Выбери любимый жанр

Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju" - Страница 98


Изменить размер шрифта:

98

Последние слова Флитвик говорил уже из коридора. Теодор подумал, что всё, что он наблюдал в течение года, свидетельствует об одном — профессор Муди в Хогвартсе если и был, то не всегда именно он представал перед студентами.

Об этом стоило поговорить с директором. Едва ли он был не в курсе, с другой стороны?

Глава 51

Во второй декаде мая мистер Крауч, о «сбое» которого никто из четверых посвящённых уже не вспоминал, объявил, что третье испытание для чемпионов будет представлять собой лабиринт со множеством препятствий, в центре которого будет находиться Кубок Огня. Портал, в который Кубок Огня будет зачарован, перенесёт победителя к трибунам перед лабиринтом, после чего состоится церемония награждения. При этом порядок входа в лабиринт должен был определяться числом набранных за первые испытания баллов.

Это вызвало разочарованное гудение со стороны французов, которые явно лишались возможности на победу: Делакур отставала от Крама и Поттера в два раза по очкам, и немногим меньше — от Диггори, которому оба испытания разве что немного не повезло. Само квиддичное поле тут же было закрыто для посещения «по просьбе Филча», и, конечно же, студенты после объявлений на ужине со всех ног ринулись на открытые куртины внешних стен и к окнам башен. Теодор и сам был среди них — впрочем, в сумерках ничего, кроме каких-то кустарников на газоне, которым быстро заросло песчаное поле квиддичного стадиона, было не разглядеть.

— Это же самый настоящий вандализм! — восклицал уже в гостиной старший Монтегю, оставшийся капитаном команды. — Они засадили всё поле травой, так теперь ещё и кусты вырастут в два человеческих роста! Нет, чтобы лес вырубить ради этого сраного… лабиринта!

В основном студенты-квиддичисты были с ним согласны. Те, кому квиддич был не так интересен, лишь потешались над страданиями поклонников спорта.

Артур на следующий день, шмыгнув, сказал, что Диггори уверен, что снова ничего не будет видно зрителям.

— Он рассчитывает на победу, и никто не увидит, как Сед обойдёт Крама и этого Поттера. Хоть волосы рви!

— Ну, Крауч не в себе последнее время, вряд ли мы могли бы рассчитывать на то, что он прислушался бы к нашим пожеланиям.

— А что с ним? Бут говорил, вы его встретили, но без подробностей.

Теодор попытался вспомнить детали, но ничего не приходило на ум.

— Ну… он перепутал координаты аппарации и продирался к замку через лес, и мы позвали ему на помощь профессоров, — протянул он. Как будто бы в этой истории было что-то ещё. — Это всё из-за недосыпа.

— От недосыпа, Нотт, надо лечиться зельями сна без сновидений, — показала ему язык вредная Дэвис, проходя мимо. Тео скривился.

— Малфой выглядит печально, что, не справляешься? — не остался в долгу Гэмп. «Слава» о лёгкодоступной Трейси, которая хитростью и шантажом разбогатела на самый настоящий защитный артефакт на цепочке под мантией, была широко известна охочим до обсуждений пацанам.

Девушка крикнула что-то вроде «отвали» и скрылась за углом. Тео покачал головой.

— Эй, Нотт, — окрикнул его префект, вышедший из-за того же поворота. — Тебя хочет видеть директор.

Тео и Арчи переглянулись, после чего наскоро попрощались, и вскоре Нотт вслед за префектом Сайксом, светловолосым и зеленоглазым шотландцем, поднимался наверх. В кабинете директора он был дважды, и оба раза — не через «парадный» вход, располагавшийся где-то недалеко от кабинета миссис Флитвик.

— Нам сюда, — толкнул префект дверь, ведущую на обычно закрытую куртину на третьем этаже. Вслед за ним Теодор вышел на пустынную, покрытую выщербинами от осадков, стену замка, соединявшую корпус с Астрономической башней, и отделявшую один из внутренних двориков.

Директор Дамблдор был уже там.

— Господин директор, — вежливо попрощался с ним Сайкс, уходя обратно.

— Вы хотели меня видеть, сэр?

— Да, мой мальчик, — с энтузиазмом откликнулся Дамблдор. — Видишь ли, я весь в хлопотах в этом году. Турнир, Блэк, теперь вот таинственное приключение Барти… позволь, я закончу с чарами, и мы продолжим. Не ожидал, что Александер так быстро найдёт тебя.

Теодор кивнул, а Дамблдор поднял руки, сжимая в правой из них палочку, и начал нараспев читать какую-то волшбу на непонятном языке — не то кельтском, не то ирландском, не то скоттише. Магия заструилась сквозь него, поднимаясь откуда-то из глубин замка бурным бесцветным потоком. Лишь только она проходила сквозь чародея, из его палочки и руки струилась уже разноцветная, искрящаяся всеми цветами радуги магия. Она питала все щиты, которые окружали Хогвартс, и на глазах у восхищённого Теодора купола защиты Хогвартса засияли нестерпимо ярко, переливаясь на солнце, как драгоценности, как чешуйки шведского дракона… и погасли, уйдя обратно на фон.

Дамблдор тяжело вздохнул, опираясь на зубцы куртины.

— Древняя магия, — пояснил он. — Многие стремились перехватить секреты того, как Хогвартс защищён снаружи и изнутри. Когда я поступил в школу… да, уже больше сотни лет прошло. Годом раньше гоблинский вожак Ранрок даже попытался вторгнуться в пределы замка, но директор Блэк и профессора одолели его.

— Профессор Биннс задавал нам эссе на эту тему.

— О, да. Биннс уже тогда был призраком, стоит сказать, удивительно, что он продолжает учиться. Неумолимая тяга к истории этого человека заслуживает уважения и в посмертии. Ну что же, думаю, ближайшие лет пять мне не предстоит это делать вновь… Фоукс, — на плечо директора из ниоткуда спланировал прекрасный молодой яркий феникс. — Пожалуйста, перенеси нас с мистером Ноттом ко мне в кабинет.

Теодор даже не успел ничего понять, заворожённый пламенем магии феникса, как его коснулся мягкий и тёплый след крыла — и вот он уже был в кабинете директора. Бесчисленные артефакты. Вредноскоп на рабочем столе — явное отличие от предыдущего раза. Спящие и ворочащиеся портреты директоров на стенах.

— Да… — с умиротворением сказал Дамблдор, поглаживая птицу по перьям. — Фоукс — удивительная птица. Только магия фениксов может преодолеть защиту замка, ведь аппарация в Хогвартсе не работает.

— На чемпионате был специальный артефакт, а здесь сама магия, да?

— Магия позволяет решать одну и ту же задачу разными способами, — загадочно ответил Дамблдор. — Кто-то предложит провести ограничивающий колдовство ритуал, кто-то наложит чары… древняя магия Хогвартса таит в себе немало загадок. Я предпочитаю считать, что замок сам откликается на такую угрозу.

Теодор кивнул.

— Профессор Флитвик рассказал мне о твоём интересе к… нестандартному применению чар. Должен сказать, мой мальчик, что я сильно удивился. В следующем году едва ли нас ждёт спокойное время, и я полагал, что не ты будешь пытаться нарушать дисциплину.

— Я лишь задал вопрос, профессор.

— Конечно, конечно. Многие знания, Теодор, это многие печали.

Директор уселся за свой стол и сложил пальцы домиком. Облокотив на руки подбородок, он на мгновение прикрыл глаза.

— Видите ли, мистер Нотт, — продолжил он, — было бы неправильно посвящать вас в мои собственные дела. Я пригласил в этом году в школу своего старого друга, тем более… известного вам, но, как оказалось, совершил ошибку — так вы можете подумать. Аластор всегда отличался резким нравом. Он ненавидел сторонников Волдеморта со школьной скамьи, и не мне его винить за несдержанность. Однако, я думаю, что вы сейчас уже в шаге от того, чтобы сделать правильные выводы, мистер Нотт.

Он резко распахнул глаза и их взгляды пересеклись. Холодные, ледяные глаза Альбуса Дамблдора пылали холодным, ледяным огнём. Тео хотел было оторвать взгляд, но не мог. Воспоминания приходили ему на ум — разговоры с Муди, его наставления и оговорки: «грязнокровка» гремело в его ушах, как будто бы Муди гаркнул на него снова.

— Мне жаль это говорить, мистер Нотт, — тон директора стал ещё более холодным, — что ваши выводы могут быть слишком правильными. Я мог бы попросить вас или призвать не мешать уже разыгранному сценарию двигаться вперёд, но, учитывая ваши дружеские связи… нет, это невозможно.

98
Перейти на страницу:
Мир литературы