Выбери любимый жанр

Аромат магии (ЛП) - Снайдер Мария - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

Когда мы прорвались через окружение, я замедлила шаг. Но двое мужчин махнули нам рукой, чтобы мы двигались дальше, прикрывая наши спины. Мы продолжали двигаться, даже когда звуки боя стихли. Плечо горело, на щеке Энрика был сильный порез, и я потеряла Бронсона из виду. Энрик только печально покачал головой, когда я спросила о рядовом.

Взошла луна, и сквозь деревья пробивался тусклый свет. Наши сопровождающие/спасатели были одеты в кожаные доспехи поверх гражданской одежды, поэтому я понятия не имела, на кого они работают. Я насчитала десять человек — шесть мужчин и четыре женщины. Они не разговаривали, но время от времени подавали друг другу знаки, что означало, что они работают вместе уже какое-то время. Однако они не знали, как ходить по лесу, не создавая шума.

Через час я остановилась. Ноэлль нуждалась в отдыхе, а мне нужны были ответы. Она плюхнулась на землю.

— Здесь небезопасно, — сказал какой-то мужчина. У него были короткие каштановые волосы, и он носил саблю.

— Она больна, — я стянула свой рюкзак. — Если вы сможете на минутку утихомирить свой отряд, я смогу сказать вам, гонится ли кто-нибудь за нами.

Он согласился. Сосредоточившись на звуках леса, я закрыла глаза. До меня не доносились ни фальшивые нотки, ни странные звуки.

Открыв глаза, я сказала:

— Либо мы их потеряли, либо они сдались.

— Здесь всё-ещё небезопасно. Другие патрули Тохона…

— Рядом с нами их нет.

Он прищурился, глядя на меня.

— Откуда ты знаешь?

— Войска Тохона ломятся через лес, как слепые олени. Они так и не научились передвигаться бесшумно. Как и вы.

Он ощетинился.

— И всё же нам удалось спасти тебя.

— Спасибо вам, Мистер…

— Гилсон.

— Аври.

Он наклонил голову.

— Хотя я и благодарна вам за помощь, вы должны признать, что появились довольно… вовремя. Вы были поблизости или…

— Мы ждали вас, — сказал Гилсон.

Встревоженная, я схватилась за рукоять своего ножа.

— Как ты узнал, что мы придём?

Гилсон взглянул на Ноэлль. Она сказала мне ехать на восток. Боль от плеча распространилась на сердце. Ноэлль снова предала меня.

КЕРРИК

Желая сделать что-нибудь, чтобы обеспечить свободу Дэнни, Керрик согласился быть секундантом Ракель, когда она бросит вызов своему отцу. Если они потерпят неудачу, Керрик и Ракель умрут. В таком случае, Ноак пообещал позаботиться о Дэнни.

Мальчик очнулся вскоре после того, как Ракель исцелила его. Ноак помог ему встать на ноги.

— Тебя коснулось лето, и теперь ты член племени, маленький брат, — сказал Ноак.

Дэнни вытянул шею, чтобы посмотреть на большого мужчину.

— Керрика коснулась зима, это тоже делает его членом племени?

— Нет.

— Почему нет? — спросил Дэнни.

Керрик подавил смешок из-за неловкости Ноака.

— Она одарила тебя даром в обмен на твою жертву.

Дэнни не выглядел убеждённым, но он промолчал. Когда они шли обратно в Кракову, Ракель объяснила ему обязанности секунданта. Он будет сражаться с секундантом Канута, которым, вероятно, будет Олав, и делиться с ней магией и энергией, если ей это понадобится. Поскольку Олава ничто не коснулось, это была её сила против силы её отца.

Когда они достигли опушки леса, Ракель схватила его за руки, чтобы проверить, совместимы ли они, просто на всякий случай. Её тепло впиталось в его ладони, распространилось по ладоням, прошло через руки и распростилось по всему телу. Его истощение прошло, он прильнул к ней как подсолнечник поворачивается за солнцем.

Это чувство тоски напомнило ему об Аври. Её образ возник в сознании. Тохон коснулся её щеки, и она вскрикнула от боли. Он закричал тоже, но Ракель освободила его.

— Ты связан с другой, — сказала она.

— Я…

— Твой вызов провалится, — сказал Ноак.

— Он не такой, как другие. Он всё ещё может помочь мне. Но ты должен сосредоточиться на мне, и не позволить другим затуманить твои мысли. Сможешь сделать это? — спросила она.

Керрик посмотрел на Дэнни.

— Да.

Олав и Канут ждали их на ступенях библиотеки. Они требовали ответов и настаивали, чтобы Ракель вернулась в уединение. Керрик оставил Ноака и Ракель разбираться с ними, а сам отправился спать. Он был бесполезен, пока не отдохнёт.

* * *

Что-то врезалось в его кровать. Керрик перекатился на спину, хватая оружие, которого у него больше не было. Дэнни стоял рядом с ним, держа поднос с едой. Темнота из окон наполнила помещение, а в коридоре мерцал свет фонаря.

Керрик застонал.

— Утро ещё даже не наступило.

— Ты прав. На самом деле, уже вечер. Ты проспал весь день.

Он в волнении выпрямился.

— Вызов?

— Большая битва запланирована на завтра, — Дэнни поставил поднос на ночной столик. — Керрик, ты не обязан этого делать. Я теперь член племени. Они не причинят мне вреда.

— Ты хочешь вернуться домой?

Дэнни уставился себе под ноги.

— У меня никогда не было дома. Ну… я такого не помню, — он теребил подол своей рубашки. — Ты мой… дом, и я не хочу снова остаться один, — плюхнувшись на край кровати, он проворчал. — Это прозвучало так… эгоистично! Я имел в виду вот что… Меня устраивает то, как обстоят дела.

— Но тогда ты никогда снова не увидишь Зилу или Райна.

Он пожал плечами, напуская на себя храбрый вид.

— Зила назойливая, а принц Райн слишком занят. Кроме того, рано или поздно он нас найдёт. Верно?

— Мы не можем рассчитывать на это. Есть очень веская причина, по которой Райн занят, — «и, возможно, Тохон и его армия найдут нас первыми» подумал Керрик. Ему лучше предупредить Ноака перед вызовом.

— Не сражайся, пожалуйста.

Керрик тщательно обдумал свои следующие слова.

— Дэнни, есть больше, чем одна причина, по которым я согласился. Ракель не хочет выходить замуж за Олава. Я не могу стоять в стороне и позволить этому случиться, даже несмотря на то, что она мой враг. Кроме того, Аври убьёт меня, если узнает.

— Мм, Керрик, Аври…

— Нет. Она заставила меня пообещать никому не рассказывать, но если я завтра умру… Я хочу, чтобы ты знал.

Керрик наблюдал, как мальчика захлестнули сочетания эмоций. Радость, гнев, страх и обратно.

Дэнни вскочил на ноги.

— Аври жива! Ты не можешь сейчас драться. Если ты проиграешь, она будет раздавлена.

Он взял руку мальчика.

— Есть и другая причина, — Керрик подождал, пока он полностью завладеет его вниманием. — Если Ракель принудят выйти замуж за Олава, он в конце концов станет вождём племён, и моя ликвидация — первое, что стоит у него в списке дел. Лучше сейчас, а не позже.

— Ты вправду в это веришь? — спросил Дэнни.

— Мы оба знаем, что это просто вопрос времени. И не забывай, что, если Ракель выиграет, мы оба обретём свободу.

— Неужели нет никаких других способов?

— Никаких, которые мне пришли бы в голову.

Дэнни уставился на него.

— Ты сдался. Но я не сдамся, — он ушёл.

Керрик подумал, не пойти ли за ним, но решил дать Дэнни немного времени смириться с неизбежным. Внезапно почувствовав зверский голод, он проглотил еду и откинулся на подушку.

Несмотря на то, что поверил Дэнни, он не сдавался. Нисколько. И он планировал сражаться так, как будто от этого зависела его жизнь. Потому что… так оно и было.

* * *

На следующий день Керрик стоял на краю большого круга, который был выгравирован на земле. Дикари окружили область, надеясь как следует разглядеть происходящее. По словам Ракель, им сказали, что был брошен вызов, но не сказали, кем именно. Они также не знали, что круг был расположен рядом с лесом, чтобы Керрик мог получить доступ к своей магии.

Дэнни прижался к нему, пока они ждали, когда будет объявлен и принят церемониальный вызов. Ракель вышла в центр круга и официально объявила о своём намерении возглавить племена. По толпе прокатился ропот неодобрения.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы