Выбери любимый жанр

Алора Брют и Драконий приют (СИ) - Алфеева Лина - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Стало страшно. Не за себя, а из-за того, что я могу не успеть передать рецепт зелья Карсу. Если дракон прямо сейчас захочет зашвырнуть меня в очередной портал, то что я буду делать?

— Мы обучаем их. Я уже выявил всех владельцев потерянных даров. Поисковая сеть угасла, и моя миссия завершена. Пора отправляться в дорогу.

— Нет! Я никуда с вами не поеду. Если, конечно, вы не хотите устроить международный скандал. Утащите меня, и вашей репутации конец! Все узнают, что драконьи добрососедские уверения ничего не стоят!

Все громкие заявления следует произносить с гордо поднятой головой. Вот и я перестала рассматривать ноги и пристально уставилась на драконью шею. Задрать голову повыше и взглянуть в странные, чуть светящиеся в полумраке глаза не хватало духа.

— Вот как? Интересно. — Дракон ухватил меня за подбородок, вынуждая приподнять взгляд. — Сколько негодования, решительности. И так мало страха.

— Драконы привыкли к страху?

Я наконец-то отважилась посмотреть своему ужасу в лицо.

Передо мной стоял мужчина с традиционными для дракона чертами: высокий лоб, густые брови вразлет и четко выраженные скулы. Но самый явный признак расы: глаза и рост. Драконы даже горных орков переросли, и причина их необычности была банальна: эти создания принадлежали другому миру. Они были переселенцами. И эти переселенцы теперь пытались диктовать всем свои условия.

Пальцы дракона скользнули по моей щеке, а потом мужчина высек пальцами огонь. Я коротко вскрикнула, когда пламя мазнуло по моей щеке, но не обожгло, а просто смыло с меня весь иллюзорный порошок.

— Бездна, — с отчетливым разочарованием произнес дракон. — Сколько тебе лет?

— Достаточно, чтобы понять, что мне не нужна помощь дракона! — с вызовом ответила я. — Я прекрасно себя чувствую, умирать не собираюсь и я… Иду домой!

Я этим словами я распылила в лицо мужчины порошок.

Крошечные бомбочки были моей разработкой. Шарик сам выплывал из поясной сумки, задействовав левитацию, и взрывался с тихим хлопком. Да, обычная ведьма не смогла бы упаковать обычный порошок в магическую сферу, этим занимались маги-алхимики. Вот почему Вельда раздобыла для меня книги. Она знала, что мне придется развиваться как магу, но придумала самый безопасный путь, связанный с травами, рецептами и волшебными порошками.

И мои порошки были по-настоящему хороши! Иначе бы громила-дракон не стал бы заваливаться набок. На пол он рухнул быстрее, чем я протянула к нему руку. И хвала богами, что не успела! Я бы все равно не смогла удержать мужчину, только бы упала следом. А мне пора было выбираться из гостиничного номера.

Окно в драконьей спальне не было заперто, так что я просто встала на подоконник, распылила порошок левитации и шагнула в пустоту.

***

До дворца я добралась в наемном экипаже, а там прошла через калитку для слуг, да пробежалась по дорожке через парк к особой двери, через которую в замок попадали те, кто не хотел, чтобы об их визите узнали. Мне же предстояло сообщить о своем возвращении, поэтому я отправилась прямиком в покои придворного мага.

И тут случился неловкий момент.

Лорд Карс меня не узнал и попытался вызвать дворцовую стражу, затем потребовал, чтобы я сняла защиту с ауры, чтобы он смог убедиться, что я та, за кого себя выдаю. Маг краснел и пыхтел, чуть ли меня не обнюхивая. Я с трудом сохраняла спокойствие. Драконий дар жег грудь и затруднял дыхание, но я мило улыбалась:

— Лорд Карс, если женщина внезапно омолаживается — это не повод для истерики. Я все та же Алора. Просто немного поиграла с внешностью.

А еще у меня не было при себе нужного порошка, потому что я была уверена, что моя маска продержится еще неделю. Я и предположить не могла, что ее сожжет дракон!

— Прежняя внешность была лучше, — неожиданно выдал придворный маг.

Такое чувство, что он с тем драконом сговорился! Ему тоже мое настоящее лицо не понравилось, еще и возрастом оказался недоволен. Ясное дело, что я давно не ребенок. Помимо детства в семье герцога Брюта у меня за плечами шесть лет в глухой деревне, год жизни на границе Таравии и целых два я проработала придворным зельеваром, которого за глаза называли сущей ведьмой. Я была успешна и независима…

Но скоро все изменится. А у меня не было даже времени, чтобы об этом погрустить. Я вернулась во дворец, чтобы помочь Малике, потому что не сомневалась: дракон меня снова найдет. Поэтому я без лишних проволочек пригласила лорда Карса в свою лабораторию.

— Серьезно? А в чем подвох? — мужчина с опаской посмотрел на меня.

Наверняка уже представил самые мрачные причины, по которым я решила заманить его в свое логово. Ну, конечно, в лаборатории же так удобно избавиться и от конкурента, и от его трупа.

— Хочу поделиться одним рецептом. Дело государственной важности.

— Ты и поделиться? Не держи меня за простофилю, Алора.

— Да я вас вообще не держу и даже не задерживаю. Второй раз предлагать не буду.

И я направилась по коридору, не сомневаясь, что Карс последует за мной, хотя бы чтобы убедиться, что я смогу открыть двери лаборатории — а значит, та самая, за кого себя выдаю.

Моя лаборатория.

Наверное, это единственная комната во дворце, по которой я буду скучать. Король Торд не стал жадничать и приказал выделить в хозяйственном крыле просторное помещение с длинным рабочим столом, очагом, отличной вентиляцией и множеством шкафов и шкафчиков, без которых невозможно поддерживать порядок. Вдобавок король не экономил на жаловании, поэтому я смогла приобрести алхимический инвентарь, о которым мы с Вельдой могли только мечтать.

— Это вам. — Я протянула магу лист. — Прочтите. Запомните. И я очень надеюсь, что вы сможете сварить зелье для Малики. Дозировка и график приема расписаны там же…

— Так вы, госпожа Алора, нас покидаете? — вкрадчиво произнес лорд Карс, небрежно сунув листок  с рецептом в карман.

Он его даже не прочитал! Не уточнил детали приготовления зелья. А ведь оно не было простым…

— А я знал, что королева вас долго терпеть не станет! — неожиданно злорадно выдал он. — Никто в здравом уме не стал бы приближать к единственной дочери безродную ведьму да еще и без диплома.

Верно, мне придется бросить Малику.

Я все еще не могла свыкнуться с этой мыслью, не могла даже представить, что мне придется зайти к ней попрощаться, а тут еще и лорд Карс решил потыкать в рану горячим прутом.

Словно в полусне я подошла к шкафчику, в котором хранила ингредиенты. Рука потянулась к мешочкам с измельченными травами. Кто там знает, что за растения произрастают в драконьем крае? Пока привыкну к новой флоре Альгара, пока изучу местные рецепты…

— Ты что решила напоследок обчистить лабораторию? А ну убрала руки от шкафа! — неожиданно взвился маг.

— Вы серьезно? — я обернулась. — Вообще-то, это мои зелья.

— Созданное тобой принадлежит королевской семье, — важно произнес придворный маг. — И раз тебя вытурили с должности, то я обязан проследить, чтобы ты ничего не украла. На выход, Алора, — на ладони мага вспыхнул огонь.

Я оценила алчный злорадный взгляд мужчины, наслаждающегося моим якобы падением и грядущим изгнанием. И как я могла только подумать, что он сможет помочь Малике?

— Алора, я дважды повторять не буду, — маг грозно шагнул ко мне и… замер, скованный парализующим порошком.

Нет, качественные у меня порошки. Не зря ведьмой обзывают. Даже дракона смогла вырубить.

Я медленно обошла вокруг Карса, раздумывая, увеличить ли дозировку, чтобы маг уснул и не мешал. А потом решила — пусть видит. Видит и бесится, что не может помешать мне собирать вещи.

 Я вытащила из кармана мужчины рецепт и сунула его в почтовик вместе с запиской. Королю Торду придется найти другого зельевара. Лорд Крас зелье не осилит. Об этом я и сообщила отцу Малики.

Дальше собиралась молча. Сначала сложила в сундучок ингредиенты, потом готовые снадобья, затем оценила размеры пространственного кармана и решила не мелочиться. К бутылочкам, баночкам и мешочкам добавились измельчитель, смеситель, очиститель. Когда я взяла в руки самогонный аппарат, у парализованного лорда Карса дернулся глаз. Нет, а что он хотел? Чтобы я оставила нажитое добро ему в подарок?

6
Перейти на страницу:
Мир литературы