Выбери любимый жанр

Рецепт для соперников (ЛП) - Стоктон Кейси - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Не против, если отвечу?

— Конечно, — пожала я плечами.

— Ну, что там? — спросил Дасти.

В кабине раздался низкий голос Такера.

— Ты завтра после церкви в Джиджи заглянешь? Джун хочет обсудить репетиционный ужин.

Каковы шансы?

— Мне-то он особо не нужен, — ответил Дасти.

— Джун — нет, — согласился Такер. — Но ты же не можешь оставить меня наедине с ними и этой свадебной тетрадью. Это уровень мучений, который я никому не пожелаю.

— Удрать по-тихому, — усмехнулся Дасти и бросил на меня лукавый взгляд, который я предпочла не замечать.

— Не-не, я хочу, чтобы у неё была свадьба мечты. Она почти всё организует вместе с моей мамой. Думаю, эти встречи для нас чисто формальность.

— И зачем? — спросил Дасти.

— Кто его знает. Так ты будешь?

— Да, конечно.

— Отлично. Как прошла игра? Прости, что не смог прийти. Джек купил штук шестьдесят шкафов, пришлось помогать разгружать.

— Шестьдесят?

— Ну… наверное, ближе к восьми.

— Игра была хорошая. Слушай, у меня в машине Нова Уокер с дочкой, так что я завершу.

Такер замолчал на секунду.

— Круто. Привет, девочки. Не буду вас задерживать.

— Пока, — ответил Дасти, нажал на кнопку сброса и вернул музыку.

Повернулся ко мне.

— Увидимся там завтра?

— Может быть, — уклончиво ответила я, глядя в окно.

Мы как раз проезжали ферму и выезжали на шоссе. Если моё внутреннее чутьё не ошибалось, мы двигались в сторону Билера. Я была там всего раз, но слышала о нём довольно часто.

Вообще, я даже не знала, во сколько заканчивается их церковная служба, так что было неясно, пересечёмся мы у Джиджи или нет.

— Ты же не работаешь по выходным.

— Нет.

Сколько стоит ему рассказать? Он явно недолюбливал Чада, и мне не хотелось, чтобы он подумал, будто это свидание. Но если завтра он увидит нас вместе, то точно сделает какие-нибудь выводы.

— Я встречаюсь с Чадом Линкольном. Помогаю ему с… кое-какими идеями для меню.

— «Кое-какими идеями для меню», — повторил Дасти, бросив на меня быстрый взгляд. — Ты ведь не помогаешь ему с Битвой значков, да?

— Откуда ты знаешь про это?

Дасти рассмеялся и потер лицо рукой.

— Всё-таки да, да?

— Может быть.

— Эй, Элис, — вдруг обратился он к зеркалу заднего вида. — Твоя мама готовит для копов?

Я чуть не подпрыгнула. Хотела было вмешаться и сказать, что она не обязана отвечать. Хотела стукнуть Дасти за то, что втягивает её в наш разговор. Она ненавидела, когда её ставили в центр внимания.

Но Элис тихо сказала:

— Да.

Я резко повернулась и уставилась на неё — больше удивлённая тем, что она вообще ответила.

— Что? — спросила она, хитро улыбаясь. Щёки её порозовели. — Ты вчера говорила об этом с тётей Джиджи.

Я даже не заметила, что она слышала.

— Это ничего такого. Просто помогаю, потому что Чад не хочет снова проигрывать.

— Разочарую тебя, — сказал Дасти.

— Ну уж спасибо.

— Дело не в тебе, Нова. Просто я знаю, с кем ему придётся соревноваться.

— То есть это полностью из-за меня. И кто же мой соперник?

Он сверкнул безупречно белыми зубами в самодовольной улыбке.

— Я.

ГЛАВА 14

ДАСТИ

Знание того, что Чад Линкольн вцепился в Нову своими грязными когтями, вызывало у меня непреодолимое желание запулить ему в лицо футбольный мяч. Этот тип — сплошные неприятности. Раньше, когда он с ней болтал, я особо не переживал. Нова казалась достаточно умной, чтобы чуять таких, как он, за версту. Но теперь я видел, что он играет в долгую.

Хитрый ход.

Она чётко дала понять, что не собирается ни с кем встречаться. Так что он не встречался. Он просто находил другие способы проводить с ней время. Что… в целом, было похоже на то, что я делал сейчас.Но это другое. Совсем другое. Абсолютно не то же самое.

Чад — мерзкий ублюдок, а я просто хочу забить её квартиру мебелью. Ну и посмотреть, сколько раз мне удастся заставить Элис улыбнуться сегодня. В моём списке уже была одна улыбка, что было хорошим началом. Ни одна из этих вещей не делала меня странным. Правда?

— Ты готовишь для другой ко… — Нова осеклась и повернулась ко мне, сложив руки на груди. — Подожди-ка. Битва значков. То есть, копы против пожарных?

— Ага. А ты что думала?

— Обычное соревнование между подразделениями. — Она потерла глаза и застонала. — Это вообще крупное городское событие? Я думала, это просто для развлечения. Типа семейного праздника для полицейских.

Я сглотнул, тщательно подбирая слова.

— У нас не бывает прямо больших мероприятий, но этот благотворительный турнир приносит приличную сумму. Обычно народу собирается немало.

— То есть да, это крупное событие.

— Удивительно, что Чад не распинался об этом больше.

Перевод: я в шоке, что он ещё не успел опустить пожарных в разговоре с ней.

— Он просто хотел, чтобы я помогла ему придумать меню, чтобы он снова не проиграл, — пробормотала она. — Я вообще-то не собиралась готовить.

— Боишься проиграть?

— Тебе? Нет. — Нова села ровнее. — Ты вообще хоть умеешь готовить?

— Не профессионально.

Я был тем, кого в Большой британской битве пекарей назвали бы домашним кулинаром и, скорее всего, вылетел бы в первую же неделю, если бы попал на подобное шоу.

Но мне нравилось готовить.

То, что начиналось как необходимость — кормить себя и дедушку, чтобы он перестал покупать замороженные полуфабрикаты, — со временем превратилось в настоящее хобби.

— В основном просто для удовольствия. Ну и на станции. А ты?

— До Джиджи? Нет. Я, конечно, готовила ужины для семьи, но никогда не стремилась делать это для других. Сейчас это просто работа. — Она, кажется, немного расслабилась. — Чад попросил меня помочь, потому что на каком-то ужине попробовал мои ягодные батончики и был в восторге. Он явно переоценивает мои способности.

Зелёная зависть кольнула в животе.

Мне совсем не нравилась идея того, что Чад тусуется с ней и наслаждается её выпечкой.

— Значит, ты печёшь, — сказал я задумчиво, как будто меня интересовало только соревнование. — Придётся подтянуть уровень десерта.

Нова пожала плечами.

— Мы только что стали врагами? — спросил я, стараясь, чтобы в голосе было достаточно лёгкости.

— Слишком громкое слово. Что там говорил твой друг у Джиджи? У тебя в этом городе много соперников. Думаю, теперь можешь записать в список ещё и меня.

— Вопрос времени.

— Почти неизбежно, — согласилась она.

— Как и в любом рецепте выпечки — всё математика.

Она посмотрела на меня, прищурившись.

— И как ты это обоснуешь?

— Берёшь щедрую ложку копской крови, добавляешь щепотку городской девушки, хорошенько перемешиваешь и добавляешь партнёрство с дьяволом. Бум! Получаешь соперника.

Нова рассмеялась.

— Логично.

Она отвернулась к окну, наблюдая за проносящимися полями и фермами.

— А куда мы вообще едем? Ты как-то подозрительно молчишь про это.

— Не молчу. Я, если что, всегда предельно откровенен.

Я чувствовал, как она закатила глаза. И мне нравилось, что рядом со мной она становилась всё более раскованной.

— Мы едем гаражераспродажничать.

— Это вообще глагол?

— Сегодня — да.

Нова молчала какое-то время, и я начал сомневаться — не ошибся ли я с этой идеей? Может, она брезгливая? Не может смириться с мыслью, что ей достанется чей-то старый диван? Считает себя слишком хорошей для мебели с чужого плеча?

— Дасти, да это же гениальная идея! Почему я сама до этого не додумалась?

Меня буквально накрыло волной облегчения.

— Ты просто не могла знать, что в первую субботу апреля в Билере проходит ежегодная весенняя генеральная уборка. Будет столько гаражных распродаж, что сможешь выбрать всё, что захочешь.

По крайней мере, я очень на это надеялся.

Мы уже опоздали из-за игры, но, зная, как проходят эти распродажи я был уверен, что что-то ещё осталось. Главное, чтобы Джек был единственным мебельщиком, который скупил все хорошие вещи, как те восемь шкафов, которые Такеру пришлось перетаскивать.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы