под зáмком.

— Ты же не ведёшь меня куда-то, чтобы убить? — спросил он ещё через десять минут. Её пальто зацепилось за торчащий камень, и ей пришлось остановиться, чтобы его вытащить.

— Чтобы кого-то убить, есть способы получше. Прогулка по влажному, тёмному проходу выглядит достаточно малоэффективной — ой! Пригни голову. Потолок здесь низкий, — она потёрла макушку и продолжила.

— Не хуже, чем убить кого-то в Запретном лесу. Вокруг никого нет, чтобы услышать, и можно зарыть тело прямо здесь.

— Или в Выручай-комнате. О ней знаем только мы. Я могла бы оставить там твой труп навечно. К тому времени, как тебя кто-то найдёт, ты стал бы кучкой костей.

— Почему это звучит так, будто ты уже об этом думала?

— Том, я понимаю, что ты ненавидишь сюрпризы и всё такое, но можешь просто подыграть? — она обернулась, держа палочку достаточно высоко, чтобы осветить его лицо. Он выглядел рассерженным, но ничего не сказал.

Она вздохнула:

— Ладно, я знаю, что ты не хочешь, но можешь это сделать хотя бы ради меня! Я так этого ждала.

Выражение его лица смягчилось:

— Хорошо.

— Обещаешь? — у него на носу была грязь. Она подумала её стереть, но нашла очаровательным этот крошечный развод. Гермиона оставила его.

Прошло ещё несколько минут. Земля перешла в подъём, а потом в ступеньки. Бесконечные ступеньки. Уже на полпути у неё начали неметь ноги. Лёгкие горели. Она использовала палочку, чтобы подсвечивать дорогу впереди. На прошлой неделе она ударилась головой о люк.

— Мы на месте! — выдохнула она. Ей хотелось прозвучать веселее, но это было похоже на задыхающийся глоток воздуха. В её боку кололо, и на этот раз дело было не в шраме.

— Мы всё ещё в тёмном, каменном туннеле, — услышала она Тома позади себя.

— Ты обещал!

— Я просто подмечаю факты, Гермиона.

Она сердито обернулась и увидела на его лице широкую улыбку. Несмотря на изматывающую дорогу, по крайней мере, он выглядел довольным. Уже что-то.

Гермиона подняла руки и толкнула руками дерево люка. Крышка поднялась над их головами, и внутрь проник свет, ослепив их обоих. Она использовала камни, чтобы подняться повыше, а Том следовал за ней по пятам. В итоге они оказались в кладовке, полной коробок и тележек. Там сладко пахло, что намекало на место снаружи.

Закрыв люк, дерево почти без следа слилось с остальным полом. Кто бы его ни сделал, скрыл он его безупречно.

— Вот твой сюрприз! — она хлопнула в ладоши, подпрыгивая на носочках.

— Кладовка? Мы будем сосаться? Мы не могли этого сделать в школе? Там множество чуланов для мётел. Особенно хорош тот, что на…

— Том, хватит болтать и следуй за мной, — она решительно игнорировала его замечание по поводу «сосаться». Выглянув наружу, Гермиона убедилась, что всё чисто. Заметив подходящую возможность, она взяла его за руку и выскользнула с ним в зал. Теперь они стояли в ослепительном и пёстром магазине, продающем любые сладости, которые только можно вообразить.

— Что это? — спросил Том возле неё. Она взглянула на его лицо. Его глаза широко распахнулись, наблюдая за проходящими людьми.

— С днём рождения, Том… Я принесла тебе кусочек Хогсмида на Рождество… И решила, что приведу тебя в Хогсмид на твой день рождения.

····★·* ゚⁂ ゚*·★····

Мимо пробежала маленькая девочка, а за ней следовала измученная ведьма. Пожилая пара стояла у кассы, покупая целую гору конфет у юного клерка и обсуждая своих внуков, которым они собирали вручить сладости. Раздражённый мужчина прошёл перед ними, таща в каждой руке по ребёнку. Близнецы затевали шалость.

Он никогда никому в этом не признавался, но Том не выносил того, что пропускал выходные в Хогсмиде. Он с презрением наблюдал за учениками, упархивающими наружу и возвращающимися со своими пакетами покупок. Они вместе смеялись в Большом зале и обсуждали, чем занимались. Он так это ненавидел!

Она про это тоже знала? Эта девушка всегда знала то, о чём не могла бы догадываться.

Когда он взглянул на неё, она выглядела обеспокоенной. Ждала услышать его мысли.

— Спасибо, — просиял он, вновь взяв её за руку. — Это идеально.

Том мог только представить, как смехотворно выглядел. Он становился такой размазнёй. Он навис над ней, как ястреб, кружащий над добычей. Несмотря на голос здравого смысла, он не мог устоять перед притяжением, от которого скручивало живот. Ему хотелось искупаться в умиротворении, которое её окружало.

Они провели около часа, слоняясь по «Сладкому королевству» и рассматривая сладости. Том взял корзинку и начал складывать в неё разные товары. Он положил медовых ирисок для неё и сахарных перьев для себя, убедившись, что избежал драже «Берти Боттс». Как бы сильно ему ни нравилось есть его с ней, он не собирался рисковать снова.

Они остановились напротив леденцов со вкусом крови в разделе «Необычные вкусы».

— Наверное, это для вампиров, — сказала она возле него.

— Они обслуживают и вампиров?

— Почему нет? Это открывает дополнительный рынок сбыта.

— А что насчёт этого: жвачка со вкусом человеческой плоти или мармеладки из глазных яблок?

Гермиона сморщила нос:

— Эм, для каргуний… или великанов? — предположила она.

— Великанов?

— Возможно.

— Значит, ты хочешь сказать, что великан может пройти по главной улице Хогсмида и подумать: «Хм-м, как же мне хочется человечины», — а потом осмотреться и увидеть большую вывеску «Сладкого королевства». Потом он забежит внутрь с мешочком галлеонов, потому что знает, что в местном магазинчике уж точно найдётся человечина. Они купят горсть жвачек на обед и несколько глазных яблок для ждущего их дома малыша Тимми, потому что они его любимые.

76
Перейти на страницу:
Мир литературы