Рецепт для соперников (ЛП) - Стоктон Кейси - Страница 17
- Предыдущая
- 17/66
- Следующая
Вот почему мне будет так приятно уделать его департамент на Битве значков.
Потому что я собирался выиграть.
Обычно моя самоуверенность была показной, но как-то всё само складывалось. Было не так уж много вещей, в которых я действительно был уверен, но готовка – определённо одна из них.
Но смотреть, как он флиртует с Новой, было как пощёчина. В голове вспыхнули воспоминания о школе, когда Чад всегда пытался увести любую девушку, которая мне нравилась. Иногда у него это не получалось, но сам факт того, что он постоянно пытался, вызывал во мне чистую, неподдельную ненависть. Тогда это злило меня, и, судя по всему, я чувствовал себя не лучше и сейчас. Он всегда завидовал моим отношениям с тренером Гейблом, и, поскольку я до сих пор работал с тем на тренировках в старшей школе, ничего не изменилось.
Я направился к ним, игнорируя бурчание Рэнди у себя за спиной.
Нацепив самую широкую улыбку, я сосредоточил взгляд исключительно на Нове.
— Этот парень тебя донимает?
Она вскинула брови, и я сразу понял, что допустил ошибку. Ей точно не понравится, что я влезаю в разговор, разыгрывая героя-спасителя.
Но, будучи идиотом, я продолжил:
— Говорят, местные копы могут быть слишком напористыми. Лучше сразу обозначать границы. Знать свои права.
— Привет, Дасти, — ровно сказал Чад, как будто святой, который терпит меня из чистого великодушия. — Мы чем-то можем тебе помочь?
Моя кровь закипела. И именно этого он добивался, специально сказав мы. Я прекрасно понимал, что моя реакция была совершенно неоправданной, и постарался подавить раздражение.
Я ещё шире улыбнулся и хлопнул его по спине:
— Да ладно, мужик, я просто подначиваю тебя.
Оба мы знали, что на самом деле ненавидим друг друга, но Чад был не из тех, кто показывал слабину. Я убрал руку.
Нова смотрела на меня с лёгким недоумением.
— Мне пора обратно в закусочную. В школе всё в порядке?
— В учительской загорелась микроволновка, но огонь не распространился. Немного дыма, но всё под контролем. Ученики не пострадали.
— Даже те, у кого астма?
— Даже они, — подтвердил я. — Мы всё проветрили и оставляем вентиляторы на несколько часов.
Она кивнула.
— Спасибо, что заботитесь о наших детях.
Мне стоило огромных усилий не кинуть Чаду самодовольный взгляд.
— Просто делаю свою работу, мэм.
— Мне правда пора, — повторила она, сунув руки в карманы толстовки, и повернулась, чтобы уйти.
— Увидимся сегодня вечером, — бросил ей вслед Чад.
Она улыбнулась через плечо, но перед тем, как отвернуться, её взгляд на секунду задержался на мне.
Когда она ушла, мне хотелось что-нибудь ударить, поэтому я развернулся и пошёл обратно к Рэнди, подальше от Чада, чтобы не соблазниться.
Я был почти уверен, что Нова не была заинтересована в свиданиях. И теперь узнать, что она рассматривает этот вариант, и что этот вариант — Чад, было разочарованием.
Я очень, очень надеялся, что всё неправильно понял.
Глава 10
Нова
Когда Дези сказала, чтобы я принесла гарнир или десерт на ужин в её доме, у меня началась паника. Что вообще принято приносить на такие вечеринки в Техасе? Что будет сочетаться с основным блюдом? Чего не будет в избытке? У себя дома я хотя бы знала, что будет в основе ужина, чтобы подобрать что-то подходящее.
В итоге я остановилась на ягодных песочных батончиках. Десерт не обязательно должен соответствовать теме. А потом, опасаясь, что моим детям нечего будет есть, приготовила макароны с сыром в маленькой скороварке.
Когда мы подошли к дому, Бен попросил нести тарелку с угощением, и я передала её ему. Он первым побежал по дорожке к большому белому дому с синими ставнями. Элис ковыляла позади меня.
Бен постучал. Я, балансируя с тяжёлой кастрюлей на бедре, нащупала её ладонь за своей ногой и легонько сжала.
— Добро пожаловать! — широко улыбнулась Дези, распахнув дверь. — Проходите. Можешь отнести это на кухню, — кивнула она Бену, а затем посмотрела на мою кастрюлю.
Она была старая, слегка потрёпанная. Мы с Картером получили её в подарок на свадьбу, и это была одна из тех вещей, которые я не забыла взять с собой, когда уезжала. Я пользовалась ей постоянно, и Картер, вероятно, даже не знал, как она работает.
На кухне почти не было свободного места, так что мне пришлось немного раздвинуть тарелки и миски, чтобы освободить угол. Я поставила скороварку и размешала макароны с сыром. Элис вцепилась в мою руку ещё крепче. Она оставила свою розовую обезьянку в машине, а значит, её ладони сейчас, наверное, чувствовали себя слишком пустыми.
— Выглядит отлично, — похвалила Дези, а потом посмотрела на Элис. — Дети играют во дворе.
Элис не отпустила мою руку. Значит, мне придётся вывести её туда самой. Её застенчивость менялась в зависимости от окружения — кто был рядом, сколько времени мы знали этих людей, насколько привычным было место. Новая обстановка, новые люди и только одна знакомая подруга из школы — всё это означало, что она, скорее всего, будет держаться рядом со мной весь вечер.
Это не то же самое, что увидеть Кендалл на школьной площадке — знакомом месте, без других людей вокруг.
Я заметила Кендалл в окне, она бегала по периметру огромного надувного батута с группой девочек.
— У кого-то день рождения? — спросила я.
— Нет, — отмахнулась Дези. — Просто ужин для Трэвиса и его коллег. Мы время от времени устраиваем такие встречи.
С надувным батутом и едой, которой хватило бы на полгорода? У нас явно были разные представления о «просто ужине».
Джиджи рассказывала мне про местных, и я помнила, что Дези не работала вне дома. Но было очевидно, что она сделала карьеру из того, чтобы поддерживать окружающих — школу, дочь, мужа, его коллег. И теперь ещё и меня. Я была благодарна ей за доброту, даже если чувствовала себя ужасно не в своей тарелке.
— Напитки в холодильниках во дворе, — добавила она.
— Спасибо.
Бен уже приметил батут и убежал в сад, так что я потянула за собой Элис.
— Давай найдём твоих подруг.
Телефон завибрировал от сообщения от Блэр: «Позвони позже, расскажи, как всё прошло». Я отметила сообщение и сунула телефон в карман, оценивая нашу текущую социальную дилемму.
Мы стояли на краю террасы, чуть в стороне от тени, в тёплых солнечных лучах. Девочки пробежали мимо, даже не взглянув на Элис. Иногда мне хотелось подтолкнуть её, подбодрить, научить, как проще заводить друзей. Но я не была с ней в школе. Она должна была научиться справляться с этим сама.
Её маленькие пальцы сжались крепче, ноги не сдвинулись с места.
Где та счастливая девочка, которая два дня назад носилась по школьному полю, увидев Кендалл?
Наверное, я могла бы ей помочь.
— Хочешь пойти к Бену в батут? — спросила я.
Она покачала головой.
— Кендалл вон там, — я указала рукой.
Элис промолчала.
Я изо всех сил старалась не поднять её на руки и не отнести к детям. Хотела бы я просто увидеть, как она улыбается, убегает играть… Но это была не она. Это Бен — с ним никаких уговоров не нужно.
Я опустилась на колени, глядя в её настороженные голубые глаза.
— Давай я провожу тебя? Они, кажется, собираются залезать в домик на дереве.
Элис прикусила губу.
— Я хочу домой.
У меня сжался живот. Она имела в виду наш дом в Нью-Йорке или квартиру на другом конце города? Ей всегда нужно было много времени, чтобы привыкнуть к людям, но там, в Нью-Йорке, у неё были годы, чтобы подружиться.
— Ты же так обрадовалась, когда увидела Кендалл.
Она понизила голос:
— Пэнни здесь, мама. Она… не очень добрая.
Мой мозг ускорился, пытаясь вспомнить, упоминала ли Элис эту девочку раньше. Я ничего не нашла, но внутри что-то настороженно кольнуло.
— Что ты имеешь в виду?
Элис замкнулась в себе.
— Мы можем пойти домой?
Хотя бы речь шла о нашей квартире в Техасе, а не о Нью-Йорке. Это уже облегчение.
- Предыдущая
- 17/66
- Следующая