Легенды морей (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 13
- Предыдущая
- 13/107
- Следующая
Мы кивнули, соглашаясь с доводами охраны. Родовая шпага — это как показатель статуса. Самое забавное, никто ведь не боится, что её можно использовать против высокопоставленного лица. Потому что любой дворянин умеет пользоваться таким оружием. Уверен, герцог Хуггорт при желании даст нам отпор, захоти мы на него напасть.
Внутренняя охрана, состоящая уже не из гарнизонных солдат, а из бывалых вояк, служащих герцогу, провела нас до кабинета хозяина особняка. Хуггорт был весьма крупным и тучным мужчиной с красным лицом, указывающим на проблемы с сердцем. Тем не менее, двигался он весьма энергично, бросившись к нам чуть ли не с середины помещения. Мы едва успели махнуть шляпами в приветствии. Наби-Син пока остался за дверью. Неизвестно, как пойдёт разговор. Ним даже настроился на то, что его могут арестовать прямо в кабинете.
— Эрл Толессо! Виконт Агосто! Весьма неожиданный визит! — Хуггорт сжал поочерёдно наши руки, потом отошёл на пару шагов назад. — Я всего лишь два часа назад приехал из столицы, даже толком не отдохнул, но мне передали о срочном деле, которое вы хотите озвучить. Бренди, ром, вино?
— Можно просто воды, — я не хотел принимать из рук человека, о котором ничего не знал, крепкие напитки, в которых легко скрыть следы яда.
— Проходите, господа, присаживайтесь, — хозяин кабинета показал на диван, предназначенный для посетителей, а самолично налил в бокалы воды из графина, самолично поднёс нам. Сам же ничего не стал пить, грузно опустился в кресло. — Эрл Игнат, позвольте поздравить вас со свадьбой. Леди Тира получила в вашем лице сильного защитника, и я уверен, что вы сможете вернуть роду былое величие.
— Благодарю, Ваша милость, — я склонил голову. — Сожалею, что вас не было в Скайдре, когда игралась свадьба.
— Так или иначе о ней до сих пор говорят, — улыбнулся Хуггорт. — Особенно о представлении, что вы устроили на Рокане. Так досадно, что не удалось увидеть. Могли бы и подождать, когда я приеду.
В голосе хозяина кабинета послышалась хорошо скрытая обида. И чего ему не сидится в Скайдре? Давно бы все дела решили.
Улыбнувшись, чтобы убрать недовольство, мелькнувшее в глазах, Хуггорт посмотрел на виконта.
— Кажется, мне понятна цель вашего приезда. Виконт Ним Агосто, вы заручились поддержкой весьма влиятельного человека, насколько мне понятен смысл королевского жетона на груди молодого эрла.
Что ж, на зрение герцог не жаловался. Он сразу разглядел жетон и теперь пытается выстроить стратегию разговора, поэтому не кричит стражу, чтобы арестовать моего друга.
— Да, Ваша милость, так и есть, — кивнул Ним. — Я не первый раз предпринимаю попытку реабилитировать своё честное имя. Та история с подлогом документов и якобы кражей казны — всё полная выдумка от начала до конца.
Хуггорт переплёл пальцы рук и положил их на брюшко.
— Граф Абра предоставил мне свидетелей, которые утверждали о вашем преступлении. Сами подумайте, какой смысл подозревать их в подлоге, если клерки давали клятву?
— Эти свидетели куплены графом, — на скулах Нима заиграли желваки. — Опросили только тех, кто служит в администрации больше трёх лет. Остальные, а их было человек пять, кого я лично знал, пришли на службу гораздо позже. Дознаватели, вызванные графом Аброй, проигнорировали эту часть свидетелей. Именно они могут доказать мою невиновность. Более того, граф добился того, чтобы я под угрозой несправедливого ареста убежал из дома. А потом с помощью лжи и подлога заставил вас подписать розыскной лист. С той минуты мне пришлось скрываться и испытать многие лишения. Благодаря эрлу Сироте-Толессо я обрёл в его лице помощь и защиту.
— Вы ему поверили? — с интересом поглядел на меня герцог.
— С первой минуты, — бесстрастно ответил я. — Если человек что-то скрывает, я об этом узнаю через пять минут общения. Виконт Агосто оказался жертвой подлога. Так как он является прямым наследником, то его устранение открывало графу путь к сердцу виконтессы Эдны Агосто — матери Нима. Земли, заливные луга, пастбища — это огромный актив семьи, который захотел прибрать к своим рукам граф Абра. Вывод однозначен: обвинение в казнокрадстве надумано с целью устранить наследника и жениться на его матери.
— Какая нелепица, — пожал плечами герцог, но на его красном лице мелькнула растерянность.
— Думаете, на этом граф остановился? — я подался вперёд. — Он нашёл наёмников из Халь-Фаюма, так называемых низаритов, заплатил им огромные деньги как раз из похищенной казны города, и с тех пор виконт является законной целью наёмных убийц.
— Осталось только предъявить доказательства, — расслабился хозяин особняка. — Я слышал про низаритов. От их клинка ещё никто не уходил.
— Перед вами находятся два человека, которые отправили в могилу не меньше восьми хвалёных убийц, — ответил я. — А за дверью ждёт один из них, давший мне клятву верной службы. Он может многое рассказать про делишки Абры, вступившего в сговор с низаритами.
— Здесь низарит? — голос Хуггорта дал петуха. — Как вы смели привести его сюда? Охрана!
— Не кричите, Ваша милость, — мой голос заледенел. — Я вам уже сказал, что это мой слуга, и подчиняется он только моим приказам. Если бы я захотел, он уже давно перерезал бы всю вашу охрану. Дайте приказ привести его сюда.
— Охрана! — на этот раз герцог не сплоховал. На его окрик дверь распахнулась, вошёл один из телохранителей. — Пригласи халь-фаюмца сюда!
Увидев Наби-Сина, он оглядел его с ног до головы, хмыкнул и с видом знатока заявил:
— Действительно, рожа злодейская, настоящий убийца. Ты по-нашему говоришь?
— Языки Сиверии и Дарсии похожи, нетрудно их понять, — гортанно проговорил Наби-Син, даже не думая поклониться. Для него существовал только один человек, сильнее которого были лишь боги.
— В таком случае расскажи мне, правда ли граф Абра нанял ваш Орден, чтобы убить виконта Агосто? Вот этого человека, сидящего сейчас здесь, передо мной.
Наби-Син молча посмотрел на меня, как будто ожидая приказа. Я кивнул, разрешая рассказать всё, что могло спасти Нима. И низарит заговорил, раскрывая тайну графа Абры, которую он так тщательно скрывал от многих. С каждой минутой лицо Хуггорта краснело всё больше и больше, пока не приобрело цвет свеклы. Как бы его удар не хватил, забеспокоился я. Нелегко принять другую реальность, в которой человек, облечённый огромной властью, внезапно оказывается в дураках.
Герцог тяжело поднялся с кресла, дошёл до стола и схватил графин, из которого стал пить большими глотками. Потом повернулся к нам и выставил толстый палец с нанизанным на нём перстнем:
— Приказываю вам, виконт Агосто, находиться в Скайдре без права выезда! Я не стану вас арестовывать, как того требует мой же указ, но призываю к благоразумию. Где вы проживаете?
— В моём доме, Ваша милость, — честно ответил я.
— В таком случае я отдам распоряжение приставить к особняку Толессо вооружённую охрану. Не переживайте, на территорию усадьбы никто из солдат не войдёт. Мне важно, что виконт честен с законом, как он только что утверждал, и никуда не сбежит.
— Разумно, милорд, — согласился виконт. — Полностью вверяюсь вашему слову.
Хуггорт перевёл взгляд на меня:
— Эрл Сирота-Толессо, по первому же требованию попрошу вас прибыть в магистрат города, если того потребуют обстоятельства, вместе со своим головорезом. Я завтра же пошлю дознавателей в Натандем, чтобы они допросили всех, с кем выполнял должностные обязанности виконт. Кстати, предъявите мне список имён сотрудников, которых не допросили.
— С удовольствием, — Ним с трудом сохранял спокойствие, наверное, впервые за долгое время увидев свет в кромешной тьме отчаяния.
— Ваша милость, а кто возглавит комиссию дознавателей? Я могу рекомендовать господина Катберта? Знаю его как честного и непредвзятого человека, и уверен, что он хорошо справится с вашим заданием, — делаю хитрый ход и жду ответа с замиранием. Выгорит, нет?
— Катберта я тоже знаю, — кивнул Хуггарт. — Хорошо, пусть будет по-вашему.
- Предыдущая
- 13/107
- Следующая