Выбери любимый жанр

Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь (СИ) - Громовая Леся - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Мы шли вперед по коридорам, освещенным лишь факелами. Окон здесь не было. По пути встречалось много солдат, которые приветствовали генерала и с удивлением смотрели на меня. Значит раньше девушек белый дьявол сюда не приводил.

Даже не знаю хорошо это или плохо.

Наконец мы остановились возле одной из дверей.

— Все, что ты здесь услышишь и увидишь должно здесь и остаться. — повернувшись ко мне сказал генерал Ян. — Поняла меня?

— Да. — спокойно сказала я.

— Не вмешивайся в разговор и не задавай лишних вопросов.

— Да поняла я. Что мне спрашивать, если я ничего не знаю о ваших делах. — немного с раздражением заметила я, а он усмехнулся.

— И то верно. Тогда идем.

Внутри было так же мрачно, как и снаружи.

Каменные стены, деревянный стол с кучей бумаг на нем, пара стеллажей с документами, еще один небольшой стол, видимо для писаря, и в углу стоял деревянный держатель для доспех, на котором было выстроено подобие человеческой фигуры. Белые латы, мантия, железные пластины с украшением герба империи на груди, а рядом стоял на стойке меч в черных кожаных ножнах, рукоять которого была украшена золотой головой дракона.

Кабинет был светлее, чем коридор, однако я не сразу увидела того, ради кого генерал Ян развернул нас всех и примчался сюда.

Юноша в богатой одежде, явно из дворянской семьи вышел из-за ширмы, которую я не сразу заметила. Сразу посмотрел на меня и выгнув бровь, перевел взгляд на генерала Яна.

— Генерал Ян?

— Все нормально, можешь говорить при ней.

— А она…

— Моя будущая жена.

— Вот это новости… — протянул мужчина. — Ваши родители будут в ярости.

— Знаю, ты об этом пришел поговорить?

— Нет, у меня есть новости по поводу хищения средств из казны. — он мгновенно стал серьезным, и уже не обращал никакого внимания на меня.

— Говори. — генерал сел на свое место во главе стола, а мужчина сел напротив.

Я осталась стоять в стороне, но указательный взгляд генерала Яна показал, что мне следует сесть за маленький стол. Сделала, как велели.

— Чиновник Сюэ хорошо заметает следы, но я смог кое-что разузнать. Три года назад было дело о нападении на торговцев по пути в столицу. Тогда по своим причинам расследование прекратили, хотя люди четко указали на одну из банд, бесчинствующих в лесах между Лижоу и Данхе. В то время чиновнику Сюэ было поручено строительство дамбы, разрушенной в последний паводок. Я нашел тех людей, они снова приехали в столицу недавно, и выяснил, что им заплатили компенсацию и «попросили» не раздувать огонь. Сделай они это и чиновника сразу бы осудили, поэтому дело он замял. По итогу банду не задержали, даже скажу больше, она направилась в округ Данхе, и несколько раз служащие ведомств видели, как чиновник Сюэ общался с главарем.

— Почему они не доложили императору или главному министру финансов? Как ты это связал с кражей средств?

— Так, что чиновник запугал семьи этих людей, пообещав, что если информация выйдет наружу, то с ними расправятся. По итогу дамба была построена, но вот только не на деньги, которые император выделил, а на сборы с мирных жителей этой самой бандой. Сейчас, когда снова начался сезон дождей, дамба не выдерживает и скоро снова разрушиться. Люди в панике и осуждают императора за то, что он не выполнил свои святые обязанности перед людьми.

— Вот оно что… ты нашел этих людей и привез их в столицу?

— Это было не в моих силах. Боюсь мне понадобиться ваша помощь для того, чтобы привезти этих людей в город. Да, они рассказали, как было дело, но доказать… они бояться, что чиновник Сюэ снова натравит банду на них. К тому же Хэ Сюэ отстранил их от дел, придумав нелепые дела. Обвинил их в некомпетентности, тем самым лишив права голоса. По-хорошему их даже никто слушать не станет.

— Верно… я подумаю, что можно с этим сделать. Ты хорошо поработал. У тебя есть список имен тех торговцев и бывших госслужащих?

— Да, я все подготовил. — кивнул мужчина, имени которого я так и не услышала.

— Ладно, следует вернуться пока не заметили, что тебя нет.

— Господин Ян, а как давно вы решили жениться и нашли спутницу?

— Не твое дело. — сухо сказал генерал, и мужчина, хмыкнув, покинул кабинет.

— Раэн!

Помощник появился тихо, молча ожидая указаний.

— Возьми список у младшего господина Шеня и тщательно расследуйте с помощником Ваном. Там есть люди, которых незаконно обвинили и подвергали угрозам. Нам нужно получить их показания во что бы то ни стало. Сезон дождей и правда уже начался, если дамба разрушиться, боюсь это будет грозить восстанием.

— Понял.

Оставшись вдвоем, он внимательно посмотрел на меня, поймав мой оценивающий взгляд на себе.

Я ни слова не поняла о том, что сейчас услышала, единственное, что я знала, так это о проблемах с дамбой, о которой шла речь. О том, что в Данхе процветало дело разбойников тоже слышала, но на улицах, когда ночью выбиралась из дома. Связать их с чиновником не смогла бы. Да и никто не стал бы болтать о таком.

— По лицу вижу, что ты уже слышала об этом что-то.

— Я слышала, что Данхе под угрозой паводка, об этом сейчас везде говорят, но я бы никогда не подумала, что это дело будет с чиновником императора.

— Каждый здесь уже успел запятнать свою честь. Совесть практически каждого второго молчит, когда творятся такие неправедные дела.

Не удержалась и хмыкнула. Смех вызвал его важный вид, с которым он смотрел на меня, пока говорил такие духовные важные вещи.

— Вам бы, генерал Ян, лекции в школах читать. Вы больше похожи на ученого, нежели чем военного.

— Да… мне об этом уже как-то говорили. — заметил он, и я уловила перемену в его взгляде.

— Не удивлена. Думаю, все кто вас хоть немного знает, подметили бы ваше красноречие.

— Мое красноречие прекрасно уживается с острым клинком. — его тон стал жестче. — Суин, запомни, что я тебе скажу. Этот кабинет станет твоим вторым домом. Стол, — он указал на место, где я сидела. — твой. Будешь записывать некоторые допросы, когда я распоряжусь, так же отчеты по своей работе. Выделю тебе чуть позже комнату для осмотра и для твоих нужд. Если будет нужно что-то докупить из трав, лекарств и прочей ерунды, напиши список и отдай Раэну. Постарайся быть здесь незаметной, когда остаешься одна, и вообще старайся не оставаться одна. Это место опасно для обычных людей. Все, что ты слышишь здесь и в моем поместье там и остается. Ты никогда и ни при каких обстоятельствах никому ничего не рассказываешь и не передаешь, даже если будут угрожать моей жизни, твоего отца или твоей собственной. Дальше этих стен информация уходить не должна.

— Ладно, я поняла.

— Ты точно все запомнила?

— Да. — подтвердила я.

— Хорошо… надеюсь так и есть. Что ж… сегодня истекает срок, данный мне императором. Нам стоит успеть записать наши имена в брачный реестр, совместить гороскопы и дать знать, когда состоится сама церемония.

— Генерал Ян, с одним из пунктов у нас проблемы. — сказала я.

— С каким?

— Я не знаю свою дату рождения.

— Твой отец не говорил тебе день твоего рождения?

— Не совсем так. Боюсь он и сам этого не знает. Моя мать умерла, а он забрал меня уже в осознанном возрасте к себе в дом. Никто не знает, когда я родилась, да и я не помню годы с мамой. Видимо что-то случилось, что я потеряла память.

— Ты потеряла память? — он удивленно выгнул бровь и подошел ко мне. — И сколько времени ты потеряла в своем разуме?

— Я помню только последние шесть лет. — честно ответила, скрывать тут было нечего, тем более от человека, с которым мне предстоит прожить какое-то время.

— Семь лет. — эхом повторил генерал Ян. — Не сходится.

— Что не сходится? — уточнила я, но он не ответил.

Отмахнулся, начал говорить только через несколько минут, после немого раздумья.

— Я дам тебе определенную дату рождения, подходящую к моему. Так сказать, чтобы все было до бешенства идеально. Запомни ее и с этого дня будешь праздновать в этот день. Надеюсь с этим не будет проблем?

8
Перейти на страницу:
Мир литературы