Доктор Крюк 4 (СИ ) - Гросов Виктор - Страница 13
- Предыдущая
- 13/52
- Следующая
Я оглядел палубу. Корабль выглядел странно — все еще грозный силуэт брига, но с нелепой вывеской «Сокол» на корме. Команда тоже представляла собой диковинное зрелище: гладко выбритые пираты в непривычно чистой одежде, смущенно переминающиеся с ноги на ногу. Морган стоял рядом, мрачно потирая подбородок.
— Ну что, капитан, — проворчал он. — Теперь мы вылитые торговцы селедкой. Куда дальше поплывет этот… «Сокол»? Надеюсь, представление скоро закончится. Чувствую себя голым без бороды.
— Не волнуйся, Генри, — усмехнулся я. — Это только начало. Курс прежний — Мартиника. Там мы добавим последние штрихи к нашему маскараду.
Корабль шел вперед, неся на борту самую странную команду купцов, какую только видели Карибские воды.
Мартиника встретила нас оживленным портом Фор-де-Франс. Десятки кораблей стояли на рейде и у причалов: торговые галеоны, юркие шлюпы, рыбацкие лодки. Воздух был наполнен криками портовых рабочих, скрипом снастей, запахами рыбы, рома и тропических цветов. Идеальное место, чтобы затеряться. Или чтобы попасться, если наша маскировка окажется неубедительной.
Мы вошли в гавань под флагом торгового судна, не привлекая особого внимания. «Сокол», несмотря на свою неказистую вывеску, все же сохранял грозные очертания военного корабля, но общая суета порта пока играла нам на руку. Команда, выстроившаяся у борта для швартовки, выглядела странно. Гладко выбритые, в относительно чистой одежде, они старались изображать из себя обычных моряков торгового флота, но напряжение сквозило в каждом движении. Морган стоял рядом со мной на капитанском мостике, с непроницаемым лицом.
— Ну вот, капитан, мы на месте, — проговорил он тихо. — Цирк прибыл в город. Что дальше по программе? Будем торговать патокой или сразу пойдем грабить лавки под видом приличных людей?
— Сначала завершим наш маскарад, Генри, — ответил я, всматриваясь в береговую линию, где виднелись верфи и склады. — Нашему «Соколу» не хватает лоска. Он слишком суров для простого торговца. Нужно добавить немного мишуры.
Я сосредоточился, активируя интерфейс Вежи. Система откликнулась мгновенно. Мне нужна была верфь, но не для серьезного ремонта, а для косметических работ. Я задал параметры поиска: «Мартиника, Фор-де-Франс, верфь, малые работы, отделка, украшения, доступно немедленно». И добавил ограничение по цене, не желая тратить слишком много очков на эту бутафорию. И да, после «Феникса» у меня увеличился функционал системы.
«Поиск… Найдено: Верфь 'Золотой Резец», мастер Жан Дюбуа.
Специализация: декоративная резьба, покраска, мелкий ремонт такелажа, внутренняя отделка кают.
Репутация: средняя.
Текущая загрузка: низкая.
Стоимость приоритетного обслуживания (2 дня): 1500 очков влияния, 1200 дублонов.
Принять?'
Идеально. Небольшая верфь, специализирующаяся на украшательстве. То, что нужно, чтобы пустить пыль в глаза.
«Подтвердить списание 1500 очков влияния?»
Я мысленно дал согласие. Баланс очков уменьшился до 1528 «ов».
— Нашел подходящее место, — сообщил я Моргану. — Небольшая верфь на той стороне гавани. Отдадим им корабль на пару дней. Пусть немного подновят фасад.
Мы аккуратно провели «Сокол» к указанной верфи. Мастер Дюбуа, невысокий суетливый француз с цепкими глазками, осмотрел наш корабль с некоторым удивлением. Видимо, такие крупные суда нечасто заходили в его скромное заведение.
— Месье капитан желает освежить свой корабль? — пропел он с сильным акцентом. — «Золотой Резец» к вашим услугам! Резьба, покраска, самые модные украшения! Ваш «Сокол» будет блистать!
— Никакого блеска, мастер Дюбуа, — остановил я его энтузиазм. — Просто немного подновить. Кое-где краску подправить, добавить пару скромных резных завитков на корме, заменить самые потрепанные веревки на новые, чтобы вид был приличнее. И побыстрее, мы торопимся.
Дюбуа был явно разочарован скромностью заказа, но от работы не отказался. Цена была согласована (уже за реальные деньги, небольшую часть из нашего сундука), и работа закипела.
Как я понял, верфь этого города специализировалась на работах по корпусу — замене, увеличению, расширению и так далее. А украшательства — побочная деятельность. Это я удачно заскочил, хотя увеличить корпус и добавить мачту, делая корабль «трехмачтовым» бригом — это было бы весело.
Следующие два дня команда слонялась по порту, стараясь не привлекать внимания. Я даже раскошелился и прикупил им приличной одежонки. Это было сложнее всего. Мои «купцы» чувствовали себя не в своей тарелке. Они держались вместе, говорили слишком громко, смотрели на окружающих с плохо скрываемым вызовом. Мне и Моргану приходилось постоянно их одергивать.
— Тише вы, черти! — шипел Морган на группу матросов, слишком оживленно обсуждавших достоинства местной таверны. — Помните легенду! Мы скромные торговцы, везем груз. Скромные! А вы орете так, будто добычу делите!
Самым невыносимым для них было отсутствие привычной свободы и необходимость поддерживать благопристойный вид.
— Капитан, — подошел ко мне Стив вечером второго дня. — Люди ропщут. Эта комедия их изводит. Спрашивают, долго ли еще притворяться?
— Пока не будет безопасно, Стив, — ответил я. — Передай им, что это необходимо. Лучше потерпеть неудобства здесь, чем болтаться на рее у англичан.
Сам я тоже чувствовал себя неуютно в этой роли. Но больше меня беспокоила Изабелла. Оставлять ее на корабле было нельзя, а таскать с собой по портовым трущобам — тем более. Нужно было найти для нее безопасное и приличное место.
Я потратил полдня на поиски подходящей гостиницы. Не слишком шикарной, чтобы не привлекать лишнего внимания, но и не грязной дыры. Наконец, я нашел небольшой, но чистый пансион под названием «Тихая Гавань», которым управляла пожилая француженка. Я представился капитаном торгового судна, которому нужно оставить свою молодую жену на несколько дней под присмотром, пока он улаживает дела с грузом. Мадам Шарлье, хозяйка пансиона, отнеслась с пониманием.
Вечером я привел Изабеллу в ее комнату. Она была молчалива после всех пережитых потрясений.
— Здесь ты будешь в безопасности, — сказал я, осматривая скромную, но уютную комнату. — Я оставлю с тобой двух наших самых надежных людей. Они будут неподалеку. Никуда не выходи без них.
— Ты уходишь? — тихо спросила она, в ее глазах стояла тревога.
— Ненадолго, — заверил я ее, взяв за руки. — Мне нужно кое-что уладить. Нужно дней десять, не больше. Я вернусь за тобой. Обещаю.
Она кивнула, но я видел, что она боится. Я и сам чувствовал себя неспокойно, оставляя ее одну, хотя и под охраной.
— Будь осторожен, — прошептала она, когда я уже стоял в дверях.
— Обязательно, — ответил я и вышел.
Через два дня работы на верфи были закончены. «Сокол» действительно преобразился. Несколько новых резных деталей, свежая краска на фальшборте, аккуратно уложенный такелаж — все это создавало впечатление добротного, правда, не нового, торгового судна. Мастер Дюбуа сиял, принимая оплату.
Команда собралась на борту. Внешний лоск корабля еще больше диссонировал с их внутренним состоянием. Они переминались с ноги на ногу, одетые в свои «купеческие» наряды, и мрачно взирали на результат работы верфи.
— Ну что, капитан? — снова подошел Морган, потирая гладко выбритый подбородок. — Теперь мы совсем неотличимы от лавочников. Парики еще напудренные не прикажете раздобыть для полного комплекта?
— Потерпи, Генри, — я оглядел обновленный корабль и команду. Маскарад был готов. — Скоро все это закончится. Пора приступать к следующему акту нашего представления.
Я отдал команду готовиться к отплытию. Пираты с видимым облегчением занялись привычным делом. Ветер снова наполнил наши паруса. «Сокол» выходил из гавани Фор-де-Франс, оставляя за кормой гостеприимную Мартинику и Изабеллу, ждущую моего возвращения.
- Предыдущая
- 13/52
- Следующая