Скажи на милость (ЛП) - Ричардсон Аманда - Страница 9
- Предыдущая
- 9/73
- Следующая
Когда мы с Диланом полностью входим в комнату, я бросаю взгляд на один из столов и вижу белые салфетки с монограммами с нашими инициалами — Д&Д. Специально разработанные меню стоят на тонких белых фарфоровых тарелках и имеют больше вилок, чем я думал, что это возможно для еды. Роскошь… тревожит. Я прищуриваюсь, глядя на другой столик, понимая, что услуги состоят из отдельных коробок. Я подхожу и открываю несколько из них. Все они наполнены шоколадными конфетами в форме Росомахи…
Подожди секунду.
Мои глаза бегают по сторонам, когда я замечаю, что ледяные скульптуры также имеют форму чудовищного человека, которым я одержима. Джексон сделал все это? Хью Джекман в роли Росомахи стал причиной моего сексуального пробуждения в подростковом возрасте. У меня даже есть его картонная фигура в моей спальне. Мои глаза наполняются слезами, когда я ищу на лицах толпы своего задумчивого брата, но не нахожу его. Вместо этого меня быстро кивает профессор Лэндон — мой старый наставник. По моему позвоночнику бегут мурашки, когда его взгляд слишком долго задерживается на моей груди.
Слизняк.
Слава богу, мне больше не приходится общаться с ним лично.
— Немного чересчур для помолвки, — бормочет Дилан, выглядя смущенным.
Джексон предложил оплатить все, что связано со свадьбой. Я понятия не имела, как он справлялся со своей мизерной учительской зарплатой, но тем не менее ценил это. Недавно у меня был шестизначный студенческий долг, а это означало, что у меня на счету отрицательные деньги. Надеюсь, это изменится этой осенью, когда я приму одну из предложенных мне профессорских должностей, но до тех пор… это было за гранью всего, что я могла себе представить.
— Я думаю, это романтично, — возражаю я, оглядываясь по сторонам. — Он так хорошо меня знает. Посмотрите на старые книги! И свечи! Я имею в виду, ледяная скульптура Росомахи!
Брови Дилана оскорбленно хмурятся, прежде чем его лицо слегка смягчается. — Если тебе это нравится, это все, что имеет значение.
Быстро чмокнув меня в лоб, прежде чем уйти поговорить с кем-то, кого он знает, я осматриваю окрестности.
«Черная роза» — один из немногих ресторанов в Калифорнии с тремя звездами Мишлен. Одни только варианты меню обошлись бы мне в половину моей ежемесячной стипендии ассистента.
Как, черт возьми, он это провернул?
Я была только однажды, когда закончила среднюю школу.
Есть несколько больших круглых столов с черными скатертями и современными деревянными стульями. Несмотря на начало мая, сегодня холодно, а в большом камине полыхает огонь. Бар в центре ресторана полностью укомплектован, прилавки и полки ярко блестят. Я останавливаюсь, когда замечаю шоколадный фонтан, рядом с которым сложены кусочки фруктов выше моей головы.
Как, черт возьми…
Мои мысли умолкают, когда толпа успокаивается. Я оборачиваюсь как раз в тот момент, когда в комнату входят пять человек.
Последние пять человек, которых я когда-либо ожидала на вечеринке по случаю помолвки.
Лиам Рейвэдж, старший брат Рейвэдж, одет в темно-зеленую классическую рубашку и темно-серые брюки. Несмотря на то, что он одет, он выглядит так, будто пришел с рубки дров в лесу. Его темно-коричневые классические туфли можно было бы использовать в качестве походных ботинок. Он всегда был суровым и загадочным, закрытой книгой. Типа отшельник.
Рядом с ним Майлз Рейвэдж, второй по старшинству. Как всегда, он выглядит так, словно только что вышел из зала заседаний совета директоров. Как генеральный директор консалтинговой фирмы, он всегда выглядит чертовски богатым. Блестящие часы, начищенные туфли и костюм, который, вероятно, стоил ему тысячи. Он жестокий и немного страшный. Я не думаю, что когда-либо видела, как он улыбается.
Слева от него стоит Малакай Рейвэдж. Он в белой классической рубашке с черным воротничком, черных штанах и черных конверсах. На самом деле я не уверена, чем он занимается — я думаю, он священник или пастор или что-то в этом роде. Джексон упомянул об этом в какой-то момент своего взросления, но сейчас я не могу вспомнить. Я всегда думала, что он кажется самым хорошим из братьев. Самый нормальный.
Мои глаза останавливаются на Орионе Рейвэдже — самом молодом из квинтета. Несмотря на то, что их мать ушла от Безумного Чарльза и снова вышла замуж, когда он был подростком, он кажется самым неуравновешенным из братьев Рейвэдж. На нем длинная черная терморубашка с закатанными до локтей рукавами. Темные татуировки змеятся по его правой руке, а лицо покрыто темными загривками.
А рядом с ним…
Я напрягаюсь, когда мой взгляд останавливается на Чейзе, потому что его голубые глаза уже смотрят на меня.
Могут ли люди становиться более привлекательными с возрастом? Чейз Рейвэдж продает свою душу, как Ариэль продала свой голос Урсуле? Потому что , черт возьми, то, как он выглядит, должно быть незаконным.
Что делает нашу историю еще более бесящей.
Я могла иметь его, а он отверг меня.
Я сжимаю зубы и пытаюсь незаметно взять его внутрь.
На нем темно-синий костюм-тройка с узкими брюками и узкими лацканами поверх накрахмаленной белой рубашки. Посадка достаточно хорошая, чтобы я знала, что этот костюм дорогой, а Чейз его чертовски носит. Тонкий галстук того же аквамаринового цвета, что и его глаза, золотые запонки и темно-коричневые туфли завершают образ.
Мои глаза скользят по его лицу. Выдающийся подбородок, угловатая челюсть и дневная загривок окружают его полные губы. Прямой нос, светлые глаза и брови, обрамляющие все вокруг, делают его более выразительным. Его волосы средне-каштановые, в настоящее время зачесаны назад и разделены набок. Его большие руки покоятся в карманах брюк, и вместо поздравительной улыбки или маха он продолжает пристально смотреть на меня.
Похоже, он предпочел бы быть где угодно, только не здесь.
Прочистив горло, я отвожу взгляд. Развернувшись, моя рука вытягивается, чтобы стащить бокал шампанского с одного из проходящих официантов. Я отстреливаюсь за считанные секунды, грубо швыряя флейту о стойку, прежде чем искать Джексона в толпе.
Я сразу нахожу его болтающим с одним из мужчин-барменов. Он откидывает голову назад и смеется. Видя, как он смеется, я пугаюсь. Я почти никогда не видела его таким беззаботным. Я подхожу, и его лицо светится.
— Джулс!
— Где, черт возьми , ты нашел лебедей в Крествуде? — спрашиваю я, смахивая с угла стойки еще один бокал шампанского.
Он усмехается. — Ты будешь удивлена.
Я выпиваю второй стакан, и мои нервы начинают чувствовать себя значительно спокойнее.
Намного лучше.
— И шоколадный фонтан, — добавляю я, сморщив нос. — Неважно. Я не собираюсь спрашивать.
— Просто наслаждайся. Ты прекрасно выглядишь, — вставляет он, улыбаясь мне.
— Спасибо. Ты и сам не так уж плохо выглядишь, — говорю я ему, глядя на его белую классическую рубашку и брюки цвета хаки. Повернувшись к бармену, я протягиваю руку. — Я Джульетта. Сестра Джексона.
Клянусь, я вижу, как на незнакомце промелькнуло облегчение.
— Я вижу сходство, — говорит он, глядя между нами. — Я Марк.
Глядя на Джексона, я киваю.
— Я позволю тебе вернуться к болтовне с Марком. Я просто хотела сказать спасибо. Для всего этого. Я не понимаю, как ты могла себе это позволить, но я не буду бестактной и спрошу. Ледяные скульптуры Росомахи были приятным дополнением, — быстро добавляю я.
Его брови хмурятся. — О, эм, конечно…
— Это одна из самых приятных частных вечеринок, на которых я когда-либо работал, — говорит Марк, его карие глаза мерцают, когда он осматривается. — Я имею в виду, чтобы забронировать вечер пятницы для частного мероприятия, только кейтеринг… — присвистывает он, потирая два пальца. — И мне платят в три раза больше обычной почасовой ставки.
Я сужаю глаза и смотрю на Джексона, который невинно потягивает свой напиток. Ярко-красные предупреждающие огни вспыхивают в моей голове.
- Предыдущая
- 9/73
- Следующая